Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Balluff BTL PA0400 C12NL 0-000S04-Serie Montageanleitung

Balluff BTL PA0400 C12NL 0-000S04-Serie Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BTL PA0400 C12NL 0-000S04-Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BTL PA0400- _ _ _ _ -C12NL _ _ 0-000S04
deutsch
english
français
italiano
español
português
한국어
日本語
русский
Montageanleitung
Installation Guide
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
中文
安装说明
조립 지침
取付説明書
Руководство по монтажу

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Balluff BTL PA0400 C12NL 0-000S04-Serie

  • Seite 1 BTL PA0400- _ _ _ _ -C12NL _ _ 0-000S04 Montageanleitung deutsch Installation Guide english Notice de montage français Istruzioni di montaggio italiano Instrucciones de montaje español Instruções de montagem português 中文 安装说明 한국어 조립 지침 日本語 取付説明書 русский Руководство по монтажу...
  • Seite 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Diese Anleitung stellt alle benötigten Informationen bereit Eine ausführliche Betriebsanleitung und weitere Informatio- für den Einbau und Anschluss des magnetostriktiven nen zu diesem Produkt finden Sie unter www.balluff.com Positionsmesssystems BTL mit mit IO-Link-Schnittstelle. auf der Produktseite. Sie gilt für folgende Typen:...
  • Seite 3: Einbau

    3. BTL mit den Befestigungsschrauben auf dem Unter- grund fixieren (Schrauben in den Klammern bzw. Schellen mit max. 4 Nm festziehen). 4. Postionsgeber (Zubehör) einbauen. 5. Die Orientierung des BTL prüfen. Zeigt die Nut nicht in Richtung Positionsgeber, die Befestigungsschrauben lösen und die Schritte 2 bis 3 wiederholen. www.balluff.com deutsch...
  • Seite 4: Elektrischer Anschluss

    BTL PA0400- _ _ _ _ -C12NL _ _ 0-000S04 Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil Elektrischer Anschluss Anzeigeelemente Der elektrische Anschluss ist über eine Steckverbindung Signal Bedeutung ausgeführt. Rot blinkend 1 Hz Dieses Signal tritt auf, wenn ein Messfehler auftritt. Der Messwert Beachten Sie die Informationen zu Kabelverle- ist durch einen Fehler unbekannt gung.
  • Seite 5 This manual provides all necessary information for the A comprehensive user’s guide and additional information installation and connection of the BTL magnetostrictive about this product can be found at www.balluff.com on linear position sensor with IO-Link interface. the product page.
  • Seite 6 BTL PA0400- _ _ _ _ -C12NL _ _ 0-000S04 Magnetostrictive Linear Position Sensor – Profile Style Dimensions and function (continued) Installation (continued) To determine the position of a plant component, a magnet Observe the following when installing the magnet: is connected to the component.
  • Seite 7: Electrical Connection

    In order to avoid electromagnetic interference, ensure sufficient distance to cables carrying a heavy current and cables with high-frequency voltage signals (e.g. of frequency converters). Cable length For IO-Link operation, the maximum cable length is 20 m. www.balluff.com english...
  • Seite 8 BTL avec interface www.balluff.com, sur la page produit correspondante. IO-Link. Elle est valable pour les types suivants : Consignes de sécurité...
  • Seite 9 4 Nm). 4. Monter le capteur de position (accessoire). 5. Contrôler l’orientation du système BTL. Si la rainure n’est pas orientée en direction du capteur de position, desserrer les vis de fixation et répéter les étapes 2 à 3. www.balluff.com français...
  • Seite 10: Raccordement Électrique

    BTL PA0400- _ _ _ _ -C12NL _ _ 0-000S04 Système de mesure de position magnétostrictif – forme profilée Raccordement électrique Éléments d’affichage Le raccordement électrique s’effectue au moyen d’un Signal Signification connecteur. Rouge clignotant Ce signal se produit en cas 1 Hz d’erreur de mesure.
  • Seite 11: Utilizzo Conforme

    In particolare, il gestore deve adottare provvedimenti tali da documenti di riferimento, nel rispetto delle specifiche e dei poter escludere qualsiasi rischio per persone e cose in requisiti tecnici e solamente con accessori originali Balluff caso di difetti del prodotto. di tipo idoneo.
  • Seite 12 BTL PA0400- _ _ _ _ -C12NL _ _ 0-000S04 Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione profilata Dimensioni e funzionamento (seguito) Montaggio (seguito) Per determinare la posizione di un componente Prestare attenzione durante il montaggio del trasduttore di dell’impianto, viene collegato un datore di posizione al posizione: componente.
  • Seite 13: Collegamento Elettrico

    (ad es. da inverter). Lunghezza dei cavi Per il funzionamento IO-Link, la lunghezza massima del cavo è di 20 m. www.balluff.com italiano...
  • Seite 14 Balluff El producto no se debe abrir, modificar ni cambiar. En caso adecuados.
  • Seite 15 4 Nm). 4. Montar el sensor de posición (accesorio). 5. Comprobar la orientación del BTL. Si la ranura no está orientada en sentido al sensor de posición, soltar los tornillos de fijación y repetir los pasos 2 hasta 3. www.balluff.com español...
  • Seite 16: Conexión Eléctrica

    BTL PA0400- _ _ _ _ -C12NL _ _ 0-000S04 Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de perfil Elementos indicadores Conexión eléctrica La conexión eléctrica está realizada mediante un conector. Señal Significado Parpadeando en rojo Esta señal se produce cuando Tenga en cuenta la información sobre el tendido 1 Hz aparece en error de medición.
  • Seite 17 Em especial, o operador deve aplicar medidas para que, especificações e requisitos técnicos e apenas com em caso de um defeito do produto, não se originem acessórios originais Balluff adequados. perigos para pessoas e materiais. Caso contrário, irá se configurar uma utilização indevida.
  • Seite 18: Instalação

    BTL PA0400- _ _ _ _ -C12NL _ _ 0-000S04 Sistema de Medição Linear Magnetostritivo – Formato construtivo de perfil Dimensões e função (continuação) Instalação (continuação) Para determinar a posição de um componente da Observar ao instalar o encoder de posição: instalação, um encoder de posição é...
  • Seite 19 (por exemplo, de conversores de frequência). Comprimento do cabo Para a operação IO-Link, o comprimento máximo do cabo é de 20 m. www.balluff.com português...
  • Seite 20 BTL PA0400- _ _ _ _ -C12NL _ _ 0-000S04 磁致伸缩位移传感器 – 型材结构 我们通过CE标志证明我方产品符合最新 欧盟指令的要求。 其他适用文档 关于本操作手册 详细的操作手册及更多有关该产品的信息,请参阅 本说明书为安装和连接带IO-Link接口的磁致伸缩位移传感 器BTL,提供了所有必要的信息。 www.balluff.com下的产品页。 本手册适用于以下型号: 安全提示 – BTL PA0400- _ _ _ _ -C12NL _ _ 0-000S04 安装、连接和调试等工作只允许由经过培训的专业人员进 按规定使用 行。 磁致伸缩位移传感器BTL与设备控制系统 (例如PLC) 组成...
  • Seite 21 2) 用于最佳测量结果:6…8 mm Ø 4.2 使用多个位置指示器时,必须遵守每两个之间的最小 – 距离65 mm。 安装 注意 错误安装 通过固定夹或卡箍 (视附件而定) 将BTL安装到机器的某个 平面上。可选定任意位置安装。对于固定夹或卡箍的位 错误的安装将会导致BTL的功能受到影响,并可能引起 置,请注意建议的距离 (见图)。 设备损坏。 ► 注意BIP周围不能出现强电场或磁场。 1. 将BTL穿入固定夹或卡箍。 ► 必须遵守规定的安装距离。 2. 将BTL的凹槽对准位置指示器! 3. 用固定螺栓将BTL固定到基底上 (用最大4 Nm的力拧 尺寸见图。 紧夹子或卡箍中的螺栓)。 4. 安装位置传感器 (附件)。 5. 检查BTL的定位。如果凹槽没有对准位置指示器,松 开紧固螺丝并重复步骤2至3。 中文 www.balluff.com...
  • Seite 22 BTL PA0400- _ _ _ _ -C12NL _ _ 0-000S04 磁致伸缩位移传感器 – 型材结构 电气连接 显示元件 电气连接通过插头连接实现。 信号 含义 红色闪烁,1 Hz 出现该信号说明存在测量故障。 遵守电缆铺设信息。 测量值因故障而未知或超出测量 范围。 长亮红色 一般故障。 LED按照10比1的比 IO-Link通信已激活。 线脚 信号 例交替显示绿色/关 设备已就绪。 L+ (18 - 30 V) 闭,周期为1秒 未分配 长亮绿色 设备已就绪。...
  • Seite 23 EU 지침의 요구 조건을 충족함을 확인합니다. 본 지침에 대한 설명 관련 문서 본 지침은 IO-Link 인터페이스가 있는 BTL 자기 변형 위치 www.balluff.com의 제품 페이지에서 이 제품에 대한 측정 시스템의 설치 및 연결에 필요한 모든 정보를 자세한 사용 설명서 및 추가 정보를 확인할 수 있습니다. 제공합니다.
  • Seite 24 BTL PA0400- _ _ _ _ -C12NL _ _ 0-000S04 자기 변형 위치 측정 시스템 – 프로파일 디자인 규격 및 기능(계속) 설치(계속) 시스템 부품의 위치 결정을 위해 위치 센서가 부품에 위치 센서 설치 시의 유의사항: 연결됩니다. 센서와 부품이 함께 BTL 내부에 있는 자기...
  • Seite 25 BTL, 제어장치 및 전원 공급장치 간의 모든 케이블은 변형 방지된 상태로 배선되게 하십시오. 전자기파를 효과적으로 차단하려면, 고압 전류가 흐르는 케이블 및 고주파 전압 신호가 적용되는 케이블 사이에(예: 인버터) 되도록 충분한 간격이 있어야 합니다. 케이블 길이 IO-Link 작동의 경우 케이블 길이는 최대 20 m에 달합니다. 독일어 www.balluff.com...
  • Seite 26 BTL PA0400- _ _ _ _ -C12NL _ _ 0-000S04 設置、接続、セットアップなどの作業を行うことが許可 されているのは、トレーニングを受けた専門の技術者の 用途 みです。 磁歪式リニアスケール BTL は、機械制御(例:PLC)と トレーニングを受けた専門の技術者とは、専門の教育、 共に位置の測定を行うシステムです。このシステムは機 知識、経験、特定の規定に関する知識を有し、行うべき 械または設備に組み込まれて使用され、産業領域での利 作業を判断すること、それに関する危険を察知するこ 用が意図されています。 と、適切な安全対策を講じることができる人物を言いま す。 テクニカルデータの記載に適合する正常な機能は、製品 を取扱説明書と同梱されている資料に記載されている通 操作を行う者は、その国や地域において適用される安全 りに使用し、技術的な仕様と要件を守り、Balluff 純正ア 規定に準拠する義務があります。 クセサリを使用した場合にのみ保証されます。 操作を行う者は、製品の故障によって人物や物を危険に さらすことがないように、安全に関する措置を講じる必 用途外で使用することは許可されていません。これに従 要があります。 わなかった場合はメーカーに対する保証請求権および責 任請求権が失われることになります。 製品を開いたり、改造や変更を行ったりしないでくださ い。製品に不具合がある場合や修理不可能な障害がある 一般に予測される誤用 場合は、その作動を停止させ、不適切な使用から保護す る必要があります。 この製品は以下のアプリケーションおよび領域用には定 められていないので、その場合は使用しないでくださ 測定と機能...
  • Seite 27 サリ)を使用して機械の平らな面に取り付けてくださ ► BTL の近くで強い電界や磁界が生じないように注 い。取付け位置は任意です。クランプの位置について 意してください。 は、推奨されている距離(図を参照)に注意してくださ ► 取付けのために定められた距離を必ず守ってくだ い。 さい。 1. BTL と固定用クランプ/ブラケットの位置を合わせま 寸法については図を参照してください。 す。 2. BTL のスロットとポインタの向きを合わせてくださ い! 3. 固定ネジを使用して BTL を面に固定します(クラン プ/ブラケットのネジを最大 4 Nm で締め付けます)。 4. ポインタ(アクセサリ)を取り付けます。 5. BTL の向きを確認します。スロットとポインタの向 きが合っていない場合には、固定ネジを緩め、手順 2 ~ 3 を繰り返してください。 日本語 www.balluff.com...
  • Seite 28 BTL PA0400- _ _ _ _ -C12NL _ _ 0-000S04 磁歪式リニアスケール – プロファイル形状 電気接続 表示エレメント 電気接続はコネクタを介して行われます。 信号 意味 赤色で点滅 1 Hz 測定エラーが発生したことを表 ケーブルの配線に関する情報を確認してくださ 示。エラーにより測定値を識別 い。 できないか、または測定範囲 外。 赤色で常時点灯 一般的なエラー。 ピン 信号 10:1 の比率で 1 秒 IO-Link 通信が有効。 L+(18 ~ 30 V) 間緑色の...
  • Seite 29 Данное руководство содержит всю необходимую Подробное руководство по эксплуатации и информацию по монтажу и подключению дополнительную информацию вы найдете на сайте www.balluff.com на странице с описанием продукта. магнитострикционной системы измерения перемещений BTL с интерфейсом IO-Link. Оно относится к следующим типам: Указания...
  • Seite 30 BTL PA0400- _ _ _ _ -C12NL _ _ 0-000S04 Магнитострикционная система измерения перемещений – профильное конструктивное исполнение Размеры и принцип действия (продолжение) Монтаж (продолжение) Для определения положения компонента При монтаже датчика положения учитывайте оборудования датчик положения соединяется с следующее: компонентом.
  • Seite 31 обеспечьте разгрузку от натяжения. Во избежание электромагнитных паразитных связей обеспечьте достаточное расстояние до силовых токоведущих кабелей и кабелей с высокочастотными сигналами напряжения (напр., от преобразователей частоты). Длина кабеля Для эксплуатации в режиме IO-Link максимальная длина кабеля составляет 20 м. www.balluff.com русский...
  • Seite 32 Americas Service Center Asia Pacific Service Center Poland Greater China Balluff Sp. z o.o. Balluff Inc. Balluff Automation (Shanghai) Co., Ltd. Ul. Graniczna 21A 8125 Holton Drive No. 800 Chengshan Rd, 8F, Building A, 54-516 Wrocław Florence, KY 41042 Yunding International Commercial Plaza...

Inhaltsverzeichnis