Seite 1
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY AND OPERATING MANUAL INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D΄UTILISATION Räderlagerregal R3000 Wheel Storage Shelf R3000 Rayonnage de stockage des roues R3000...
Ancrage au sol ........10 Accessoires ..........11 2.0 Stückliste / Parts list / Liste des pièces Räderregal RFR3000 Grundfeld /Starter bay wheel shelf R3000 / Anbaufeld / Add-on bay / Travée complémentaire Rayonnage pour le stockage des roues R3000...
Warnhinweise / Warning notes / Avertissements Achtung! Caution! Attention ! Weist auf einen Montageschritt hin, Indicates an assembly stage that is essen- Attire l‘attention sur une étape de mon- der unbedingt ausgeführt werden tial. Non-observance may result in injury tage qui est absolument indispensable. muss.
3.4 Lotabweichung / Vertical deviation / Déviation verticale 3.5 Bedien- und Nutzungs hinweise / Usage and handling guidelines / Conseils d‘utilisation et de manipulation Regalanlagen dürfen nur nach den ihrer Shelves can only be loaded according to Les installations de rayonnage ne peu- Bestimmung zugrunde liegenden Maßga- the design specifications.
Seite 5
Belastung der Bauteile Loading of the parts Chargement des éléments de construc- tion / pièces détachées Die angegebenen Belastungswerte ent- The loading values quoted give the typical sprechen der geprüften und typisierten sta- and static values. Les valeurs de charge spéci fiés correspon- tischen Berechnung.
5.0 Regalrahmen / Shelving frame / Composition d‘une échelle St 4,8 x 19 - F DIN EN ISO 7049 Abschlusskappe Top cap Capuchons d'extrémites Regalständer Upright Montant Fußplatte Base plate Platine Regalständer Upright Montant Schottstege Frame braces Entretoises Fußplatte Base plate Platine Achtung: Die Boh-...
Regalfeld / Bracing of the shelving / Renfort des rayonnages Grundfeld / Starter unit / Travée de base Anbaufeld / Extension unit / Travée complémentaire 6.1 Rädertraverse / Wheel storage beam / Longeron stockage roues Achtung In jedem Regalfeld sind mind. 2 Paar Rädertraversen Rädertraverse Wheel storage beam einzuhängen.
Seite 9
6.2 Rahmenverbinder / row spacers / liaisons d‘échelles Anordnung und Abstände der Rah- menverbinder Setting and distance of row spacers Distance entre échelles double face Rahmenverbinder für abstände 300 mm Rahmenverbinder für abstände größer 300mm bis max 600mm Frame connector for 300 mm spacing Frame connector for spacing 300 - 600 mm Connecteur d'échelles pour distance 300 mm Connecteur d'échelles pour distances de 300 à...
7.0 Sicherheitszubehör / Safety accessories / Accessoires de sécurité 7.1 Bodenbefestigung / Floor anchoring / Ancrage au sol Ausrichtlinie Bohrloch wird ausgeblasen Alignment line (kein Kleber) Ligne d’alignement Drill hole is blown out (no glue) Le trou de la perceuse est soufflé...