Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PARFORCE DUO
Gasgrill
Gas Griller
Barbacoa de gas
Grill à gaz
Griglia a gas
10033296 10033297
DIESER GASGRILL IST NUR FÜR DIE VERWENDUNG IM FREIEN GEEIGNET.
THIS GAS GRILL IS DESIGNED FOR OUTDOOR USE ONLY.
CE BARBECUE À GAZ CONVIENT POUR UNE UTILISATION EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
QUESTO DISPOSITIVO È PROGETTATO ESCLUSIVAMENTE PER L'UTILIZZO ALL'APERTO.
ESTA BARBACOA DE GAS SOLO ES APTA PARA SU USO EN EXTERIORES.
www.klarstein.com
2 5 3 1 - 1 8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein PARFORCE DUO 10033296

  • Seite 1 Barbacoa de gas Grill à gaz Griglia a gas 10033296 10033297 www.klarstein.com DIESER GASGRILL IST NUR FÜR DIE VERWENDUNG IM FREIEN GEEIGNET. THIS GAS GRILL IS DESIGNED FOR OUTDOOR USE ONLY. CE BARBECUE À GAZ CONVIENT POUR UNE UTILISATION EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
  • Seite 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schä- den, die durch Missachtung der Hinweise und unsach- gemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG ALLE ANWEISUNGEN UND BEDIENHINWEISE. BEFOLGEN SIE ALLE SCHRITTE DER REIHENFOLGE NACH. LASSEN SIE KINDER DAS GERÄT NICHT BEDIENEN. • Nur für den Gebrauch im Freien. • Lesen Sie die Bedienhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. •...
  • Seite 5 MONTAGE Teile...
  • Seite 6 Zusammbau...
  • Seite 8: Anschluss Einer Gasflasche

    ANSCHLUSS EINER GASFLASCHE Nach der Anschaffung einer Gasflasche sind Sie bereit den Gasgrill in Betrieb zu nehmen. • Wenn Sie die Gasflasche austauschen, muss dies von jeglicher Zündquelle entfernt geschehen. • Stellen Sie die Gasflasche links vom Grill auf. Nicht unter dem Grill aufstellen! Gasflaschen müssen weg von Wärmequellen an einem sicheren Ort aufgestellt werden.
  • Seite 9: Benutzung

    4. Drehen Sie den Schalter im tUhrzeigersinn an der Gasflasche und schalten Sie dann den Gasgrill wie angegeben ein. So klemmen Sie eine Gasflasche ab 1. Mit Ausnahme von Zweizylinderinstallationen mit Umschaltventil, schalten Sie den Gashahn ab, wenn er am Gerät montiert ist. Warten Sie, bis der Brenner und die Kontrollleuchte erloschen sind.
  • Seite 10 Warnung Explosionsgefahr, Brandgefahr Wenn der Brenner nicht angeht, drehen Sie den Drehknopf in die Position „OFF“. Warten Sie 5 Minuten. Sollten Sie Probleme beim Entzünden haben, nehmen Sie den Grillrost und die Hitzeplatte ab. Wenn Sie die automatische Zündung nicht verwenden können, nehmen Sie den Grillrost und den Hitzeplatte ab.
  • Seite 11: Reinigung

    WARTUNG Lagerung Ihre Gasflasche muss im Freien in einem gut belüfteten Bereich gelagert und bei Nichtgebrauch vom Gasgrill getrennt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie sich im Freien und fernab von Zündquellen befinden, bevor Sie versuchen, Ihre Gasflasche vom Gasgrill zu trennen. Wenn Sie Ihren Gasgrill nach einer gewissen Zeit der Lagerung benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie vor der Verwendung auf Gaslecks und eventuelle Verstopfungen im Brenner usw.
  • Seite 12 FEHLERBEHEBUNG Probleme Mögliche Ursache Vorbeugung/Lösung Gas tritt aus Beschädigter Drehen Sie den Gashahn ab. einem gerissenen, Schlauch. Wenn der Schlauch beschädigt geschnittenen ist, ersetzen Sie den Schlauch. oder angekokelten Machen Sie einen Leckagetest. Schlauch aus. Gas tritt aus der Mechanisches Drehen Sie das Ventil der Gasflasche aus.
  • Seite 13 Probleme Mögliche Ursache Vorbeugung/Lösung Der Brenner lässt Gasproblem 1. Siehe Anweisungen auf dem sich nicht über Bedienfeld und im Abschnitt unter einen Grillanzünder 1. Sie versuchen den Wartung. entzünden. falschen Brenner zu 2. Stellen Sie sicher, dass das entzünden. Ventil innerhalb der Brennerrohre 2.
  • Seite 14 Probleme Mögliche Ursache Vorbeugung/Lösung Der Brenner lässt 1. Siehe sich nicht mit einem „Gasproblem“ oben. Streichholz entzünden. 2. Falsche Methode des Anzündens mit dem Streicholz. Plötzlicher Abfall in 1. Fettrückstände 1. Reinigen Sie den Grill und die Gasfluss / niedrige 2.
  • Seite 15 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 16 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Seite 17: Hersteller

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 19: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Seite 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT:READ ALL INSTRUCTIONS AND OPERATIONS BEFORE OPERATING THIS UNIT. FOLLOW ALL STEPS IN ORDER. NEVER ALLOW CHILDREN TO OPERATE THIS UNIT. • Only to be used outdoors. • Read the instructions before using the appliance. • Accessible parts maybe very hot, keep young children away. •...
  • Seite 21 INSTALLATION Parts...
  • Seite 22 Assembly...
  • Seite 24 CONNECTION TO A GAS CYLINDER After purchasing your gas cylinder you will then be ready to set it up with gas grill. • When changing the gas cylinder which shall be carried out away from any source of ignition. Position the gas cylinder at left side of your gas grill. It must not be placed inside the grill.
  • Seite 25 OPERATION Please read the following points before using your gas grill • Always test gas line for leaks at connector with soapy water after making connections. • The top lid must always be open when lighting the burner. • Use oven gloves and sturdy, long handled gas grill tools when cooking on the grill. •...
  • Seite 26 Warning Explosion hazard. Fire hazard. If the burner does not come on, turn the rotary knob to the “OFF“ position. Wait 5 minutes. At “High” setting the burner fl ame should be approximately 12-20mm long with a minimum of orange fl ame. Turn the gas control fully anticlockwise for minimum setting. Should you have any diffi culty lighting your gas grill following the above steps, contact your dealer for advice.
  • Seite 27 MAINTENANCE Storage Your Gas Bottle must be stored outdoors in a well ventilated area and must be disconnected from your gas grill when not being used. Ensure that you are outdoors and away from any sources of ignition before attempting to disconnect your gas bottle from your gas grill.
  • Seite 28 Problems Possible cause Prevention/ Solution Gas leaking between Improper installation, Turn off LP tank valve, remove LP tank and regulator connection not tight, regulator from cylinder and connection failure of rubber seal visually inspect rubber seal for damage, see LP tank test and connection regulator to the LP tank Fire coming through...
  • Seite 29 Problems Possible cause Prevention/ Solution Burner will not light Electrical issues 1.Replace electrode. using ignitor. 2.Tip of electrode should be 1. Electrode cracked pointing toward port hole in or broken;” sparks at burner. The distance should crack.” be 1/8” to 3/16”. Adjust if 2.
  • Seite 30: Disposal Considerations

    Problems Possible cause Prevention/ Solution Flare-up 1. Grease buildup. 1.Clean burners and inside of 2. Excessive fat in grill/ firebox meat. 2. Trim fat from meat before 3. Excessive cooking grilling. temperature 3. Adjust (lower) temperature Unable to fill LP tank Some dealers have Turn worn nozzles don’t have older fill nozzles with...
  • Seite 31: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel ap- pareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instruc- tions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dom- mages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INDICATIONS ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT L’UTILISATION. SUIVEZ TOUTES LES ÉTAPES DANS L‘ORDRE. NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS UTILISER L’APPAREIL. • Pour utilisation en extérieur uniquement. • Lisez le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil. • Les parties accessibles deviennent brûlantes, éloignez les enfants. •...
  • Seite 33 MONTAGE Éléments...
  • Seite 34 Assemblage...
  • Seite 36: Branchement D'une Bouteille De Gaz

    BRANCHEMENT D‘UNE BOUTEILLE DE GAZ Après avoir acheté une bouteille de gaz, vous êtes prêt à mettre le barbecue à gaz en marche. • Si vous remplacez la bouteille de gaz, faites-le à l’écart de toute source d’ignition. • Installez la bouteille de gaz à gauche du barbecue. Ne la placez pas sous le barbecue ! Les bouteilles de gaz doivent être placées loin des sources de chaleur dans un endroit sûr.
  • Seite 37 Pour débrancher une bouteille de gaz 1. À l’exception des installations à deux cylindres avec vanne de dérivation, fermez le robinet de gaz lorsqu’il est monté sur l’appareil. Attendez que le brûleur et le voyant soient éteints. Dans les systèmes avec vanne de dérivation, il suffit simplement d’éteindre le cylindre vide.
  • Seite 38 Mise en garde Risque d‘explosion, risque d‘incendie Si le brûleur ne démarre pas, tournez le bouton en position „OFF“. Attendez 5 minutes. Si vous avez des problèmes d‘allumage, retirez la grille et la plaque chauffante. Si vous ne pouvez pas utiliser l‘allumage automatique, retirez la grille de cuisson et la plaque chauffante.
  • Seite 39: Résolution Des Problèmes

    MAINTENANCE Stockage Votre bouteille de gaz doit être rangée à l'extérieur dans un endroit bien ventilé et séparée du barbecue à gaz lorsqu'elle n'est pas utilisée. Soyez à l'extérieur et assurez- vous que vous êtes à l'écart des sources d'inflammation avant de débrancher votre bouteille du barbecue à...
  • Seite 40 Problèmes Cause possible Pour l'éviter/le résoudre Le feu émerge des Le joint fuit. Fermez le bouton et la valve de commandes. la bouteille de gaz. Lorsque le feu est éteint et que le barbecue est froid, retirez le brûleur et vérifiez la présence de nids d'araignées et de rouille.
  • Seite 41 Problèmes Cause possible Pour l'éviter/le résoudre Impossible d’allumer le Causes électriques 1. Remplacez l’électrode. brûleur par l’allumeur 1. Électrode fissurée ou 2. La pointe de l’électrode doit intégré. cassée, «étincelles à la être dans le sens du hublot vers le fissure».
  • Seite 42: Informations Sur Le Recyclage

    Problèmes Cause possible Pour l'éviter/le résoudre Retour de flamme Le bruleur et le tube de Tournez le bouton (position OFF). (feu dans le tube du brûleur sont bouchés. Nettoyer les brûleurs et les tubes brûleur) de combustion. Flammes jaillissantes 1. Résidus de graisse 1.
  • Seite 43 Gentile Cliente: La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La pre- ghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurez- za e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 44: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL DISPOSITIVO. RISPETTARE LA SEQUENZA DI TUTTI I SINGOLI PASSAGGI. NON PERMETTERE AI BAMBINI DI UTILIZZARE IL DISPOSITIVO. • Solo per utilizzo all’aperto. • Leggere le avvertenze prima dell’utilizzo. •...
  • Seite 45 MONTAGGIO Componenti...
  • Seite 46 Assemblaggio...
  • Seite 48 COLLEGARE UNA BOMBOLA DEL GAS Dopo essersi procurati una bombola del gas è possibile mettere in funzione la griglia. • Quando si sostituisce la bombola del gas, tenersi lontani da ogni tipo di fonte d’ignizione. • Posizionare la bombola a sinistra della griglia e non sotto a essa. •...
  • Seite 49 UTILIZZO Seguire queste avvertenze di sicurezza prima dell’utilizzo • Controllare se ci sono perdite sul condotto del gas con una soluzione saponosa. • Il coperchio superiore deve essere sempre aperto quando si accende il bruciatore. • Quando si cucina sulla griglia, indossare sempre guanti protettivi e utensili per barbecue robusti e durevoli.
  • Seite 50 Avvertimento Pericolo di esplosione e incendio. Per utilizzare questa griglia sono necessari una bombola del gas e un regolatore a bassa pressione adatto. Il regolatore deve rispettare EN12864 nella stesura attualmente valida e le normative nazionali. Se ci sono problemi nell’accensione, rimuovere la griglia e la piastra riscaldante. Se non è...
  • Seite 51 MANUTENZIONE Stoccaggio La bombola del gas deve essere conservata all’aperto, in un ambiente ben ventilato e, in caso di non utilizzo, deve essere scollegata dalla griglia. Assicurarsi di trovarsi all’aperto e lontano da fonti di calore, prima di provare a scollegare la bombola dalla griglia.
  • Seite 52 Problemi Possibile causa Prevenzione/Soluzione Esce fuoco dagli Fuoco nel tubo Spegnere la manopola e elementi di controllo. dell’accenditore a chiudere la valvola della causa di otturazioni. bombola. Quando il fuoco è spento e la griglia raffreddata, togliere il bruciatore e controllare se ci sono nidi di ragni o ruggine.
  • Seite 53 Problemi Possibile causa Prevenzione/Soluzione Il bruciatore non può Cause elettriche 1. Sostituire l’elettrodo. essere acceso con 2. La punta dell’elettrodo deve l’accenditore integrato. 1. Elettrodo crepato essere indirizzata verso il foro o guasto: “Scintille in del bruciatore. La distanza corrispondenza della deve essere da 1/8”...
  • Seite 54 Problemi Possibile causa Prevenzione/Soluzione Ritorno di fiamma Bruciatore e tubo Mettere la manopola in posizione (fuoco nel tubo del del bruciatore sono OFF. Pulire bruciatore e tubo del bruciatore). otturati. bruciatore. Fiammate 1. Residui di grasso. 1. Pulire la griglia e la camera di 2.
  • Seite 55 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamen- te las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por ha- ber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 56: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES E INDICACIONES DE OPERACIÓN ANTES DE SU USO. SIGA TODOS LOS PASOS EN ORDEN. NO DEJE QUE LOS NIÑOS MANEJEN EL APARATO. • Solo para uso en exteriores. • Lea atentamente estas indicaciones de operación antes de utilizar el aparato. •...
  • Seite 57 MONTAJE Componentes...
  • Seite 58 Montaje...
  • Seite 60 CONEXIÓN UNA BOMBONA DE GAS Tras la adquisición de una bombona de gas, estará listo para poner en marcha la parrilla de gas. • Cuando sustituya la bombona de gas, debe realizarlo lejos de cualquier fuente de ignición. • Coloque la bombona de gas a la izquierda de la parrilla. No la coloque debajo de la parrilla.
  • Seite 61 Cómo desconectar una bombona de gas: 1. A excepción de instalaciones bicilíndricas con válvula de inversión, cierre la llave de gas cuando esté montada en el aparato. Espere a que el quemador y el indicador luminoso se apaguen. En instalaciones con válvula de inversión solo será necesario apagar el cilindro vacío.
  • Seite 62 Advertencia Riesgo de explosión, riesgo de incendio. Si el quemador no se enciende, gire el botón giratorio a la posición „OFF“. Espere 5 minutos. Si tiene problemas durante la ignición, retire la parrilla y la placa calefactora. Si la ignición automática no se puede utilizar, retire la parrilla y la placa calefactora. Gire la válvula 90°...
  • Seite 63: Resolutión De Problemas

    MANTENIMIENTO Conservación Su bombona de gas debe almacenarse al aire libre en un entorno bien ventilado y desconectarse de la parrilla cuando no la utilice. Asegúrese de que se encuentre al aire libre y alejada de fuentes de ignición antes de intentar desconectar la bombona de gas de la parrilla.
  • Seite 64 Problema Posible causa Prevención/Solución Sale fuego de los Fuego en el conducto Cierre el regulador y la válvula elementos de control. del quemador debido de la bombona. Cuando haya a obstrucciones. extinguido el fuego y la parrilla esté fría, retire el quemador y busque nidos de arañas y óxido.
  • Seite 65 Problema Posible causa Prevención/Solución El quemador no puede Problema eléctrico 1. Sustituya el electrodo. encenderse mediante 1. Electrodo roto o 2. La punta del electrodo debe un encendedor averiado. “chispas con orientarse en dirección del orificio integrado. rotura”. del quemador. La distancia debe 2.
  • Seite 66: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    Problema Posible causa Prevención/Solución Llama de retorno El quemador y Regular el botón (Posición OFF). (fuego en el conducto el conducto del Limpiar quemador y conducto del del quemador) quemador están quemador. obstruidos. Llamas 1. Restos de grasa 1. Limpie la parrilla y la cámara 2.

Diese Anleitung auch für:

Parforce duo 10033297

Inhaltsverzeichnis