Seite 3
Open alle dozen en controleer of de inhoud klopt. Ouvrez toutes les boîtes et assurez-vous que le contenu est correct. Sorteer dan alle onderdelen volgens gebruik, die vermeld staat op de inhoud Triez toutes les parties conformément à l’utilisation indiquée sur le contenu in de dozen.
Seite 5
Facade Winkelpla�e recht Fassade Pignon Plaque�e faî�ère pignon Nokplaatje Gevel 800062 Ridge plate Facade Nockenleisten Fassade Barre ver�cale TOP Piccolo Pignon Gevel Glasregel TOP Piccolo 803637 Glas line TOP Piccolo Facade Glasslinie Top Piccolo Fassade No�ce Piccolo Handleiding Piccolo 803606 Instruc�ons Piccolo...
Seite 6
CONTENU DE LA BOITE 2 / INHOUD VAN DOOS 2 Doos Piccolo CONTENT BOX 2 / Inhalt BOX 2 1,7 m Qté F : Description Section Longuer Utilisation Aantal NL : Beschrijving Doorsnede Lengte Gebruik art_n° Number E : Description Section Length Usage Anzahl D : Beschreibung Abschnitt Länge Anwendung Profilé du pignon du toit côté GAUCHE Pignon Hoekprofiel Dak LINKS Gevel 803617 Angle Profile roof LEFT Facade Winkelprofil Dach LINKS Fassade Profilé du pignon du toit côté DROITE Pignon Hoekprofiel Dak RECHTS Gevel 803618 Angle Profile roof RECHTS...
Seite 24
Sehr geehrter Kunde Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Gewächshaus! Diese Anleitung setzt keine technischen Vorkenntnisse voraus. Gehen Sie alles Schritt für Schritt durch, damit alle erforderlichen Teile in Reichweite liegen und Sie auf den nächsten Arbeitsschritt vorbereitet sind. Sicherheit und Effizienz Glas ist schwer, scharfkantig und zerbrechlich.
Seite 25
Seite 1 Giebelwand Montieren Sie das Firstblech mit den Ausbuchtungen nach unten in die Schraubennuten. ACHTUNG: SIEHE FOTO pag 1B: Nur bei einem Gewächshaus vom typ S1 oder R2: Das Eckprofil des Dachs (Profil G für Gewächshaus S1) hat eine kleine Loch (Ø3). Dieses Profil ist so zu montieren, dass die kleine Loch an die Firstseite kommt. Sie müssen 2 Giebelwände montieren.
Seite 26
Seite 8 Scheiben Bitte arbeiten Sie vorsichtig und treffen Sie alle möglichen Sicherheitsvorkehrungen, damit weder Sie selbst noch Personen in Ihrer Nähe zu Schaden kommen. Giebelwand: In die Giebelwände kommt serienmäßig Klarglas. ACHTUNG: Setzen Sie erst die 2 dreieckigen Scheiben unter dem First in die beiden Giebelwände ein. Bringen Sie so schnell wie möglich Gummileisten an!!! an jeder Scheibe!!! Es ist nicht wichtig mit welcher Gummi Rolle Sie anfangen.
Seite 27
Seite 11 Tür Öffnen Sie nun die Tüte mit den Türbeschlägen. Die Nummern der Detailansichten geben die Reihenfolge an, in der sie zu montieren sind. Montieren Sie alles endgültig fest. Seite 12 Tür Die Räder oben an der Tür haben keinen Dichtungsring, unten wohl, wie auf den Detailansichten zu erkennen ist. Die Räder werden 5 cm vom seitlichen Rand entfernt festgeschraubt.
Seite 28
Weitere Hinweise und Tipps Versicherung: Es empfiehlt sich, Ihrem Versicherungsvertreter zu melden, dass Sie ein Gewächshaus besitzen. Regelmäßige Kontrollen: • Kontrollieren Sie, ob alle Schrauben noch festgezogen sind • Kontrollieren Sie, ob Ihre Verankerung (Beton und Anker) noch intakt ist •...
Seite 35
OPTIE OPTION NL: Indien van toepassing, eerst de nokversiering monteren vooraleer de serre te monteren. F: Le cas échéant, d’abord monter la décoration faitière avant de monter la serre. E: If applicable, mount firstly the ridge decoration before mounting the greenhouse. D: Gegebenfalls, montieren Sie zuerst die Dekoration des Kamms und anschliessend das Gewächshaus...
Seite 52
.&. OPTIE: MONTAGE op MUUR of VERHARDE ondergrond Qty . Article L(mm) Fig. OPTION: MONTAGE sur MUR / SOL Béton ou TERR ASSE � OPTION: ASSEMBLY on WALL or PAVEMENT 800 307 OPTION: MONTAGE an der WAND ader auf dem BODEN ANKERS ANCRES ANCHORS...