Seite 3
NL : Ouvrez toutes les boîtes et assurez-vous que le contenu est correct. Open alle dozen en controleer of de inhoud klopt. Triez toutes les parties conformément à l'utilisation indiquée sur le Sorteer dan alle onderdelen volgens gebruik, die vermeld staat op contenu des boîtes.
Seite 4
CONTENU DE LA BOITE 1 INHOUD VAN DOOS 1 R307H-B CONTENT BOX 1 Inhalt BOX 1 F : Description Qté Section Longuer Utilisation art_n° NL : Beschrijving Doorsnede Lengte Aantal Gebruik E : Description Number Section Length Usage D : Beschreibung Abschnitt Länge...
Seite 5
CONTENU DE LA BOITE 2 INHOUD VAN DOOS 2 R307H-B CONTENT BOX 2 Inhalt BOX 2 F : Description Section Longuer Qté Utilisation NL : Beschrijving Doorsnede Lengte Aantal Gebruik art_n° E : Description Section Length Number Usage D : Beschreibung Abschnitt Länge...
Seite 6
CONTENU DE LA BOITE 3 INHOUD VAN DOOS 3 R307H-B CONTENT BOX 3 Inhalt BOX 3 F : Description Section Longuer Qté Utilisation NL : Beschrijving Aantal Doorsnede Lengte Gebruik art_n° E : Description Section Length Number Usage D : Beschreibung Abschnitt Länge...
Seite 29
Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Gewächshaus! Diese Anleitung setzt keine technischen Vorkenntnisse voraus. Gehen Sie alles Schritt für Schritt durch, damit alle erforderlichen Teile in Reichweite liegen und Sie auf den nächsten Arbeitsschritt vorbereitet sind. Sicherheit und Effizienz Glas ist schwer, scharfkantig und zerbrechlich.
Seite 30
Giebelwand Montieren Sie das Firstblech mit den Ausbuchtungen nach unten in die Schraubennuten. ACHTUNG: SIEHE FOTO pag 1B: Nur bei einem Gewächshaus vom Typ S1 oder R2: Das Eckprofil des Dachs (Profil G für Gewächshaus R2, Profil J und K für Gewächshaus S1) hat eine kleine Loch (Ø3). Dieses Profil ist so zu montieren, dass die kleine Loch an die Firstseite kommt.
Seite 31
Montieren Sie die zwei Rinnenstützen mit den hierfür vorgesehenen Warteschrauben zwischen die Seitenwand und das Dach. Setzen Sie auch eine Stütze mit den hierfür vorgesehenen Warteschrauben in den First des Dachs ein. Vorbereitung des Scheibeneinbaus Stellen Sie die Konstruktion an den endgültigen Standort. Nach dem Einbau der Scheiben ist die Konstruktion so schwer, dass sie kaum noch versetzt werden kann.
Seite 32
Scheiben in den Seitenwänden In die Seitenwände kommt serienmäßig Klarglas. Die Scheiben passen oben in die dafür vorgesehene Nut und ruhen unten auf dem Fundament zwischen den gleichen Profilen wie im Dach. Die Gummileisten werden oben gegen die Rinne geschoben und unten auf halber Höhe des Fundaments abgeschnitten.
Seite 33
Wasserableitung Montieren Sie zur Abdichtung und Sicherung alle Bauteile mit Silikon. Verankerungen Bringen Sie das Gewächshaus wieder in eine waagerechte Position oder in die gewünschte Neigung (für eine bessere Wasserableitung). Füllen Sie eventuelle Hohlräume unter dem Gewächshaus komplett mit Erde an, bis alles vollständig dicht ist. Legen Sie für die Verankerungen an jeder Ecke innen eine Senke an.
Seite 34
Weitere Hinweise und Tipps Versicherung: Es empfiehlt sich, Ihrem Versicherungsvertreter zu melden, dass Sie ein Gewächshaus besitzen. Regelmäßige Kontrollen: • Kontrollieren Sie, ob alle Schrauben noch festgezogen sind • Kontrollieren Sie, ob Ihre Verankerung (Beton und Anker) noch intakt ist •...
Seite 36
NL : Gelieve te monteren met beide hoekpunten van de hoekprofielen tegen elkaar. Dit is belangrijk voor de montage van de driehoeksruiten EA zie pag F : Assemblez les deux sommets des angles des cornières l'un à l'autre. C'est important pour le montage des vitres triangulaires EA, voir le pag 8.
Seite 40
OPTIE OPTION NL: Indien van toepassing, eerst de nokversiering monteren vooraleer de serre te monteren. F: Le cas échéant, d’abord monter la décoration faitière avant de monter la serre. E: If applicable, mount firstly the ridge decoration before mounting the greenhouse. D: Gegebenfalls, montieren Sie zuerst die Dekoration des Kamms und anschliessend das Gewächshaus...
Seite 41
M6x16 Fig . L[m m ] Q ty. 1635 2713 5196 ROOF DACH TOIT...
Seite 42
L[m m ] Q ty. Fig . GEVELSTEUNEN SUPPORTS DE PIGNON GABLE SUPPORTS GIEBEL STÜTZEN...
Seite 43
M6x16 Q ty. Fig . L[m m ] STÜTZEN STEUNEN SUPPORTS SUPPORTS...
Seite 44
PRÉPARATION VOORBEREIDING PREPARATION VORBEREITUNG...
Seite 45
LET OP : Eerst ruiten EA plaatsen ATTENTION : D'abord monter les vitres ATTENTION : Put first windows EA ATTENTION : Setzen sie erst die Scheiben EA L[m m ] Q ty. Fig . 1650x730 1030x540 GLAS GLASS GLAS VITRAGE...
Seite 46
L[m m ] Q ty. Fig . 1650x730 GLAS VITRAGE GLASS GLAS...
Seite 47
L[m m ] Fig . Q ty. 1650x730 730x240 730x240 GLAS GLAS GLASS VITRAGE...
Seite 48
Q ty. L[m m ] Fig . 1852 DEUR PORTE DOOR TÜR...
Seite 53
M6x25 L[m m ] Q ty. Fig . DWARSLIGGER CROSS BAR QUERBALKEN TRAVERSE...
Seite 54
5 cm L[mm] Qty. Fig. 5 cm 780x730 DAKRAAM LUCARNE ROOF WINDOW DACH FENSTER...
Seite 56
L[m m ] Q ty. Fig . 1000 WATERAFVOER ÉVACUATION D'EAU WATER DRAINAGE WASSERABFUHR...
Seite 57
Uiteinden van de ankers Optie: MONTAGE op MUUR of VERHARDE plooien Plier les extrémités des ondergrond ancres Bend the anchor ends Option: ASSEMBLY on WALL or PAVEMENT Die Enden der Anker falten Option: MONTAGE sur MUR / SOL Béton ou TERRASSE Maak per anker een gat.
Seite 58
EN OPTION / OPTIONEEL RAAMOPENER FENSTERÖFFNER OUVRE-FENÊTRE WINDOW OPENER...
Seite 59
RAAMOPENER WINDOW OPENER OUVRE-FENÊTRE FENSTERÖFFNER...
Seite 60
EN OPTION / OPTIONEEL M4x10 M4x10 Q ty. Fig . L[m m ] RAAMOPENER OUVRE-FENÊTRE FENSTERÖFFNER WINDOW OPENER...
Seite 61
ABDECKPLATTEN AFDEKPLAATJES PLAQUETTES DE FINITION COVER PLATES...