INSTRUKCJA OBSŁUGI ........................4 INSTRUCTION MANUAL........................11 BETRIEBSANLEITUNG ........................15 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ .................... 19 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ......................24 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ........................28 INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE ......................33 INSTRUKCE K OBSLUZE ........................37 NÁVOD NA OBSLUHU ........................41 NAVODILA ZA UPORABO ........................45 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA ......................
Seite 5
Nie używaj urządzenia z uszkodzonymi osłonami lub KOSIARKA SPALINOWA Z NAPĘDEM obudowami oraz bez urządzenia zabezpieczającego, np. 52G671, 52G672, 52G673 dołączonych osłon i/lub pojemników na trawę. Włączaj silnik ostrożnie zgodnie z instrukcją, zwracając uwagę, czy stopy są z dala od elementu(-w) tnącego(-y).
Seite 6
OSTRZEŻENIE: PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! Uchwyt linki rozruchowej - 1 szt. OSTRZEŻENIE: NIE POZWÓL ZBLIŻAĆ SIĘ OSOBĄ Klipsy - 2 szt. POSTRONNYM! Śruby, nakrętki, wkręty - 1 kpl. OSTRZEŻENIE: RĘCE I STOPY TRZYMAJ Z DALEKA OD NOŻY! Wyłącz silnik i wyciągnij przewody świec zapłonowych przed PRZYGOTOWANIE DO PRACY rozpoczęciem czynności obsługowych lub naprawczych Zachowaj bezpieczną...
NAPEŁNIENIE OLEJEM SILNIKOWYM uszkodzony element zabezpieczający lub część powinny zostać OSTRZEŻENIE! Nie wolno uruchamiać kosiarki spalinowej bez natychmiast naprawione lub wymienione. oleju, takie uruchomienie spowoduje uszkodzenie silnika. • Odkręcić korek wlewu oleju (12). URUCHOMIENIE NAPĘDU KÓŁ • Wlać przygotowaną ilość oleju. •...
36,5 kg producenta. • Używać zalecanych przez producenta noży tnących. 2020 2020 2020 produkcji UWAGA! Paliwa z domieszką alkoholu (etylowego lub 52G671, 52G672, 52G673 oznacza zarówno typ oraz określenie metylowego) mogą pochłaniać wilgoć, czasie maszyny przechowywania prowadzi do separacji składników mieszanki DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ...
Poziom emitowanego hałasu przez urządzenie opisano poprzez: GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów poziom emitowanego ciśnienia akustycznego Lp oraz poziom eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta na mocy akustycznej Lw (gdzie K oznacza niepewność pomiaru).
Seite 10
/Mașină de tuns iarba pe benzină/ /Produkt/ /Benzin Rasenmäher/ Model 52G672 /Model//Modell//Model//Model//Модел//Model//Modell/ Nazwa handlowa /Commercial name//Kereskedelmi név/ GRAPHITE /Obchodný názov//Obchodního názvu/ /Търговско наименование//Nume comercial//Handelsname/ Numer seryjny /Serial number//Sorszám//Poradové číslo/ 00001 ÷ 99999 /Výrobního čísla//Сериен номер//Număr de serie/ /Ordnungsnummer/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/...
Seite 11
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. /This declaration relates exclusively to the machinery in the state in which it was placed on the market, and excludes components which are added and/or operations carried out subsequently by the final user.//Ez a nyilatkozat a gépnek kizárólag arra az állapotára vonatkozik, amelyben forgalomba hozták, és kizár minden olyan alkatrészt, amelyet hozzáadnak, és/vagy olyan műveletet, amit a végső...
Seite 12
DRIVEN PETROL MOWER q) Do not carry the power tool with the engine running. 52G671, 52G672, 52G673 r) Stop the device. Make sure all moving parts are not moving − every time you walk away from the device, WARNING! IMPORTANT! BEFORE USING THE DEVICE, READ THIS −...
suitable for your device and follow the instructions in the operating ATTACHING GRASS BASKET manual. The petrol lawn mower is intended only for amateur use. • Lift the rear discharge guard (6). • Hang the grass catcher (15) from the rear discharge outlet using WARNING! Do not use the device contrary to its intended use.
WARNING! Most of the problems with internal combustion WARNING! The mower engine gets very hot both during engines are directly or indirectly related to the type of fuel operation and immediately after operation. Touching it may used. cause skin burns. ASSEMBLY OF THE BEVERAGE RACK WARNING! The exhaust fumes contain carbon monoxide, the inhalation of which may cause poisoning.
Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are Year of 2020 2020 2020 strictly forbidden and may cause civil and legal liability. production 52G671, 52G672, 52G673 means both the type and the designation of the machine...
Grasflächen und wenn es wird wird transportiert zu und von der Mäh- Bereich. ANGETRIEBENER BENZINMÄHER l) nicht verwenden, die Maschine mit beschädigten Abdeckungen 52G671, 52G672, 52G673 oder Gehäusen und ohne eine Sicherheitseinrichtung wie beispielsweise befestigte Abdeckungen und / oder Grasfänger. WARNUNG! WICHTIG! BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN, LESEN m) Starten Sie den Motor sorgfältig wie angewiesen, wobei Pflege, dass...
• Wählen Sie die gewünschte Mähthöhe durch Bewegen des Mäh- STOPPEN DES MOTORS • Lassen Sie die Motorbremshebel (3) von dem oberen Handgriff Anpassungshebel. • Platzieren Sie die Schneidhöhenverstellung Hebel in einer der ausgewählten Ausnehmungen Schneidhöhenverstellung WARNUNG! Die Klinge weiter zu bewegen, für ein paar Hebelschloß...
Aktivitäten können werden, durchgeführt einem 52G671, 52G672, 52G673 Mittel sowohl die Art und die Bezeichnung autorisierten Service - Center. der Maschine • Es ist nicht gestattet machen keine Änderungen an den Mäher Struktur. • Wenn nicht in Gebrauch, der Mäher sollte werden gespeichert LÄRM- UND VIBRATIONSDATEN...
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА Informationen zu Geräuschen und Vibrationen ПРИВОДНАЯ БЕНЗИНОВАЯ КОСИЛКА Der Pegel des Rausch emittiert durch die Vorrichtung wird 52G671, 52G672, 52G673 beschrieben die: durch Pegel des ausgesendeten Schalldruck Lp und der Schallleistungspegel Lw (wo K ist die Messunsicherheit).
Seite 21
k) Выключить привод от режущего элемента (ов), если машина 1. ВНИМАНИЕ: ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО должна быть наклонена, когда он будет быть перемещен над ЭКСПЛУАТАЦИИ! не- травы поверхностями и, когда она будет быть 2. ВНИМАНИЕ: ХРАНИТЕ В НЕДОСТУПНОМ МЕСТЕ! транспортирована к и от скашивания области. 3.
Seite 22
ОБОРУДОВАНИЕ И АКСЕССУАРЫ • Потяните назад на режущей высоте регулировочный рычаг 1. Трава зрелище - 1 шт. (14) (рис. D). 2. Нижняя ручка - 1 шт. • Выберите нужную скашивания высоту путем перемещения на 3. Ручка верхняя - 1 шт. скашивание...
• Потяните на двигатель тормозной рычаг (3) (рис. G) против в провод от свечи зажигания, чтобы предотвратить случайный запуск двигателя. верхней рукоятки (2). • Потяните стартер веревку (16) резко. ЗАМЕНА РЕЖУЩЕГО НОЖА • Удалить в траве уловитель (15). ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ •...
2020 2020 2020 мягкой тканью. производства • Периодически проверять на состоянии в искровой втулке 52G671, 52G672, 52G673 означает как тип и обозначение на сгорания двигателя. Заменить на изношенные свечи пробку с новой машине одной рекомендованной на производителя. • Используйте те...
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОГО ПОСІБНИКА від скошування області. МЕХАНІЧНИЙ БЕНЗИН MOWER l) Чи не використовувати в машину з пошкодженими кришками 52G671, 52G672, 52G673 або корпусами і без в безпеці пристрою, такі, як прикріплені УВАГА! ВАЖЛИВО! ПЕРЕД ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ кришки і / або трави уловлювачів.
4. Обслуговування та зберігання ОПИС ГРАФІЧНИХ СТОРІН Нумерація нижче відноситься до компонентів цього пристрою, a) Зупинити двигун і зняти з іскрою запалювання дроти перед тим показаного на графічних сторінок в цьому керівництві. обслуговування або ремонт 1. Важіль зчеплення колісного приводу b) Тримайте...
Seite 27
КРІПЛЕННЯ ТРАВНОГО КОШИКА • Отвинтите в паливний наповнювач ковпачок (8). • Підніміть задній випускний щиток (6). • Налийте бензин в бак і затягнути в паливному наповнювачі • Повісьте трави уловлювач (15) від задньої випускний розетки, ковпачок (8). використовуючи в два засувки « » на верхній частині УВАГА! Після...
Бензин газон газонокосарка з приводом • Видалити в повітряний фільтр (23) від повітряного фільтра Параметр Значення кришки (рис. I). Модель 52G671 52G672 52G673 • Knock пил вимкнений і дути повітряний фільтр чистий з двигун низьким тиском стисненого повітря. 139 см...
Seite 29
«Grupa Topex») сповіщає, що всі авторські права на зміст даної інструкції (тут і далі називаної «Інструкція»), в тому на її текст, розміщені світлини, 52G671, 52G672, 52G673 означає як тип і позначення на схематичні рисунки, креслення, а також розташування текстових і графічних...
Seite 30
c) Soha kaszálni, amikor más emberek, különösen a gyerekek vagy c) Ellenőrizze a fű gyűjtő gyakran a kopás vagy sérülés. háziállatok, amelyek a közelben. d) A multi-kés munkagépek, legyen óvatos, mint a forgatás egy vágó d) Ne feledje, hogy az üzemeltető vagy a felhasználó a felelős a baleset elemet is okozhat a forgatás a másik penge.
Seite 31
14. Vágási magasság beállító kar • Szerelje fel az oldalsó ürítő burkolatot a ház kampóira, és 15. Grass catcher engedje el az oldalsó ürítő burkot (11) 16. Csizma kötél • Helyezze a kaszát a kerekekre. 17. Hátsó mentesítés redőny AZ ŐRZÉSI FUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSA 18.
Seite 32
FIGYELEM! Segítségével egy hibás vagy kopott vágó kés fog A VÁGÓKÉS MÓDOSÍTÁSA növekedni rezgés. • Vegye ki a fű zsákot (15). • Helyezze a kaszát " félre ". benzines fűnyíró fűnyíró szerelve rendszer • Erősen fogja meg a vágó kés (20) (kopás védő kesztyű) (ábra. H). megakadályozza a véletlen indítás.
Grupa Topex kizárólagos tulajdonát képezi és mint ilyenek jogi termelés védelem alatt állnak, az 1994. február 4-i, a szerzői és ahhoz hasonló jogokról 52G671, 52G672, 52G673 segítségével mind a típus és a szóló törvényben foglaltak szerint (Dz.U. (Törvényközlöny) 2006. évf. 90. szám kijelölés a gép 631.
Seite 34
în care acesta trebuie să fie înclinat pentru a începe. În acest MAȘINA DE CUTIT CU BENZINA caz, nu înclinați mai mult decât este necesar și ridicați doar partea 52G671, 52G672, 52G673 care este departe de operator. o) Nu porniți dispozitivul în timp ce stați în fața deschiderii de AVERTIZARE! IMPORTANT! ÎNAINTE DE A UTILIZA DISPOZITIVUL,...
Seite 35
CONSTRUCȚIE ȘI APLICARE AVERTIZARE! Toate de întreținere, reparații, ajustări și Benzină tuns iarbă este un dispozitiv alimentat de un patru timpi lucrărilor de pregătire a activităților trebuie să fie efectuate cu intern cu ardere a motorului, acesta are o roată de antrenare sistem, motor off.
Seite 36
scurge uleiul într - un rezistent la ulei container prin AVERTIZARE! Înainte de a începe roata de unitate, asigurați - vă desurubarea uleiului de golire dopul (19) (fig. E). că nu este nici un obstacol în calea de tuns iarbă. UMPLERE CU BENZINA SFATURI PENTRU UTILIZARE SIGURĂ...
2020 producție fluide agresive sau solvenți. Curățați mașina de tuns benzină cu o 52G671, 52G672, 52G673 înseamnă atât tipul și Desemnarea a perie, aer comprimat sau o cârpă moale. mașinii • Periodic verifica starea de scânteii fișa de ardere motorului. Înlocuiți uzată...
ŘÍZENÝ BENZÍNOVÝ o) Nestartujte zařízení, když stojíte před vypouštěcím otvorem. SEKAČKA 52G671, 52G672, 52G673 p) Udržujte své ruce a nohy daleko od rotujících částí. Udělat si jistý, že výboj otvor je není blokována na všech dob. VAROVÁNÍ! DŮLEŽITÉ! PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ...
Vysvětlení z piktogramů použit 23. Vzduchový filtr 24. Zapalovací svíčka dráty 25. Zapalovací svíčka 26. Zapalovací svíčka Klíč 27. Zapalovací svíčky kontakty * K dispozici mohou být rozdíly mezi na výkresu a produktu. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. Zachycovač trávy - 1 ks. 2.
Seite 40
• Vyberte požadovanou sekání výšku o pohybu na sečení komponenty nebo části by měly být opraveny nebo vyměnit okamžitě. nastavení páky. • Umístěte řezné výšky nastavení páky v jedné z vybraných vybrání SPUŠTĚNÍ POHONU KOLA v řezné výšky nastavení páky zámku (14) na žací krytu (obr. D). •...
Seite 41
Vyměnit si opotřebené zapalovací svíčku s novým jeden výroby doporučený od výrobce. 52G671, 52G672, 52G673 prostředky obě typ a označení na • Použijte k řezné nože doporučené od výrobce. stroji VAROVÁNÍ! Paliva s s příměsí z alkoholu (ethyl nebo methyl), může absorbovat vlhkost, která...
Nepoužívajte nakloniť sa stroj pri spustení na motore, s výnimkou, kedy je potreba, aby sa naklonil k štartu. V tomto prípade, nie POHON PETROL MOWER 52G671, 52G672, 52G673 nakláňať viac než nutné a len zdvihnúť časť, ktorá je ďaleko od obsluhy.
b) Udržujte všetky matice, skrutky a skrutky, v dobrom stave, aby 6. Zadný vypúšťací kryt zabezpečili, že prístroj funguje bezpečne. 7. Spodná rukoväť c) Skontrolujte, či je zberný kolektor často k opotrebovaniu alebo 8. Palivové plniaci uzáver poškodeniu. 9. Kryt vzduchového filtra d) s viacerými nožových náradia, sa opatrne, pretože otáčanie jedného 10.
Seite 44
NASTAVENIE BOČNÉHO VÝBUCHU PREVÁDZKA / NASTAVENIA • Odstráňte na trávy lapač (15) a znížiť na zadný vypúšťací kryt (6). • Obrátiť na kosačku "na svojej strane." ŠTARTOVANIE MOTORA • Inštalácia na zadnej vypúšťacie uzáver (17). VÝSTRAHA! Za žiadnych okolností by sa kosačka byť použité •...
Benzínová kosačka na trávu s pohonom Znečistený vzduch filter znižuje sa výkon z spaľovacieho motora a Parameter Hodnota zvyšuje paliva spotreby. Vzduchový filter by mal byť vyčistený po Model 52G671 52G672 52G673 každých 5 hodinách z kosačka prevádzky. motor 139 cm...
2020 2020 pisne odobritve Grupa Topex strogo prepovedano in lahko privede do civilne in výroby kazenske odgovornosti. 52G671, 52G672, 52G673 prostriedky obe typ a označenie na stroji PREVOD IZVORNEGA PRIROČNIKA HLUKOVÉ A VIBRAČNÉ ÚDAJE POGON PETROL MOWER 52G671, 52G672, 52G673...
k) Izklopite pogon na rezalnem elementu (y) če stroj mora biti nagne, 9. Zaščitite se naprava pred vlago kadar ga je se premakne nad ne- travnatih površinah in ko ga je se 10. Recikliranje prevaža na in iz košnje območja. KONSTRUKCIJA IN UPORABA l) ne uporabljajo za naprave z poškodovanih pokrovov ali ohišja in ne Bencinski kosilnica je naprava napaja z štiritaktnega notranjim...
Seite 48
OPOZORILO! Vse vzdrževanje, popravila, prilagoditve in delo za NAPOLNITEV Z BENCINOM pripravo aktivnosti morajo biti izvedene z motorja off. OPOZORILO! Neosvinčeni bencin s z oktanskim številom 95 bi ROČAJ SESTAVLJANJE bilo treba uporabiti kot gorivo za bencin vrtne kosilnice. • Namestitev na spodnjo ročico (7) za kosilnice ohišje in pritrdimo •...
Seite 49
• Pritrditev na rezalni nož v obratnem vrstnem redu kot zgoraj. Petrol travnik kosilnica s pogonom • Ostrenje ali zamenjava za rezanje nož je najbolje zaupana na Parameter Vrednost usposobljena oseba, ki uporablja originalne dele. Model 52G671 52G672 52G673 motor ZRAČNI FILTER 139 cm 173 cm...
Seite 50
36,5 kg ORIGINALINIO VADOVO VERTIMAS Leto za 2020 2020 2020 VAIRUOJAMA BENZENO PJOVIKLIS proizvodnjo 52G671, 52G672, 52G673 52G671, 52G672, 52G673 sredstva obeh nasprotnih Tip in imenovanje v napravi ĮSPĖJIMAS! SVARBU! PRIEŠ NAUDOJAMI ĮRENGINIU, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠĮ VADOVĄ LAIKYKITE JĮ BŪSIMOMS PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJI NUORODOMS.
Seite 51
i) nėra skirtos pjauti nuo pernelyg Šlaitinių šlaitai - iki ne daugiau kaip 5. Laikyti tam saugų atstumą nuo karšto paviršiaus 15 laipsnių. 6. Naudokite asmenines apsaugos priemones (apsauginius akinius, j) būti ypač atsargūs, kai atsargines iki arba traukdami į mašiną į jus. klausos apsaugos priemones) k) Išjunkite diską...
PASIRENGIMAS DARBUI • Varžtas ant alyvos įpylimo kamštį (12). ĮSPĖJIMAS! Pakeisti į naftą už pirmą kartą po 5 valandas nuo ĮSPĖJIMAS! Negalima veikti benzino vejapjovės be į žolės operacijos ir tada kas 25 valandas apie operaciją. Nutekėjimo į gaudytuvas su galinio iškrovimo viršelio pakelta. aliejų...
Seite 53
• Pakeisti arba pagaląsti į pjovimo peilį (kai pakeičiant į pjovimo Parametras Vertė peilį su nauju vieną, ji turi būti to paties dydžio). Modelis 52G671 52G672 52G673 • Pridėti į pjovimo peilį į atvirkštinio tam, kaip aukščiau. Variklio talpa 139 cm...
Metus nuo 2020 2020 2020 draudžiama bei gresia civilinė ar baudžiamoji atsakomybė. gamybos 52G671, 52G672, 52G673 priemonės abu tipas ir išskirstymas iš mašina ORIĢINĀLĀ ROKASGRĀMAS TULKOJUMS DRIVEN PETROL MOWER DUOMENYS DĖL TRIUKŠMO IR VIBRACIJOS 52G671, 52G672, 52G673 Modelis...
Seite 55
e) Vienmēr padarīt pārliecinieties jūsu kājas ir stingri uz nogāzes. 1. BRĪDINĀJUMS: IZLASIET LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS! f) Nāc, nekad neskrien. 2. BRĪDINĀJUMS: Sargāt no cita cilvēka piekļuves! g) pļaut pāri ar slīpumu, nekad uz augšu vai uz leju. 3. BRĪDINĀJUMS: SAGLABIET ROKAS UN KĀJAS NO Lāpstiņām! h) nav īpaši uzmanīgiem, ja mainās virzienu uz nogāzes.
Seite 56
7. Starta virves turētājs - 1 gab. UZPILDĪŠANA AR MOTORA EĻĻU BRĪDINĀJUMS! Nesāciet benzīna pļāvēju bez eļļas, piemēram, 8. Klipši - 2 gab. sākuma būs sabojāt šo dzinēju. 9. Skrūves, uzgriežņi, skrūves - 1 komplekts. • Noskrūvējiet uz eļļas ielietnes vāciņu (12). SAGATAVOŠANA DARBAM •...
Seite 57
Benzīna zāles pļāvējs ar piedziņu GAISA FILTRS Parametrs Vērtība Netīrs gaisa filtrs samazina ar jaudu no iekšdedzes dzinēja un Modelis 52G671 52G672 52G673 palielina degvielas patēriņu. Gaisa filtru vajadzētu būt jātīra pēc Motora katrām 5 stundām pēc pļāvēju ekspluatācijas. 139 cm...
Grupa Topex rakstiskās atļaujas ir stingri aizliegta, pretējā Gads no 2020 2020 2020 gadījumā pārkāpējs var tikt saukts pie kriminālās vai administratīvās atbildības. ražošanas 52G671, 52G672, 52G673 līdzeklis abi tipa un apzīmējums no mašīnas ORIGINAALJUHENDI TÕLKIMINE DATI PAR TROKŠŅU UN VIBRĀCIJU JUHTITUD BENSIININIIDUK 52G671, 52G672, 52G673 Modelis...
Seite 59
2. Ettevalmistus g) Vahetage kulunud või kahjustunud osad nähtud ohutuse. Kasutage a) alati kandma vastupidav kingad ja pikk püksid kui niitmine. Ärge ainult originaal varuosad osad ja tarvikud. tegutseda seade koos paljaste jalgade või avatud sandaalid. Vältige Selgitus on piktogrammid kasutatud kahjustatud riideid, mis on liiga lahti või millel on rippuvad rihmad või paelad.
20. lõikamine nuga LÕIKEKÕRGUSE REGULEERIMINE Lõikamine kõrgus on kohandatud koos lõikamise kõrgus kangi (14) 5 (või 21. Cutting nuga paigaldamiseks polt 8 52G673) positsioonide 25-65 mm. 22. Air filter kate • Pull back lõikamine kõrgus reguleeritav hoob (14) (joonis. D). 23.
Seite 61
• Keerata lõikamine noa paigaldamiseks poldi (21) koos pinguti Parameeter Väärtus järgi keerates see on jäänud (joonis. H). Mudel 52G671 52G672 52G673 • Vahetage või teravamaks lõikamine nuga (kui asendades Mootori lõikamine nuga koos uute üks, see peab olema sama suurusega).
Seite 62
Mass 31 kg 36 kg 36,5 kg Aasta kohta 2020 2020 2020 tootmist 52G671, 52G672, 52G673 vahenditega nii tüüp ja tähistus on masina ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИЯ РЪКОВОДИТЕЛ ПРИВОДНА БЕНЗИНОВА КОСАЧКА 52G671, 52G672, 52G673 MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED Mudel 52G671 52G672 52G673 ВНИМАНИЕ! ВАЖНО! ПРЕДИ...
Seite 63
2. Подготовка − проверка за повреди, −подменете или поправете всяка повредена част, a) Винаги носете здрави обувки и дълги панталони, когато косите. − проверете и затегнете разхлабените части. Не работете с устройството с боси крака или с отворени 4. Поддръжка и съхранение сандали.
Seite 64
ВНИМАНИЕ! Не използвайте за устройство напротив да му • Прикачване на контрол кабелите към дръжката с скоби, предназначена употреба. предвидени (фиг. А). ОПИСАНИЕ НА ГРАФИЧНИТЕ СТРАНИЦИ ПРИЛАГАНЕ НА ТРЕВЕН КОШНИК В номерация по-долу се отнася до компонентите на • Повдигнете предпазителя на задния разряд (6). устройството...
ПЪЛНЕНЕ С БЕНЗИН се извърши и без използване на функцията за задвижване на колелата чрез натискане на косачката. ВНИМАНИЕ! Безоловен бензин с едно октаново число 95 би ВНИМАНИЕ! Преди започване на колело диск, направи трябвало да се използва като гориво за бензин на тревата сигурни, че...
2020 2020 производство • Периодично проверява за състоянието на искра щепсела на 52G671, 52G672, 52G673 средства както на вида и горене на двигателя. Замяна на износени искра щепсела с нов една обозначението на машината препоръчва от производителя. • Използване на режещите ножове, препоръчани от...
POGONOM PETROL MOWER q) Ne nositi na mrežni alat sa motora trčanje. 52G671, 52G672, 52G673 r) Zaustavite uređaj. Provjerite je li sve pokretni dijelovi se ne kreće − svaki put ti hoda udaljen od uređaja, −...
d) d) S više noževa oruđa, biti oprezan kao rotacije jednog reznog 13. Pogonski točak elementa može dovesti u rotaciju od drugih lopatica. 14. Poluga za podešavanje visine rezanja e) e) biti oprezan prilikom podešavanja na stroj za izbjeglo dobivanje 15.
Seite 69
• Postavite kosilicu na kotače. Benzinska travnjak kosilica je opremljena sustavom za spriječilo slučajno start-up. POSTAVLJANJE FUNKCIJE BRUŠENJA • Pumpa se na gorivo s rukom goriva pumpe (10) pritiskom na • Ukloniti iz trave hvatača (15) i spuštanje na stražnju ispusni štit tipku a nekoliko puta (sl.
• Povremeno provjerite na stanje u iskra plug za izgaranje motora. proizvodnje Vratite se nošen iskra čep s novim jedan preporučene od strane 52G671, 52G672, 52G673 sredstvo oba vrsta i oznaka na stroju proizvođača. • Koristite se rezanje noževima preporučene od strane proizvođača.
VOZENA BENZIN KOSILICA o) Ne palite uređaj dok stojite ispred otvora za pražnjenje. 52G671, 52G672, 52G673 p) Držite ruke i noge dalje od rotirajućih delova. Uverite se da otvor za ispuštanje nije stalno blokiran. q) Nemojte nositi električni alat dok motor radi.
4. Održavanje i skladištenje 3. Ručica kočnice motora a) Zaustavite motor i uklonite kablove svećice pre servisiranja ili 4. Polica za piće popravke 5. Navrtka za pričvršćivanje ručke b) Održavajte sve navrtke, vijke i zavrtnje u dobrom stanju kako biste 6.
Seite 73
Hvatač trave drži na mestu sila opruge zadnjeg zaštitnog pražnjenja. UPOZORENJE! Većina problema sa motorima sa unutrašnjim sagorevanjem su direktno ili indirektno povezani sa vrstom Hvatač trave ima prikladnu ručku za nošenje kako bi ga ispraznio od goriva koje se koristi. trava.
Seite 74
• Napunite gorivo ručnom pumpom za gorivo (10) pritiskom na NJEGA I ODRŽAVANJE taster nekoliko puta (slika F). UPOZORENJE! Pre nego što započnete čišćenje, proveru ili • Povucite ručicu kočnice motora (3) (slika G) prema gornjoj ručki popravak kosilice, uverite se da je motor mašine zaustavljen i (2).
Seite 75
Uputstva kao i njenih delova, bez saglasnosti Grupa Godina Topex-a u pismenoj formi, strogo je zabranjeno i može dovesti do pozivanja na 2020 2020 2020 proizvodnje odgvornost kako građansku tako i sudsku. 52G671, 52G672, 52G673 označava i tip i oznaku mašine...
Seite 76
επιφάνειες και όταν αυτό είναι να μεταφέρεται προς και από τον κουρέματος περιοχή. ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΤΡΟΥΛΚΟΥΚ l) Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα με κατεστραμμένα καλύμματα ή 52G671, 52G672, 52G673 περιβλήματα και χωρίς την ασφάλεια της συσκευής, όπως το συνημμένο καλύμματα και / ή γρασίδι αλιείς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ...
1. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ! ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΞΕΣΟΥΑΡ 1. Grass catcher - 1 τεμ. 2. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΠΟ ΤΟΝ ΑΛΛΟ ΠΡΟΣΩΠΟ! 2. Κάτω λαβή - 1 τεμ. 3. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΑ ΧΕΡΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΟΔΙΑ ΑΠΟ ΤΙΣ 3. Κορυφαία λαβή - 1 τεμ.
• Τραβήξτε προς τα πίσω το μοχλό ρύθμισης ύψους κοπής (14) • Τραβήξτε απότομα το σχοινί της μίζας (16). (εικ. D). ΣΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ • Επιλέξτε την επιθυμητή κούρεμα ύψος από μετακινώντας το • Αφήστε το μοχλό φρένου κινητήρα (3) από την άνω λαβή (2). κούρεμα...
2020 παραγωγής * Διατηρούμε το δικαίωμα εισαγωγής αλλαγών. 52G671, 52G672, 52G673 σημαίνει τόσο τον τύπο όσο και Η εταιρεία „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka τον χαρακτηρισμό του μηχανήματος komandytowa, η οποία εδρεύει στη Βαρσοβία στη διεύθυνση: Pograniczna str.
a) Nunca bloquee los controles del dispositivo. Esto puede causar que Explicación de los pictogramas utilizados al perder el control del equipo y causar un accidente. b) No comience hasta los dispositivos en el interior. No es un riesgo de intoxicación o asfixia por la acumulación de gases de escape de gases.
Seite 82
20. Cuchillo de corte AJUSTE DE LA FUNCIÓN DE RECTIFICADO • Retire el recogedor de césped (15) y baje la protección de 21. Perno de montaje de la cuchilla de corte descarga trasera (6). 22. Tapa del filtro de aire •...
¡ADVERTENCIA! El uso de una incorrecta o desgastado de CUIDADO Y MANTENIMIENTO corte cuchillo se aumenta la vibración. ¡ADVERTENCIA! Antes de comenzar la limpieza, comprobación La gasolina césped del cortacésped está equipado con un sistema o reparación de la cortadora de césped, hacer seguro que el de para prevenir accidental de puesta en marcha.
ácidos. La 52G671, 52G672, 52G673 significa tanto el tipo como la gasolina acidificada puede dañar el motor. designación de la máquina Todo tipo de averías debe ser eliminado por el servicio autorizado...
TOSAERBA A BENZINA CONDOTTA n) Non inclinare la macchina quando iniziare il motore, ad eccezione 52G671, 52G672, 52G673 di dove si deve essere inclinato per iniziare. In questo caso, non inclinare più di necessario e solo sollevare la parte che è lontano...
Spiegazione dei pittogrammi utilizzati 21. Bullone di montaggio del coltello da taglio 22. Coperchio del filtro dell'aria 23. Filtro dell'aria 24. Cavo della candela 25. Candela 26. Chiave per candele 27. Contatti delle candele * Ci possono essere differenze tra il disegno e il prodotto. ATTREZZATURE E ACCESSORI 1.
IMPOSTAZIONE DELLA FUNZIONE DI MACINATURA La benzina prato rasaerba è dotato di un sistema per prevenire • Rimuovere l' erba collettore (15) e abbassare la parte posteriore accidentali di start-up. • Pompare fino il carburante con la mano carburante pompa (10) scarico scudo (6).
Pulire il tosaerba a benzina con una spazzola, aria produzione compressa o un panno morbido. 52G671, 52G672, 52G673 indica sia il tipo che la designazione • Controllare periodicamente lo stato della candela del motore a della macchina combustione.
DATI DI RUMORE E VIBRAZIONI VERTALING VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING AANGEDREVEN BENZINEMAAIER Modello 52G671 52G672 52G673 52G671, 52G672, 52G673 Livello = 80,3 = 83,4 = 83,4 pressione sonora dB (A) K = dB (A) K = dB (A) K =...
Seite 90
l) niet gebruiken van de machine met beschadigde covers of 4. Stop de motor en verwijder de spark plug draden voordat u behuizingen en zonder een veiligheid apparaat zoals zoals begint elk onderhoud of reparatie werk bevestigd covers en / of gras catchers. 5.
Seite 91
8. Clips - 2 stuks. VULLEN MET MOTOROLIE 9. Bouten, moeren, schroeven - 1 set. WAARSCHUWING! Begin niet met de benzine maaier zonder olie, zoals uitgangspunt zal beschadigen de motor. VOORBEREIDING OM TE WERKEN • Schroef de olie vulmiddel dop (12). •...
Seite 92
• De verscherping of vervanging van de snij- mes wordt best GERATEERDE GEGEVENS toevertrouwd aan een gekwalificeerde persoon met behulp van originele onderdelen. Benzine gazon maaier met aandrijving Parameter Waarde LUCHTFILTER Model 52G671 52G672 52G673 Een vuile lucht filter vermindert vermogen van Motor 139 cm 173 cm 196 cm verbrandingsmotor motor en verhoogt brandstof verbruik.
Topex Groep 52G671, 52G672, 52G673 betekent zowel het type als de behoren en worden op basis van de Wet van 4 februari 1994 inzake aanduiding van de machine auteursrechten en aanverwante rechten (Stb. 2006, Nr. 90, Pos. 631 met latere aanpassingen) beschermd.
Seite 94
d) N'oubliez pas que l'opérateur ou l' utilisateur est responsable des − vérifier et serrer les pièces desserrées. 4. Maintenance et stockage accidents ou des menaces envers d' autres personnes ou a) Arrêter le moteur et retirer les étincelles modules conducteurs avant l'environnement.
DESCRIPTION DES PAGES GRAPHIQUES • Accrochez le bac de ramassage (15) de la sortie d' éjection La numérotation ci-dessous fait référence aux composants de l' arrière à l' aide des deux loquets « a » sur le dessus du carter de la appareil illustrés sur les pages graphiques de ce manuel.
Seite 96
ATTENTION! Après avoir fait le plein, assurez- vous que le • Fréquente la vidange de l' herbe receveur (après 2/3 pleine de ce) bouchon de remplissage de carburant est bien serré. Ne pas sera d' assurer une plus efficace tonte processus (le plastique rabat sur le laisser le carburant de déversement.
à la séparation du carburant du mélange des production composants et la formation d' acides. L' essence acidifiée peut 52G671, 52G672, 52G673 signifie à la fois le type et la endommager le moteur. désignation de la machine Tous les types de défauts doivent être supprimés par le service agréé...
raisons données ci - dessus peuvent entraîner à une augmentation de l' exposition aux vibrations pendant la totalité de la période de fonctionnement. Pour précisément estimer l' exposition aux vibrations, tenir compte des périodes où l' équipement est tourné hors ou quand il est tourné...