Seite 1
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung für Elektro-Sense Manual de instrucciones para desbrozadora eléctrica Mode d’emploi de la faux électrique Handleiding voor elektrische zeis Istruzioni per l’uso per decespugliatore elettrico Instruções de serviço para o roçador de relva eléctrico 1000 Art.-Nr.: 34.016.50 I.-Nr.: 01016...
Seite 2
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Veuillez déplier les pages 2-5 Aprite le pagine dalla 2 alla 5 Gelieve blz. 2-5 uit te vouwen Desdoblar página 2-5 É favor desdobrar as páginas 2-5...
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 3 Inhaltsverzeichnis Table des matières 1. Sicherheitshinweise S. 8 1. Consignes de sécurité p. 20 2. Lieferumfang S. 10 2. Volume de livraison p. 22 3. Gerätebeschreibung S. 10 3. Description de l’appareil p.
Seite 4
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 4 Indice 1. Avvertenze di sicurezza P. 32 2. Elementi forniti P. 34 3. Descrizione dell’apparecchio P. 34 4. Spiegazione della targhetta di avvertenze P. 34 5. Caratteristiche tecniche P. 35 6. Montaggio P.
Seite 5
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 5...
Seite 6
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 6...
Seite 7
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 7...
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 8 Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, lesen Sie verantwortlich. die nachstehenden Sicherheitsvorschriften und Überprüfen Sie das Schneidgut vor die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Arbeitsbeginn. Entfernen Sie vorhandene Falls Sie das Gerät an andere Personen Fremdkörper.
Seite 9
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 9 Personen, insbesondere Kindern und auch Im Arbeitsbereich des Rasentrimmers ist von Haustieren fern; im geschnittenen und der Benutzer Dritten gegenüber für Schä- aufgewirbelten Gras könnten Steine und den verantwortlich, die durch die Benut- andere Gegenstände sein.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 10 dem Verlassen des Gerätes ist der Motor 2. Lieferumfang (siehe Bild 1) stillzusetzen und der Netzstecker zu ziehen. Elektro-Sense Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz Zusatzhandgriff (6) anschließen, versichern Sie sich, dass Trageriemen (8) keines der drehenden Elemente beschädigt Schutzhaube (10)
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 11 5. Technische Daten 7. Ordnungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen und Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz kleinen Grasflächen im privaten Haus- und Leistung 1000 Watt Hobbygarten bestimmt. Schnittkreis Ø...
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 12 Um die höchste Leistung von Ihrem Gerät zu 9. Austausch der Fadenspule erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Anweisungen folgen: Achtung! Vor Austausch der Fadenspule ist Verwenden Sie das Gerät nicht ohne unbedingt der Netzstecker zu ziehen! Schutzvorrichtung.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 13 12. Entsorgung Hinweis! Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenem Material, wie z. B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sonder- müllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! 13.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 14 Antes de comenzar a trabajar con el aparato, El usuario es responsable de la seguridad leer con detenimiento las instrucciones de en el área de trabajo. seguridad que figuran a continuación y el Comprobar el material que se desea cortar manual de instrucciones.
Seite 15
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 15 así como de animales domésticos; en el encendido. césped cortado y propulsado podrían Cuando no se utilice el aparato, es preciso hallarse piedras u otros objetos. mantenerlo en un lugar seco y fuera del Mientras se esté...
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 16 encuentre deteriorada y de que el carrete 2. Piezas suministradas de hilo se halle correctamente instalado y (véase fig. 1) asegurado. No deben realizarse cortes sobre objetos duros para evitar posibles lesiones al Desbrozadora eléctrica usuario y deterioros del aparato.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 17 5. Características técnicas 7. Uso debido El aparato es adecuado para cortar el césped, Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz para uso privado en pequeñas superficies de Potencia 1000 W césped.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 18 Para obtener el rendimiento máximo del 9. Cambio de la bobina de hilo aparato es preciso seguir atentamente las indicaciones a continuación: ¡Atención! ¡Desenchufar el aparato antes de cambiar Bajo ningún pretexto está permitido utilizar la bobina de hilo! el aparato sin el dispositivo de seguridad.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 19 12. Eliminación de residuos: ¡Advertencia! El aparato y sus accesorios están fabricados con diferentes materiales como, por ejemplo, metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 20 Avant de travailler avec l’appareil, lisez sécurité dans la zone de travail. attentivement les prescriptions de sécurité et le Contrôlez le matériel coupant avant de mode d’emploi suivant. commencer à travailler. Retirez les corps Si l’appareil doit être remis à...
Seite 21
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 21 Gardez l’appareil éloigné d’autres l’utilisateur est entièrement responsable personnes, en particulier des enfants et vis-à-vis de tiers d’éventuels dommages des animaux domestiques. Des pierres et causés par l’utilisation de l’appareil. autres objets peuvent se trouver dans Ne traversez pas de route ou de chemin l’herbe coupée qui tourbillonne.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 22 Avant de connecter l’appareil au réseau de 2. Volume de livraison courant, assurez-vous qu’aucun élément (voir figure 1) rotatif n’est endommagé et que la bobine est bien mise en place et fixée. Pendant le fonctionnement, ne coupez Faux électrique jamais contre des objets durs, c’est la seule...
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 23 5. Caractéristiques techniques 7. Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour découper des Tension du réseau : 230 V ~ 50 Hz gazons, de petites surfaces d’herbe dans les Puissance 1000 Watt jardins privés et les jardins de loisirs.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 24 9. Remplacement de la bobine Pour obtenir la meilleure performance de votre coupe-bordure, suivez les instructions Attention ! suivantes: Tirez absolument la fiche de contact avant de remplacer la bobine! N’utilisez pas l’appareil sans dispositif de Desserrez le boulon de fixation (12) en le protection.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 25 12. Mise au rebut Remarque ! L’appareil et ses accessoires sont composés de divers matériaux, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 26 Lees de volgende veiligheidsvoorschriften en desondanks tijdens het snijden een de handleiding aandachtig door voordat u met hindernis tegenkomen, gelieve dan de het gereedschap werkt. machine buiten werking te zetten en dit te Mocht u dit gereedschap aan andere personen verwijderen.
Seite 27
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 27 Snij niet tegen harde voorwerpen. Zo Gebruik het toestel enkel op de manier voorkomt u verwondingen en een beschreven in deze gebruiksaanwijzing en beschadiging van het toestel. hou het altijd loodrecht t.o.v. de grond. Elke Gebruik de rand van de beschermkap om andere stand is gevaarlijk.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 28 tegen harde voorwerpen snijden. Enkel op 2. Omvang van de levering die manier voorkomt u verwondingen van (zie fig. 1) de bediener en een beschadiging van het toestel. Gebruik voor het onderhoud enkel originele Elektrische zeis wisselstukken.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 29 5. Technische gegevens 7. Reglementair gebruik Het toestel dient voor het snoeien van gazon, Netspanning: 230 V ~ 50 Hz kleine grasvlakten, in de particuliere tuin voor Vermogen 1000 watt eigen gebruik en in de hobbytuin. Als toestellen voor de particuliere tuin voor Snijcirkel Ø...
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 30 Gelieve de volgende instructies in acht te 9. Verwisselen van draadspoel nemen teneinde het maximale vermogen van uw gereedschap te behalen: Let op! Trek zeker de netstekker uit het stopcontact Gebruik het gereedschap niet zonder alvorens de draadspoel te vervangen! bescherminrichting.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 31 12. Afvalbeheer Aanwijzing! Het gereedschap en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoet u zich van defecte onderdelen op de inzamelplaats waar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven. Informeer u in uw speciaalzaak of bij uw gemeentebestuur! 13.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 32 Prima di lavorare con questo apparecchio, attenzione ai corpi estranei. Se tuttavia leggete attentamente le seguenti norme di mentre tagliate doveste incontrare un sicurezza e le istruzioni per l’uso. ostacolo, spegnete il tosaerba e toglietelo. Se date l’apparecchio ad altre persone Lavorate solamente in condizioni di consegnate loro le istruzioni per l’uso insieme...
Seite 33
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 33 modo evitate di ferirvi e di danneggiare Controllate regolarmente che le viti siano l’apparecchio. serrate in modo corretto. Usate il bordo del dispositivo di protezione La tensione di rete deve corrispondere con per tenere l’apparecchio lontano da muri, la tensione indicata sulla targhetta dei dati.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 34 solamente da un elettricista. Prima di mettere in funzione l’apparecchio 2. Elementi forniti (vedi Fig. 1) e dopo un eventuale urto, controllate che non ci siano tracce di usura o danni e fate eseguire le riparazioni necessarie.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 35 5. Caratteristiche tecniche Agganciamento della tracolla Agganciate il gancio della tracolla (8) alla fascetta (A) (Fig. 7) Tensione di rete: 230 V ~ 50 Hz Potenza 1000 Watt 7. Uso corretto Diametro di taglio Ø...
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 36 Se alla prima messa in esercizio il filo è 9. Sostituzione della bobina troppo corto, premete il bottone sulla bobina ed estraete con forza il filo. Alla Attenzione! prima messa in moto il filo di taglio viene Prima di sostituire la bobina si deve automaticamente accorciato alla lunghezza assolutamente staccare la spina dalla presa...
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 37 12. Smaltimento Avvertenza! L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all’amministrazione comunale! 13.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 38 Leia as seguintes instruções de segurança e o Antes de iniciar o trabalho, verifique o que manual de instruções com cuidado antes de pretende cortar. Remova os corpos trabalhar com o aparelho. estranhos existentes.
Seite 39
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 39 poderão encontrar-se pedras e outros crianças. objectos. Utilize o aparelho conforme descrito no Durante o trabalho mantenha uma manual de instruções e mantenha-o distância de no mínimo 5 m de outras sempre em posição vertical em relação ao pessoas e animais.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 40 Durante o funcionamento não pode de 2. Material a fornecer (ver fig. 1) forma alguma cortar contra objectos duros, só assim é possível evitar ferimentos do Roçador de relva eléctrico operador e danos no aparelho. Punho adicional (6) Para a reparação, utilize apenas peças Correia de transporte (8)
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 41 5. Dados técnicos 7. Utilização adequada O aparelho destina-se a cortar relva e Tensão de rede: 230 V ~ 50 Hz pequenas superfícies verdes ao nível Potência 1000 Watt doméstico e de jardinagem enquanto hobby. Como aparelhos de utilização doméstica e de Círculo de corte Ø...
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 42 9. Substituição da bobina do fio Para obter o maior rendimento do seu aparelho, deve respeitar as seguintes Atenção! instruções: Antes da substituição da bobina do fio, não se esqueça de retirar a ficha da Não utilize o aparelho sem o dispositivo de alimentação! segurança.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 43 12. Eliminação Nota! O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como por ex. metal e plásticos. Os componentes que não estiverem em condições devem ter tratamento de lixo especial. Informe-se junto das lojas da especialidade ou junto da sua administração autárquica! 13.
æ æ m m t t r r e e g g l l u u m m E E v v f f r r ó ó p p u u b b a a n n d d a a l l a a g g s s i i n n s s o o g g s s t t ö ö › › l l u u m m f f y y r r i i r r v v ö ö r r u u r r Elektro-Sense ES 1000 98/37/EG 87/404/EWG R&TTED 1999/5/EG...
Seite 45
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 45 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 46 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Seite 47
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 47 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Seite 48
Anleitung ES 1000_SPK2 07.09.2006 15:15 Uhr Seite 48 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.