Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ANLEITUNG ART 14,4-2
22.09.2003
8:09 Uhr
Seite 1
®
Gebrauchsanweisung
für Rasentrimmer
Directions for Use
Grass Trimmer
Mode d'emploi
du coupe-bordure
Gebruiksaanwijzing
voor grastrimmer
Bruksanvisning
för grästrimmer
Istruzioni per l'uso
del tosaerba a filo
Návod na obsluhu
strunovej kosačky
Návod k použití
Strunová sekačka
14,4-2
ART
Art.-Nr.: 34.112.11
I.-Nr.: 01013

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Einhell Royal ART 14,4-2

  • Seite 1 ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 1 ® Gebrauchsanweisung für Rasentrimmer Directions for Use Grass Trimmer Mode d’emploi du coupe-bordure Gebruiksaanwijzing voor grastrimmer Bruksanvisning för grästrimmer Istruzioni per l’uso del tosaerba a filo Návod na obsluhu strunovej kosačky Návod k použití...
  • Seite 2 ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please pull out pages 2-5 Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Gelieve bladzijden 2-5 te ontvouwen Fäll upp sidorna 2-5 Aprire le pagine dalle 2 alla 5 Prosím otvorte stranu 2-5...
  • Seite 3 ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 6 230 V ~ 50 Hz...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung (Abb. 1)

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 7 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1) Ersatzteilnr. 1. Akku 14,4V 45.115.38 2. Ein- Ausschalter 34.112.10.01 3. Zusatzhandgriff mit Schraube 34.112.10.02 4. Schutzhaube 34.112.10.03 5. Fadenspule 34.051.52 6. Netzgerät 34.112.10.04 7. Ladeadapter 34.112.10.05 2. Wichtige Hinweise Verbrauchte und defekte Akkus gehören nicht in den...
  • Seite 8 ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 8 Sollten Sie Ihre Arbeit unterbrechen, um sich zu Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es umge- einem anderen Arbeitsbereich zu begeben, dreht ist bzw. wenn es nicht in der Arbeitsstellung schalten Sie das Gerät, während Sie sich dorthin ist.
  • Seite 9: Technische Daten

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 9 Überqueren Sie mit eingeschaltetem Gerät keine 3. Erklärung des Hinweisschildes Straßen oder Kieswege. (siehe Abb. 2) auf dem Gerät Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es an einem trockenen und für Kinder 1: Warnung! unzugänglichen Ort auf.
  • Seite 10: Montage Handgriff Und Holm

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 10 6. Montage Handgriff und Holm Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrimmer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Anweisungen folgen: Den Handgriff auf den oberen Holm montieren (Abb. Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne 5) und anschließend den oberen und unteren Holm...
  • Seite 11: Laden Des Akkus

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 11 ACHTUNG! Weggeschleuderte Teile des 12. Ersatzteilbestellung Nylonfadens können zu Verletzungen führen. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: 10. Laden des Akkus Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Sie können den Akku entnehmen, indem Sie die Ident- Nummer des Gerätes...
  • Seite 12: Important Notes

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 12 1. Layout (Fig. 1) 1. Rechargeable battery (14.4 V) 45.115.38 2. ON/OFF switch 34.112.10.01 3. Auxiliary handle with screw 34.112.10.02 4. Guard hood 34.112.10.03 5. Line spool 34.051.52 6. Power supply unit 34.112.10.04...
  • Seite 13 ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 13 Avoid contact with leaky batteries. In the event of CAUTION! The guard is vital for your safety contact, wash the affected area of skin and for the safety of others, and it is also immediately with water and soap.
  • Seite 14 ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 14 Unplug the rechargeable battery before checking, The noise level of this machine may exceed 85 cleaning or doing any work on the machine and dB(A). In this case, noise protection measures need when it is not being used.
  • Seite 15: Charging The Rechargeable Battery

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 15 The nylon line must be pulled out with a strong tug spool downwards while turning it clockwise until before starting up the grass trimmer for the first time the spool is snug.
  • Seite 16: Ordering Replacement Parts

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 16 12. Ordering replacement parts When ordering replacement parts, please quote the following data: Type of product Article number of the product ID number of the product Number of the required replacement part 13.
  • Seite 17: Notes Importantes

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 17 1. Description de l’appareil (fig. 1) 1. Accu 14,4V 45.115.38 2. Interrupteur Marche/Arrêt 34.112.10.01 3. Poignée supplémentaire avec vis 34.112.10.02 4. Capot de protection 34.112.10.03 5. Bobine de fil 34.051.52 6. Bloc d’alimentation 34.112.10.04...
  • Seite 18 ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 18 N’utilisez pas votre appareil par temps de pluie Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est ou dans un environnement humide ou détrempé. retourné ou s’il ne se trouve pas en position de Préservez votre appareil de l’humidité...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 19 le toujours verticalement par rapport au sol. 3. Explication de la plaque indicatrice Toute autre position est dangereuse. Contrôlez (cf. fig. 2) sur l’appareil régulièrement si les vis sont bien serrées. Retirez toujours les câbles et autres objets de la 1: Avertissement! surface devant être coupée.
  • Seite 20: Montage Du Capot De Protection

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 20 5. Montage du capot de protection Retirer la protection de la lame (D). Attention : Risque de blessure (fig. 4)! Introduisez Le capot de protection doit être enfiché comme l’accumulateur à présent (fig. 11). Lorsque la tête de indiqué...
  • Seite 21: Charger L'accumulateur

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 21 Placez la bobine dans son logement, maintenez N’aspergez jamais le coupe-bordure d’eau. ce dernier et enfoncez la bobine vers le bas tout Evitez absolument que de l’eau ne s’immisce en la tournant simultanément dans le sens des dans l’appareil.
  • Seite 22: Belangrijke Aanwijzingen

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 22 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1) 1. Accu 14,4V 45.115.38 2. Aan / uit-schakelaar 34.112.10.01 3. Extra handvat met schroef 34.112.10.02 4. Beschermkap 34.112.10.03 5. Draadspoel 34.051.52 6. Voeding 34.112.10.04 7. Laadadapter 34.112.10.05...
  • Seite 23 ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 23 Bescherm Uw toestel tegen vocht en regen. Hou het toestel buiten bereik van perso-nen, in Laadtoestel en accu-grastrimmer voor kinderen het bijzonder van kinderen alsook van huisdieren; ontoegankelijk bewaren. in het gesneden en weggeslingerd gras kunnen...
  • Seite 24: Technische Gegevens

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 24 Vergewis u er zich van dat geen van de 4. Technische gegevens : draaiende elementen beschadigd is en dat de draadspoel correct is geïnstalleerd en bevestigd Aantal omwentelingen no : 9000 min.
  • Seite 25: Inbedrijfstelling

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 25 7. Reglementair gebrui Gelieve de volgende instructies in acht te nemen teneinde het hoogste vermogen van uw grastrimmer te behalen : Het toestel dient voor het snoeien van gazon, kleine Gebruik de grastrimmer niet zonder grasvlakten, in de particuliere tuin voor eigen gebruik bescherminrichting.
  • Seite 26: Laden Van De Accu

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 26 10. Laden van de accu 13. Beheer van afvalstoffen U kunt de accu verwijderen door de beide vergrendelingsklemmen (A) flink in te drukken Zorg ervoor dat accessoires en de verpakking terwijl u de accu naar beneden aftrekt (fig. 11).
  • Seite 27: Viktiga Anvisningar

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 27 1. Beskrivning av maskinen (bild 1) 1. Batteri 14,4 V 45.115.38 2. Strömbrytare 34.112.10.01 3. Extrahandtag med skruv 34.112.10.02 4. Skyddskåpa 34.112.10.03 5. Trådspole 34.051.52 6. Nätaggregat 34.112.10.04 7. Laddare 34.112.10.05 2. Viktiga anvisningar Förbrukade och defekta ackumulatorer får inte...
  • Seite 28 ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 28 Uppladdningsredskpate får inte användas i Använd skyddsanordningens kant för att hålla närheten av ångor och brandfarliga vätskor. redskapet borta från murar, olika ytor samt Förbrukade Ackumulatorer får inte kastas i eld. bräckliga saker.
  • Seite 29: Tekniska Data

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 29 skadad. Lämna in den för reparation vid behov. 4. Tekniska data: Se alltid till att dina händer och fötter inte är i närheten av trimningsanordningen, framför allt Varvtal n 9000 min. när du kopplar in motorn.
  • Seite 30: Ändamålsenlig Användning

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 30 7. Ändamålsenlig användning (se bild 12 och bild 13). Om gräset är högt måste du kapa det stegvis (se bild 14). Maskinen är avsedd för trimning av gräsmattor och Använd skyddskåpan för att undvika att mindre gräsytor i privata och hobbyanlagda...
  • Seite 31: Underhåll Och Skötsel

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 31 11.Underhåll och skötsel Koppla ifrån grästrimmern och dra ut stickkontakten innan du ställer undan och rengör maskinen. Ta bort avlagringar på skyddskåpan med en borste. Plastkåpan och de övriga plastdelarna kan rengöras med ett svagt hushållsrengöringsmedel och en fuktig tygduk.
  • Seite 32: Avvertenze Importanti

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 32 1. Descrizione dell’utensile (Fig. 1) N. ricambio 1. Batteria 14,4V 45.115.38 2. Interruttore ON/OFF 34.112.10.01 3. Impugnatura addizionale con vite 34.112.10.02 4. Calotta protettiva 34.112.10.03 5. Bobina 34.051.52 6. Alimentatore 34.112.10.04 7. Adattatore di ricarica 34.112.10.05...
  • Seite 33 ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 33 Non lasciate mai l’attrezzo abbandonato sul portando casco ed occhiali di protezione (o luogo di lavoro. Dovendo interrompere il schermo protettivo), stivali alti (o scarpe robuste lavoro, si prega di custodire l’apparecchio in e pantaloni di stoffa resistente) e guanti da luogo sicuro.
  • Seite 34: Dati Tecnici

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 34 posizione verticale rispetto al terreno. Ogni altra 4. Dati tecnici: posizione è pericolosa. Controllate che le viti Numero giri no: 9000 min siano serrate correttamente. Tenete la superficie da tagliare sempre libera da Area di taglio: ø...
  • Seite 35: Uso Corretto

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 35 7. Uso corretto Avvicinate l’apparecchio all’erba solo quando l’interruttore è peremuto, cioè quando il tosaerba è in funzione. L’apparecchio è concepito per tagliare l’erba di Per tagliare in modo corretto, fate oscillare giardini e piccole superfici erbose di giardini privati.
  • Seite 36: Ricarica Della Batteria

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 36 10. Ricarica della batteria 13. Smaltimento Potete togliere la batteria premendo fortemente i Gli accessori e l’imballo devono venire riciclati in due morsetti di bloccaggio (A) e tirando modo ecologico. Le parti in plastica portano i relativi contemporaneamente indietro la batteria (fig.
  • Seite 37: Dôležité Pokyny

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 37 1. Popis prístroja (obr.1) Číslo náhradného 1. Akumulátor 14,4V 45.115.38 2. Zapínač - vypínač 34.112.10.01 3. Doplnková rukoväť so skrutkou 34.112.10.02 4. Ochranný kryt 34.112.10.03 5. Cievka s vláknom 34.051.52 6. Sieťový zdroj 34.112.10.04...
  • Seite 38 ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 38 akumulátormi. Ak napriek tomu ku kontaktu Prístroj nikdy nepoužívajte bez ochranného dôjde, vyčistite postihnuté miesta na koži vodou krytu. a mydlom. Ak sa dostane akumulátorová kyselina do kontaktu s očami, vyplachujte oko POZOR! Ochranný...
  • Seite 39: Technické Údaje

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 39 náraze skontrolujte príznaky opotrebenia alebo 4. Technické údaje: poškodenia a nechajte vykonať nevyhnutné Frekvencia otáčok n 9000 min. opravy. Udržujte ruky a nohy v dostatočnej vzdialenosti Ø 24 cm Okruh rezu: od strihacieho zariadenia, predovšetkým pri Max.
  • Seite 40 ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 40 Kosačku držte v bezpečnej vzdialenosti od 7. Náležité používanie tvrdých predmetov, aby ste tak predišli zbytočnému opotrebovaniu vlákna. Prístroj je určený na kosenie trávnika a malých plôch v súkromných záhradách. 9. Výmena cievky s vláknom Za prístroje určené...
  • Seite 41: Objednávanie Náhradných Dielov

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 41 čistiacim prostriedkom a vlhkou handrou. Na čistenie nepoužívajte žiadne agresívne prostriedky alebo rozpúšťadlá! Na kosačku nikdy nestriekajte vodu. Zamedzte vniknutiu vody do prístroja. Pre zjednodušenie úschovy prístroja môžete rozoberateľné porisko znovu rozmontovať.
  • Seite 42: Popis Přístroje (Obr. 1)

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 42 vhodných sběrnách. Pokud Vám není žádná 1. Popis přístroje (obr. 1) sběrna známa, obraťte se na obecní zastupitelství. Č. náhradního dílu Pozor nebezpečí! 1. Akumulátor 14,4V 45.115.38 2. Za-/vypínač 34.112.10.01 3. Přídavná rukojeť se šroubem 34.112.10.02...
  • Seite 43 ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 43 postižená místa vodou a mýdlem. Pokud by se Nikdy přístroj nepoužívejte bez ochranného Vám akumulátorová kyselina dostala do očí, oko zařízení. minimálně 1 minutu vyplachovat čistou vodou a ihned vyhledat lékaře. POZOR! Ochranné zařízení má velký význam Chraňte nabíječku a vedení...
  • Seite 44: Technická Data

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 44 Ruce a nohy nikdy nepřibližujte k řezacímu 5. Montáž ochranného krytu zařízení, především když zapnete motor. Po vytažení nové struny držte stroj, než ho Ochranný kryt podle obrázku (obr. 3/4) nasunout zapnete, vždy v jeho normální pracovní poloze.
  • Seite 45: Údržba A Péče

    ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 45 strunové sekačky, měli byste dodržovat následující přitom směrem dozadu vytáhnete (obr. 11). pokyny: Porovnejte, jestli souhlasí síťové napětí udané na Nepoužívejte strunovou sekačku bez ochranných typovém štítku se síťovým napětím, které je k zařízení.
  • Seite 46 ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 46 ® EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Seite 47 ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 47 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-...
  • Seite 48 ANLEITUNG ART 14,4-2 22.09.2003 8:09 Uhr Seite 48 ISC GmbH Einhell Polska sp. Z.o.o. Eschenstraße 6 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.

Diese Anleitung auch für:

34.112.11

Inhaltsverzeichnis