Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT 5030:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RT 5030
Electric Lawn Trimmer
Artikel-Nr.:
Ident-Nr.:

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Einhell Royal RT 5030

  • Seite 1 RT 5030 Artikel-Nr.: Electric Lawn Trimmer Ident-Nr.:...
  • Seite 2 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 340146001006 switch 340146001019 Tube 340146001021 Spring Cord 340146001030 motor 340146001039 Guard 340146001042 Glide block 340146001044 340146001045 Back up rinbg 340146001046 Cover Board 340146001047 Spring 340146001901 assistent handle 340146001902 idler wheel 340146001906 coil collet...
  • Seite 3 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:24 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung ® für Rasentrimmer Operating instructions Grass Trimmer Istruzioni per lʼuso per tosaerba a filo Betjeningsvejledning til græstrimmer Upute za uporabu trimera za travu Руководство по эксплуатации для газонного триммера Instrukcja obsługi Podkaszarka Használati utasítás Pázsittrimmerhez...
  • Seite 4 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:24 Uhr Seite 2...
  • Seite 5 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:24 Uhr Seite 3...
  • Seite 6 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 4...
  • Seite 7 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 5...
  • Seite 8 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 6 Bevor Sie mit diesem Rasentrimmer arbeiten, lesen Achten Sie beim Arbeiten immer auf sicheren Sie die nachstehenden Sicherheitsvorschriften und und festen Stand. Achtung beim die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Rückwärtsgehen, Stolpergefahr! Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt am sollten, händigen Sie die Bedienungsanleitung bitte Arbeitsplatz liegen.
  • Seite 9 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 7 dürfen nicht leichter als leichte Gummi- ACHTUNG! Die Schutzvorrichtung ist für Ihre schlauchleitungen HO7RN-F nach Sicherheit und die Sicherheit anderer, sowie DIN 57282/VDE 0282 sein und müssen einen für ein korrektes Funktionieren der Maschine Mindestdurchmesser von 1,5 mm aufweisen.
  • Seite 10 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 8 4. Technische Daten Achtung: Nach dem Ausschalten rotiert der Nylonfaden noch einige Sekunden nach! Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistung 500 Watt Schnittkreis Ø 30 cm Umdrehungen n 9.600 min Werkzeug läuft nach! Schneidfaden Ø...
  • Seite 11 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 9 7. Vor Inbetriebnahme (Bild 9). Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten, drücken Sie den Ein/Ausschalter (Bild 1 Pos. 3). Durch die Höhenverstellung kann eine optimale Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten, lassen Arbeitsposition eingestellt werden. Sie den Ein/Aus Schalter (Bild 1 / Pos.3) wieder los.
  • Seite 12 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 10 Setzen Sie die Spulenabdeckung mit der Spule 14. Ersatzteilbestellung wieder in die Spulenaufnahme ein. Beim ersten Anlauf wird der Schneidefaden Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende automatisch auf die optimale Länge gekürzt. Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Achtung! Weggeschleuderte Teile des Nylon- Artikelnummer des Gerätes...
  • Seite 13 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 11 Before you work with this grass trimmer, carefully there. read the following safety information and the Never use the machine while it is raining or in operating instructions. damp or wet surroundings. If you give the equipment to any other persons, give Protect your machine against moisture and rain.
  • Seite 14 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 12 Do not try to use the machine to cut grass which Use only original replacement parts for repairs. is not growing on the ground; for example, do not Repairs may only be carried out by a qualified try to cut grass growing on walls or stones, etc.
  • Seite 15 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 13 3. Symbols used on the appliance 6. Proper use (see Figure 2) The trimmer is designed for cutting lawns and small areas of grass in private and hobby gardens. A: Warning! Tools for private and hobby gardens are not suitable B: Wear eye protection! for use in public facilities, parks and sport centers, C: Protect from moisture!
  • Seite 16 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 14 Never use the grass trimmer without the guard. Important. Bits of the nylon line could cause Do not mow grass when it is wet. The best injury when being flung out. results are achieved with dry grass. Connect the power cable to the extension cable Integrated in the additional handle is a holder for the and attach it in the handle (Fig.
  • Seite 17 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 15 Prima di lavorare con questo tosaerba a filo, leggete lavoro, mettete lʼapparecchio in un posto sicuro. attentamente le seguenti norme di sicurezza e le Se doveste interrompere il lavoro per andare in istruzioni per lʼuso.
  • Seite 18 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 16 avere estratto un filo nuovo, tenete sempre allontanarvi dallʼapparecchio dovete spegnere il lʼapparecchio nella sua normale posizione di motore e staccare la spina dalla presa di lavoro prima di accenderlo. corrente. Fate attenzione che le fessure di aerazione non Prima di collegare lʼapparecchio alla rete di siano coperte da sporco.
  • Seite 19 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 17 2. Descrizione dellʼapparecchio (vedi stato rilevato secondo EN 786. Fig. 1) 5. Montaggio del tosaerba a filo Cavo di alimentazione Impugnatura superiore Inserite la calotta protettiva (9) sulla testa del Interruttore ON/OFF motore (Fig.
  • Seite 20 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 18 potete lasciare di nuovo il pulsante. 9. Uso del tosaerba a filo per tagliare i bordi 8. Messa in esercizio Per tagliare i bordi di prati e aiole il tosaerba a filo può...
  • Seite 21 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 19 Non pulite mai il tosaerba con spruzzi dʼacqua. Evitate assolutamente che lʼacqua penetri allʼinterno dellʼapparecchio. 12. Anomalie Lʼutensile non funziona: controllate che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente e controllate i fusibili di rete. Nel caso in cui lʼutensile non funzioni pur in presenza di tensione, speditelo allʼindirizzo riportato dellʼassistenza clienti.
  • Seite 22 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 20 DK/N Inden du begynder at arbejde med græstrimmeren, et andet arbejdssted, skal trimmeren medbringes skal du læse nedenstående sikkerhedsforskrifter og i slukket tilstand. betjeningsvejledningen grundigt igennem. Husk at Brug ikke trimmeren i regnvejr eller i fugtige/våde lade betjeningsvejledningen følge med generatoren, omgivelser.
  • Seite 23 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 21 DK/N ophør, og efterse trimmeren for skader. Brug kun originale reservedele til reparation og Forsøg ikke at klippe græs med trimmeren, som vedligeholdelse. ikke gror i jorden; prøv f.eks. ikke at klippe græs, Reparationer skal udføres af autoriseret el- som gror på...
  • Seite 24 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 22 DK/N 3. Oplysningsskiltets betydning (se fig. hjælpemiddel i private haver, hvis den ikke anvendes til vedligeholdelse af offentlige anlæg, parker, sportspladser og veje, og ej heller anvendes inden for land- og skovbrug. Forudsætning for korrekt A: Advarsel! anvendelse af apparatet er, at indholdet i den B: Brug øjenværn!
  • Seite 25 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 23 DK/N resultat opnås med tørt græs. I hjælpegrebet er der integreret en holder til den Slut nedledningen til forlængerledningen, og ekstra trådspole. Pres de to stopanslag let sammen hæng denne på håndtaget (fig. 9). (fig.
  • Seite 26 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 24 Prije nego započnete raditi s trimerom, pažljivo Zaštitite svoj uredjaj od vlage i kiše. pročitajte sljedeće sigurnosne propise i upute za Prije nego uključite uredjaj, provjerite dodiruje li uporabu. najlonska nit kamenje ili neke druge predmete. U slučaju da uredjaj trebate predati nekoj drugoj Radite uvijek u prikladnoj odjeći kako biste na taj osobi, uručite joj s njime i ove upute za uporabu.
  • Seite 27 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 25 U radnom području trimera za travu korisnik je rezanje, prije svega kad uključujete motor. odgovaran prema trećoj osobi za štete Kad izvučete novu nit, stroj držite uvijek u uzrokovane korištenjem uredjaja. normalnom radnom položaju prije nego ga Ne prelazite ulice ili šljunčane puteve s uključite.
  • Seite 28 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 26 4. Tehnički podaci 7. Prije puštanja u rad Korekcijom visine možete podesiti optimalni Mrežni napon: 230 V ~ 50 Hz radni položaj. Snaga 500 vata Krug rezanja ø 30 cm Korekcija visine: Broj okretaja n 9.600 min Otpustite aretaciju (6) (slika 8) i korekcijom...
  • Seite 29 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 27 Ako je trava dulja, mora se rezati od njenog vrha Plastično tijelo i plastične dijelove očistite i tako je postupno skraćivati (vidi sliku 12). blagom otopinom za čišćenje i vlažnom Koristite rubnu vodilicu kao i zaštitni poklopac krpom.
  • Seite 30 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 28 Прежде чем Вы начнете работу с газонным началом работы. Удалите имеющиеся посторонние предметы. Во время работы триммером, прочтите полностью следующие обращайте особое внимание на наличие указания по технике безопасности и посторонних предметов. если несмотря на руководство...
  • Seite 31 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 29 другим людям и животным минимально 5 м. вертикально по отношению к земле. Не срезайте жесткие предметы. Таким Любое другое положение опасно. образом Вы избежите травм и повреждений Контролируйте регулярно плотность затяжки устройства. винтов.
  • Seite 32 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 30 Перел первым пуском устройства и после 3. Пояснение указательных любого соударения проверьте его на табличек (смотрите рисунок 2) на признаки износа или повреждения, и отдайте инструменте при необходимости в ремонт. Держите всегда руки и ноги подальше от А: Осторожно! режущего...
  • Seite 33 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 31 6. Использование по назначению триммера в результате работы укоротится до примерно ( 240 мм, то он автоматически удлиняется, чтобы обеспечить максимальную Устройство предназначено для резки газона, ширину резки (примерно 300 мм). Это значит, что небольших...
  • Seite 34 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 32 9. Использование газонного помощи щетки. Пластмассовые поверхности и триммера в качестве резчика канта пластмассовые детали очистить легким моющим средством при помощи влажной Для того, чтобы подстричь кант газона ягодника тряпки. можно изменить конструкцию газонного триммера...
  • Seite 35 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 33 Zanim rozpoczną Państwo pracę z podkaszarką, na miejscu pracy. Jeśli chcą Państwo przerwać proszę uważnie przeczytać poniższe wskazówki pracę, należy położyć urządzenie w bezpiecznym miejscu. bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. W przypadku przekazania urządzenia innej osobie, proszę W razie przerwy w pracy ze względu na zmianę...
  • Seite 36 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 34 aż się sama zatrzyma. Z koszonych powierzchni usuwać zawsze kable Używać tylko oryginalnych żyłek tnących. Nigdy i inne przedmioty. nie montować metalowych elementów tnących. Jeżeli urządzenie trzeba podnieść w celu Podczas kontaktu z nożami do przycinania żyłki przeniesienia go w inne miejsce, należy może dojść...
  • Seite 37 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 35 2. Opis urządzenia (patrz rys. 1) 5. Montaż podkaszarki 1. Kabel zasiląjacy Osłonę (9) umieścić na głowicy (rys. 2) i obrócić 2. Uchwyt górny o 90°. 3. Włącznik / Wyłącznik Przymocować osłonę (9) śrubą (rys. 4). 4.
  • Seite 38 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 36 przycisk. 9. Użycie podkaszarki do cięcia przy krawędziach 8. Uruchomienie Aby ścinać trawę z krawędzi trawników i grządek, podkaszarka może w następujący sposób zmienić Podkaszarka przeznaczona jest tylko do ścinania swoją podstawową funkcję: trawników.
  • Seite 39 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 37 Bezwzględnie unikać dostania się wody do urządzenia. 12. Usterki Urządzenie nie działa: Sprawdzić, czy kabel zasilający jest właściwie podłączony i sprawdzić bezpieczniki. W przypadku, gdy urządzenie nie działa pomimo napięcia, proszę przesłać je na podany adres serwisu.
  • Seite 40 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 38 Kérjük olvassa figyelmesen át a következő Ne hagyja a szerszámot sohasem felügyelet biztonsági előírásokat és a használati utasítást el, nélkül a munkahelyen ott. Ha meg szakítaná a mielőtt ezzel a pázsittrimmerrel dolgozna. Ha más munkát, akkor kérjük tárolja a készüléket egy személyeknek átadná...
  • Seite 41 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 39 vágóelemeket. amig a szerszám nyugalmi állapotban nincs. A Legyen óvatos nehogy megsebezze magát a készülék elhagyása előtt nyugalomba kell helyezni a motort és ki kell húzni a hálózati fonálhossz levágására szolgáló berendezésen. Egy új fonál kihúzása után, tartsa a gépet, dugót.
  • Seite 42 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 40 2. A készülék leírása (lásd az 1-es 5. A pázsittrimmer összeszerelése képet) Rádugni a védőkupakot (9) a motorfejre (2-es kép) és 90°-ban elfordítani. Hálózati kábel A csavarral fixálni a védőkupakot (9) (4-es kép). Felülső...
  • Seite 43 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 41 8. Üzembevétel lekapcsolni. Komplett kiengedni az arretálót (6) és fordítsa a felülső kézfogantyút (2) 180° -ba jobbra el. A pázsittrimmer csak a pázsit vágására van Ismét feszesre húzni az arretálót (6) meghatározva. A pázsittrimmernek egy teljesen Ezen a módon átszerelte a pázsittrimmelőt egy autómatikus fonálmeghosszabító...
  • Seite 44 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 42 akkor kérjük küldje be a megadott vevőszolgáltatási címre. 13. Megsemmisítés Figyelem! A pázsittrimmelő és annak tartozékai különböző anyagokból állnak, mint pédául fémböl és műanyagokból. Jutassa a hibás szerkezeti elemeket a különhulladéki megsemmisítéshez. Érdeklődjön utánna a szaküzletben vagy a községi közigazgatásnál! 14.
  • Seite 45 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 43 Avant de travailler avec le coupe-herbe-bordure, lisez environnement est bien visible. attentivement les prescriptions de sécurité et le mode Veillez, pendant votre travail, à bien vous tenir d’emploi suivant. de façon stable et sûre. Attention, si vous allez Si l’appareil doit être remis à...
  • Seite 46 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 44 entraînera la perte de la garantie, outre le fait Lʼappareil doit uniquement être alimenté via un que cela ferait apparaître0tre une source de interrupteur de protection contre les courants de danger potentielle. courts-circuits (RCD) avec un courant de déclenchement de maxi.
  • Seite 47 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 45 2. Description de l’appareil (voir fig. 1) 5. Assemblage du coupe-herbe- bordure 1. Câble réseau 2. Poignée supérieure Fixez le capot de protection (9) sur le bloc moteur 3. Interrupteur Marche/Arrêt (fig. 2) et tournez de 90°. 4.
  • Seite 48 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 46 8. Mise en service Coupez l’approvisionnement électrique du coupe-herbe-bordure. Le coupe-herbe-bordure convient exclusivement à la Desserrez complètement le dispositif d’arrêt (6) coupe des gazons. et tournez la poignée supérieure (2) de 180° vers Le coupe-herbe-bordure dispose d’un système de la droite.
  • Seite 49 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 47 12. dérangements L’appareil ne démarre pas : Vérifiez que le câble électrique est correctement branché et contrôlez les fusibles. Dans le cas où l’appareil ne fonctionne pas alors que la tension est présente, renvoyez celui-ci au service après-vente, à...
  • Seite 50 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 48 Lees de volgende veiligheidsvoorschriften en de werkplaats achter. Indien u uw werk moet handleiding aandachtig door voordat u met deze onderbreken, bewaar dan het toestel op een elektrische gazontrimmer werkt. veilige plaats. Mocht u dit gereedschap aan andere personen Indien u uw werk moet onderbreken teneinde doorgeven, gelieve dan de handleiding mee te geven.
  • Seite 51 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 49 vanzelf stopt. stilstaat. Voordat u het toestel verlaat moet de Gebruik enkel wisselstukken en accessoires die motor worden stopgezet en moet de netstekker aanbevolen zijn door de fabrikant. uit het stopcontact worden getrokken. Gebruik i.p.v.
  • Seite 52 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 50 2. Beschrijving van het gereedschap 5. Assemblage van de grastrimmer (zie fig. 1) Beschermkap (9) de motorkop op steken (fig. 2) en met 90° draaien. 1. Netkabel De beschermkap (9) met de schroef fixeren (fig. 2.
  • Seite 53 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 51 indrukken en de gewenste hellingshoek instellen. 9. Gebruik van de gazontrimmer als Daarna de knop terug loslaten. graskantafsnijder Om de kanten van uw gazon en perken te snijden kan 8. Inbedrijfstelling de gazontrimmer als volgt worden veranderd: De gazontrimmer is enkel bedoeld om er het gazon De elektrische voeding van de gazontrimmer mee te snijden.
  • Seite 54 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 52 12. Anomalieën Het gereedschap werkt niet: controleer of de netkabel correct is aangesloten en controleer de netzekeringen. Indien het gereedschap niet werkt ondanks er spanning op staat, stuur het naar het opgegeven adres van de klantendienst.
  • Seite 55 Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču mas∂n∂ sunar. atbilstību ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Rasentrimmer RT 5030 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC L WM = 93 dB; L WA = 96 dB...
  • Seite 56 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 54 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 57 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 55 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 58 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 56 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 59 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 57 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 60 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 58 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 61 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 59 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 62 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 60 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 63 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 61 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 64 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 62 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 65 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 63 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 66 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 64 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
  • Seite 67 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 65 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 68 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 66 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 69 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 67 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 70 Anleitung RT 5030_SPK1:_ 05.12.2006 15:25 Uhr Seite 68 EH 12/2006...

Diese Anleitung auch für:

34.014.60