Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RIDGID 918 Bedienungsanleitung

RIDGID 918 Bedienungsanleitung

Rollnutgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 918:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Roll Groover
Manual
918 Roll Groover
Français – 23
Castellano – pág. 47
Deutsche – 73

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIDGID 918

  • Seite 1 Roll Groover Manual 918 Roll Groover • Français – 23 • Castellano – pág. 47 • Deutsche – 73...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    RIDGID Contact Information ................................4 Description ......................................4 Specifications ....................................5 Standard Equipment ..................................5 Assembly ......................................5 Assembling 918 to Bases for Various Machines ..........................5 Pre-Operation Inspection ..................................6 Machine and Work Area Set-Up................................7 Installing 918 On 300 Power Drive..............................7 Installing 918 On 300 Compact/1233 Threading Machines ......................8 Installing On 535 and 1224 Threading Machines..........................9...
  • Seite 3 Roll Groover Roll Groover WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
  • Seite 4: Safety Symbols

    918 Roll Groover Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
  • Seite 5: Power Tool Use And Care

    This section contains important safety information vere injury within a fraction of a second. that is specific to this tool. Read these precautions carefully before using 918 Roll Groover to reduce the Power Tool Use and Care risk of electrical shock or other serious injury.
  • Seite 6: Ridgid Contact Information

    8" minimum pipe length. • Always wear appropriate personal protective equip- The groover can be driven by a variety of RIDGID ma- ment while setting up and using the roll groover. chines. Different mounting kits are required for each Appropriate personal protective equipment always in- machine.
  • Seite 7: Specifications

    Assembling 918 to Bases for Various L, M, & DWV) Machines Refer to the Table I, II and III 1. Mount the 918 on appropriate machine base, aligning for other materials and wall thicknesses with ½” holes. When installing on the 1224 base, in- stall the spacer plate between the base and 918.
  • Seite 8: Pre-Operation Inspection

    Figure 5 – Assembling 918 to 1224 Base Pre-Operation Inspection WARNING Figure 2 – Assembling 918 to 300 PD Base Do not use this roll groover with a power drive/- threading machine that does not have a foot switch Before each use, inspect your roll groover and cor- rect any problems to reduce the risk of serious "...
  • Seite 9: Machine And Work Area Set-Up

    REV/O-OFF/FOR switch is in the OFF position. 4. Inspect and maintain any other equipment being used If using the 918 with a 535A (Auto Chuck) machine, it per its instructions to make sure it is functioning prop- is recommended that the machine be configured for erly.
  • Seite 10: Installing 918 On 300 Compact/1233 Threading Machines

    If the 300 Compact or 1233 threading machines are mount- ed on straight pipe legs into the machine base, do not use with the 918 roll groover. The set up may not be stable enough for grooving forces. Pipe legs with feet that provide improved stability (Catalog # 56532) are available for this use.
  • Seite 11: Installing On 535 And 1224 Threading Machines

    918 Roll Groover Installing On 535 and 1224 Threading Machines Generally, the 918 can be installed on the 535 and 1224 machines with the drive bar installed, but it can also be in- stalled separately as done on the 300 Compact/1233...
  • Seite 12: Operation

    3. Check the roll groover for proper operation. While keeping your hands clear of moving parts: • Move the power drive/threading machine REV/O- Figure 10 – 918 installed on 535A and 1224 OFF/FOR switch to the REV position. Press and release the foot switch. Drive roll should rotate...
  • Seite 13: Pipe Preparation

    918 Roll Groover • Move the REV/O-OFF/FOR switch to the OFF po- sition, and with dry hands unplug the machine. Pipe Preparation These are generalized instructions. Always NOTI E Advance follow grooved coupling manufacturer’s specific recom- mendations for pipe end preparation. Failure to follow these recommendations may lead to an improper con- nection and cause leaks.
  • Seite 14 918 Roll Groover 7. Preferred Operation – Switch in REV Setting: Slightly offset the pipe and pipe stands approximately 1/2 degree (about 1" over at 10 feet from the roll groover) towards the operator. Proper alignment of the pipe and roll groover helps to ensure proper tracking of the pipe while grooving (see Figure 14).
  • Seite 15: Setting/Adjusting Groove Diameter

    918 Roll Groover 8. Restrict access or set up guards or barriers to create • Each ¼ turn of the depth adjustment nut changes a minimum 3' (1m) clearance around the equipment the groove diameter approximately 0.025" (0.6 mm). and pipe. This helps prevent non-operators from...
  • Seite 16: Grooving Operation

    918 Roll Groover • Stand facing the roll groover on the REV/O-OFF/- FOR switch side of the machine with convenient Pipe Rotation Direction access to the switch, pump handle and pipe. Your left hand will be on the pump handle, and your...
  • Seite 17: Tracking Tips

    918 Roll Groover Tracking Tips hand to push pipe slightly away from them as shown in Figure 20. A typical issue while roll grooving is the pipe “spiraling” or “walking off” the drive shaft or not “tracking” properly. For good tracking, it is important that all instructions be followed.
  • Seite 18: Storage

    Wipe any excess lubricant Preparing Machine for Transport from exposed surfaces. Before transporting, remove the 918 from the power Hydraulic Fluid Level drive/threading machine. Be aware of the equipment weight. Use appropriate methods when lifting or moving.
  • Seite 19: Changing Roll Sets

    Changing Drive Shaft/Drive Roll 2. Fully retract the stabilizer wheel. The 918 has two styles of drive shaft. A one piece drive shaft (used on the 2"-6" and 8"-12" sizes) and the two 3. Loosen groove roll set screw (Figure 24). Grasp...
  • Seite 20 2. Tap draw bolt head with a soft face mallet to release the plate, see Figure 29. drive roll from drive shaft. 3. Remove the rear bearing out of the back of the 918 3. Unthread draw bolt from drive roll, remove drive roll housing.
  • Seite 21: Troubleshooting

    918 Roll Groover Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE REASONS SOLUTION Incorrect groove roll and drive shaft. Install correct groove roll and drive shaft. Groove too narrow or too wide. Groove roll and/or drive shaft worn. Replace groove roll and/or drive shaft. Mismatched groove roll and drive shaft.
  • Seite 22: Service And Repair

    Ridge Tool Catalog online at To reduce the risk of serious injury, only use ac- cessories specifically designed and recommended RIDGID.com or see Contact Information. for use with the RIDGID 918 Roll Groover, such as those listed below. Disposal Catalog...
  • Seite 23: Table I, Pipe Wall Thickness

    918 Roll Groover Table I. Pipe Wall Thickness NOTE: All Dimensions are in Inches. CARBON STEEL OR STAINLESS STEEL ALUMINUM PIPE OR TUBE PIPE OR TUBE PVC PIPE Pipe Size Wall Thickness Wall Thickness Wall Thickness Schedule Schedule Schedule Min.
  • Seite 24 918 Roll Groover Table III. Copper Roll Groove Specifications NOTE: All Dimensions are in Inches. Tubing Outside Nom. Gasket Groove Groove Nominal Min. Max. Diameter O.D. Size Seal A Width Dia. Groove Allow. Allow. Inches Basic Tolerance ±0.03 +.03 / –.000 +.000 / –.020 Depth Wall Thick.
  • Seite 25 Rainureuse à galets Rainureuse à galets 918 AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec cette no- tice avant d’utiliser l’appareil. Tout manque d’assimilation ou de re- spect des consignes ci-présentes augmenterait les risques de choc électrique, d’incendie et/ou de grave blessure corporelle.
  • Seite 26 Inspection préalable ..................................30 Préparation de l’appareil et du chantier ............................30 Montage de la 918 sur système d’entraînement N° 300 ......................31 Montage de la 918 sur fileteuses 300 Compact et 1233 ......................32 Montage sur fileteuses 535 et 1224 ..............................33 Mode d’emploi ....................................34 Préparation des tuyaux ................................35...
  • Seite 27: Symboles De Sécurité

    Rainureuse à galets 918 Symboles de sécurité Les symboles et mots-clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
  • Seite 28: Utilisation Et Entretien Des Appareils Électriques

    Familiarisez-vous avec elles avant d’utiliser arrêt ne fonctionne pas correctement. Tout appareil la rainureuse à galets 918 afin de limiter les risques de choc électrique ou autres graves blessures cor- qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est porelles.
  • Seite 29: Coordonnées Ridgid

    Description • Un seul individu doit contrôler le processus, l’ap- La rainureuse à galets RIDGID 918 sert au rainurage des pareil et la pédale de commande. Seul l’utilisateur de tuyaux en acier, acier inoxydable, aluminium, PVC et l’appareil doit se trouver dans la zone de travail durant...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    AVIS IMPORTANT Utilisée de manière appropriée, la rainureuse à galets type 918 assure le rainurage des tuyaux de 1" à 12" de diamètre selon les spécifications di- Figure 1B – Rainureuse à galets 918 mensionnelles de la norme AWWA C606-15. Toute utilisation inappropriée de ce matériel risquerait à...
  • Seite 31: Equipements De Base

    1. Montez la 918 sur l’embase d’appareil appropriée Figure 2 – Montage de la 918 sur embase 300 PD en alignant leurs trous Ø ½". Lors du montage de la rainureuse sur une embase type 1224, installez la pla- tine d’écartement prévue entre l’embase et la 918.
  • Seite 32: Inspection Préalable

    Arbre de Platine d’écartement transmission soin. Figure 5 – Montage de la 918 sur embase 1224 • Toute autre anomalie qui serait susceptible de nuire à la sécurité et au bon fonctionnement de l’appareil. Inspection préalable • Corrigez toute anomalie éventuelle avant de réu- AVERTISSEMENT tiliser la rainureuse.
  • Seite 33: Montage De La 918 Sur Système D'entraînement N° 300

    Rainureuse à galets 918 et limiter les risques de renversement, d’écrasement 5. Montez la 918 sur le système d’entraînement ou la ou autres blessures. fileteuse en suivant les consignes de la rubrique cor- Notez le poids du matériel et appliquez les méthodes respondante.
  • Seite 34: Montage De La 918 Sur Fileteuses 300 Compact Et 1233

    Leurs boulons Ø 10 mm aligneront les jam- bages dans la bonne direction. La rainureuse à galets 918 ne peut pas être monté sur les appareils utilisant le support pliant type 250, car le manche du support empêcherait le placement du tuyau. Equipée de l’embase appropriée, la 918 peut être montée sur les sup-...
  • Seite 35: Montage Sur Fileteuses 535 Et 1224

    (Figure 9). Figure 8C – Installation de l’arbre de transmission Sabot de rail Figure 9 – Rainureuse à galets 918 sur embase de file- Figure 8D – Installation du sabot de rail teuse N° 535 Montage de la 918 sur fileteuses types 5.
  • Seite 36: Mode D'emploi

    L’utilisateur doit être le seul in- dividu présent durant le fonctionnement de l’appareil. Figure 10 – 918 montée sur 535A et 1224 2. Positionnez la pédale de commande comme indiqué Mode d’emploi à...
  • Seite 37: Préparation Des Tuyaux

    Rainureuse à galets 918 fonctionne pas correctement, il sera nécessaire de d’étanchéité, car cela pourrait favoriser les fuites. La réparer l’appareil avant toute utilisation future. présence de contaminants risque de colmater les bourrelets du galet d’entraînement et empêcher la • Appuyez sur la pédale de commande le temps néces- rotation et le traçage approprié...
  • Seite 38 Rainureuse à galets 918 Longueur Longueur Longueur Longueur Ø nom. mini maxi Ø nom. mini maxi 6 O.D. Tableau A – Longueurs mini et maxi des tuyaux pouvant être rainurés avec un seul porte-tubes (en pouces). Les tuyaux de plus grande longueur nécessiteront au moins deux porte-tubes, chacun placé...
  • Seite 39: Vérification Et Réglage Du Diamètre Du Tuyau En Fond De Rainure

    Rainureuse à galets 918 1. Assurez-vous de la préparation appropriée du matériel et du tuyau, ainsi que du positionnement de ce dernier. Sens de rotation Une préparation inadéquate risque de nuire à la pré- du tuyau cision du diamètre de rainurage.
  • Seite 40: Formation Des Rainures

    Rainureuse à galets 918 Rainurage des tuyaux ticulièrement utile lors du rainurage de courtes longueurs de tuyau, mais peut aussi servir pour toutes longueurs de 1. Vérifiez l’installation du matériel, ainsi que la prépa- tuyau. Le stabilisateur réduit également le balayage de ration et positionnement du tuyau.
  • Seite 41: Conseils D'alignement

    Rainureuse à galets 918 6. Appuyez sur le levier de pompe sur environ un quart • Augmentez légèrement le déport du tuyau (de ½° à 1°) selon la Figure 14. de sa course totale pour engager le galet de rainurage contre le tuyau.
  • Seite 42: Inspection Et Contrôle Des Rainurages

    Débranchez l’appareil avant son entretien ou réglage. amètre en fond de rainure approprié est essentiel à Maintenez l’a rainureuse à galets 918 selon les in- l’étanchéité du raccord. Une rainure hors normes dications suivantes afin de limiter les risques de pourrait occasionner la défaillance du raccord.
  • Seite 43: Lubrification

    Rainureuse à galets 918 Lubrification L’huile hydraulique doit être remplacée annuellement ou plus souvent si nécessaire. Pour la vidanger, ouvrez le Lubrifiez la rainureuse mensuellement (ou plus souvent si bouchon de remplissage et videz l’huile dans un récipient nécessaire) avec une graisse au lithium du commerce.
  • Seite 44 Changement de l’ensemble arbre/galet de transmission indépendants) d’entraînement La 918 utilise deux types d’arbre d’entraînement ; Un arbre 1. Avec la broche de verrouillage engagée, servez- monobloc à galet incorporé pour les tuyaux Ø 2" à 6" et Ø vous du côté...
  • Seite 45 2. Retirez les vis de la platine de retenu du roulement ar- rière, puis la platine elle-même (Figure 29). 3. Retirez le roulement arrière de l’arrière de la 918. 4. Installez l’arbre de transmission indépendant via l’ar- rière de la 918. Assurez-vous de la parfaite propreté...
  • Seite 46: Dépannage

    Rainureuse à galets 918 Dépannage (suite) PROBLEM ANOMALIE REMEDE Le tuyau bascule d’un Porte-tubes trop près de l’autre extrémité du Rapprocher le porte-tubes selon les consignes de côté à l’autre. tuyau. préparation. Embout de tuyau aplati ou endommagé. Recouper l’embout du tuyau endommagé.
  • Seite 47: Révisions Et Réparations

    Afin de limiter les risques d’accident, n’utilisez que les accessoires spécifiquement désignés et recom- Consultez le catalogue Ridge Tool en ligne à RIDGID.com mandés pour la rainureuse à galets RIDGID 918, ou la section Coordonnées RIDGID pour obtenir la liste tels que ceux ci-après.
  • Seite 48 Rainureuse à galets 918 Tableau II – Spécifications de rainurage normalisées NOTA : Toutes indications en pouces Figure 30 Fond Largeur Prof. Ø tuyau Ø en fond de rainure Ø tuyau paroi de joint de rainure Nominale nominal Ø ext.
  • Seite 49 Ranuradora a rodillos Ranuradora a rodillos 918 ADVERTENCIA! Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente este Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- gas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se entien- den y siguen las instrucciones de este manual.
  • Seite 50 Especificaciones....................................52 Equipo estándar ....................................53 Montaje ......................................53 Montaje de la ranuradora 918 a la base de diversas máquinas ....................53 Inspección previa a la operación ..............................54 Instalación de la ranuradora y la zona de trabajo ........................55 Instalación de la ranuradora 918 en un accionamiento motorizado 300 ..................55 Instalación de la ranuradora 918 en roscadoras Compact 300 o 1233 ..................56...
  • Seite 51: Simbología De Seguridad

    Ranuradora a rodillos 918 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos de seguridad y palabras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.
  • Seite 52: Uso Y Cuidado De Las Máquinas Eléctricas

    Antes de utilizar la ranuradora a rodillos 918, lea en forma más segura en la clasificación nominal para estas instrucciones detenidamente para reducir el riesgo de choque de electricidad o de otras lesiones la cual fue diseñada.
  • Seite 53: Información De Contacto Ridgid

    Así ayuda a prevenir el volcamiento del equipo y el RIDGID ® tubo. Apoye el tubo correctamente, para que no se – Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su lo- vuelquen el tubo y el equipo. calidad. • Prepare y manipule el tubo correctamente. Se po- –...
  • Seite 54: Especificaciones

    Ranuradora a rodillos 918 La ranuradora a rodillos 918 típicamente incluye dos jue- Especificaciones gos de rodillos ranuradores y dos juegos de rodillos de Material del tubo....Acero, acero inoxidable, accionamiento para ranurar los siguientes tubos: aluminio y PVC • Tubos de acero de espesor 10 y 40 y de 2" a 6"...
  • Seite 55: Equipo Estándar

    ⁄ " Pieza de anclaje Figura 3 – Montaje de la ranuradora 918 sobre la base de la 4. Para las roscadoras 1233 o 300 Compact, coloque la roscadora Compact 300 o 1233 pieza de anclaje en la parte inferior de la base, sin apretar.
  • Seite 56: Inspección Previa A La Operación

    Barra de Placa espaciadora accionamiento con el recorrido del ranurado. Figura 5 – Montaje de la ranuradora 918 sobre la base • La rueda del estabilizador está en buenas condi- de la roscadora 1224 ciones. Reemplace la rueda si fuera necesario.
  • Seite 57: Instalación De La Ranuradora Y La Zona De Trabajo

    Figura 18. can lesiones graves. 7. Una vez que la ranuradora 918 esté correctamente ins- 1. Seleccione una zona de trabajo con las siguientes ca- talada, con las manos secas enchufe la máquina en un racterísticas:...
  • Seite 58: Instalación De La Ranuradora 918 En Roscadoras Compact 300 O 1233

    Introduzca la barra de accionamiento den- tro del mandril de la roscadora pero todavía no la fije. Figura 7 A – Instalación de la ranuradora 918 sobre el accionamiento motorizado 300 4. Coloque la ranura abierta (del lado de la bomba) de la base sobre el riel delantero del carro (Figura 8 B).
  • Seite 59: Instalación De La Ranuradora 918 En Roscadoras 535 O 1224

    Compact 300 y 1233 (vea la sección correspondiente). Si usa la ranuradora 918 con la roscadora 535 de mandril automático, instale la roscadora de manera que las mor- dazas del mandril agarren el tubo durante la rotación REV de la roscadora, como se explica en la sección Roscado a...
  • Seite 60: Operación

    Cuando la máquina está funcionando, el operario debe ser la Figura 10 – La ranuradora 918 instalada sobre la roscadora 535 A y la roscadora 1224 única persona en la zona de trabajo.
  • Seite 61: Preparación Del Tubo

    Ranuradora a rodillos 918 Si la ranuradora no gira en el sentido correcto, o si donde se asienta la junta obturadora, ya que podría el interruptor de pie no controla el funcionamiento causar fugas. Los contaminantes podrían obturar el moleteado del rodillo de accionamiento y alterar la de la máquina, no use la máquina hasta que se...
  • Seite 62 Ranuradora a rodillos 918 Diám. Largo Largo Diám. Largo Largo nominal mínimo máximo nominal mínimo máximo 6 D.E. Tabla A – Largo mínimo y máximo (en pulgadas) del tubo a ranurar, apoyado en un solo soportatubos Use por lo menos dos soportes si el tubo es más largo y coloque cada soporte a una distancia del Figura 13 –...
  • Seite 63: Selección Y Ajuste Del Diámetro De La Ranura

    Ranuradora a rodillos 918 desde la ranuradora), alejándolos del operario (vea la Selección y ajuste del diámetro en la Figura 15). No se puede usar el estabilizador del tubo ranura con el ajuste FOR porque puede hacer que el tubo se VISO Como todos los tubos tienen características...
  • Seite 64: Operación Del Estabilizador

    Ranuradora a rodillos 918 • Cada cuarto de vuelta de la tuerca de ajuste de la profundidad cambia el diámetro en la ranura en Dirección de la rotación del tubo aproximadamente 0,025” (0,06 mm). Cuando la tuerca pasa a la siguiente marca en la circunferencia, el diámetro en la ranura cambia en aproximada-...
  • Seite 65: Consejos Para Ranurar Correctamente

    Ranuradora a rodillos 918 • El operario debe estar parado mirando hacia la ra- 9. Quite el pie del interruptor de pie. nuradora a rodillos por el lado del conmutador 10. Coloque el conmutador REV/O-OFF/FOR en la posi- REV/O-OFF/FOR en la máquina, con fácil acceso al ción OFF.
  • Seite 66: Inspección Y Medición De La Ranura

    Preparación de la ranuradora para su transporte Antes de transportar la ranuradora a rodillos 918, des- conéctela del accionamiento motorizado o roscadora. Esté consciente del peso del equipo. Use métodos apropia- dos para levantar o mover los equipos.
  • Seite 67: Almacenamiento

    Almacenamiento • Aplique un aceite lubricante liviano a los puntos de pivote y zonas de movimiento relativo, tales como la tuerca de La ranuradora a rodillos 918 se ADVERTENCIA ajuste de la profundidad y el tornillo de alimentación del debe guardar bajo techo o bien tapada si se guarda en un estabilizador.
  • Seite 68 La ranuradora a rodillos 918 tiene dos tipos de eje de mando. Hay un eje de mando de una sola pieza que se usa Cuando haga reemplazos, apoye bien los rodillos y ejes.
  • Seite 69 918. 4. Instale el conjunto de eje de mando de dos piezas en la parte de atrás de la carcasa de la ranuradora 918. Asegure que las piezas estén limpias, para no en- suciar los alojamientos.
  • Seite 70: Resolución De Problemas

    Ranuradora a rodillos 918 Resolución de problemas PROBLEMA POSIBLES RAZONES SOLUCIÓN Rodillo ranurador y eje de mando incorrectos. Instale el rodillo ranurador y eje de mando correctos. La ranura es demasiado angosta o demasiado Desgaste del rodillo ranurador y/o del eje de mando.
  • Seite 71: Servicio Y Reparaciones

    Cualquier problema que no aparezca en dicha sección debe encomendarse a un servicentro independiente au- torizado de RIDGID. Use solamente repuestos RIDGID. Para información sobre el servicentro RIDGID más cercano o si tiene preguntas sobre reparaciones o servicio, consulte la sección Información de contacto en este manual.
  • Seite 72: Equipo Opcional

    300 solamente recomendados para usar con la ranuradora a rodillos 48397 Kit de montaje para el carro de la roscadora 918 de RIDGID, como los que se indican en la lista 1224 solamente siguiente. 48402 Kit de montaje para el carro de la roscadora 535 solamente Nº...
  • Seite 73: Tabla I, Espesor De La Pared Del Tubo

    Ranuradora a rodillos 918 Tabla I. Espesor de la pared del tubo NOTA: Todas las dimensiones están en pulgadas. Tubos o tuberías de acero Tubos o tuberías de al carbón o aluminio acero inoxidable Tubos de PVC Diám. del tubo...
  • Seite 74 Ranuradora a rodillos 918 Tabla II. Especificaciones para ranurar tubos de cobre NOTA: Todas las dimensiones están en pulgadas. Junta Ancho de Diám. en Profundidad Espesor mín. Diám. Diám. exterior (DE) del tubo Diám. obturadora la ranura la ranura nom. de la de pared máx.
  • Seite 75 Rollnutgerät Rollnutgerät WARNUNG! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durch. Die Unkenntnis und Nichtbeachtung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
  • Seite 76 Technische Daten �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 78 Standardausstattung ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 78 Zusammenbau ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 79 Montage des 918 an Sockeln für verschiedene Maschinen ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 79 Inspektion vor der Benutzung ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 80 Vorbereiten von Maschine und Arbeitsbereich ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 80 Installation des 918 am 300 elektrischen Antrieb ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 81 Installation des 918 an 300 Compact/1233 - Gewindeschneidmaschinen ����������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 77: Sicherheitssymbole

    918 Rollnutgerät Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssym- bolen und Warnungen gekennzeichnet� Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen� Dies ist das allgemeine Gefahrensymbol� Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin� Beachten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden�...
  • Seite 78: Sachgemäßer Umgang Mit Elektrowerkzeugen

    Gewalt an. Verwenden Sie das korrekte Elektro- weise, die speziell für dieses Werkzeug gelten. Le- werkzeug für Ihre Anwendung. Mit dem richtigen Elek- sen Sie vor dem Gebrauch des 918 Rollnutgeräts trowerkzeug wird die anstehende Aufgabe effektiver und diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, um sicherer und in der richtigen Geschwindigkeit ausgeführt�...
  • Seite 79: Ridgid Kontaktinformationen

    • Arbeitsablauf, Maschinenbetrieb und Fußschalter sind von einer Person zu bedienen. Nur der Bediener sollte Das RIDGID® 918 Rollnutgerät ist für das Formen von Rollnu- sich im Arbeitsbereich aufhalten, wenn die Maschine läuft� ten in Stahl, Edelstahl, Aluminium, PVC-Rohren und Kupfer- Dies trägt zur Reduzierung des Verletzungsrisikos bei�...
  • Seite 80: Technische Daten

    Bei ordnungsgemäßer Verwendung ist das Mo- HINWEIS Nutrolle dell 918 Rollnutgerät für die Herstellung von Nuten in Rohren von 1 Zoll bis 12 Zoll ausgelegt, die in ihren Abmessungen den Spezifikationen der AWWA C606-15 entsprechen� Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Geräts können Nuten außerhalb der Spezifikation entstehen und das Rohr und das...
  • Seite 81: Zusammenbau

    9/16 Zoll-Rohrzange Schienenklemme Sie zwei 1/2 Zoll-Bolzen von der Unterseite des Sockels Abbildung 3 - Montage des 918 an den 300 Compact/ ein und ziehen Sie sie mit einem ¾ Zoll-Schlüssel fest� 1233-Sockel 2� Montieren Sie die Hydraulikpumpe auf dem Sockel und sichern Sie sie mit vier 1/4 Zoll-Bolzen, ziehen Sie sie mit einem 7/16 Zoll-Schlüssel fest�...
  • Seite 82: Inspektion Vor Der Benutzung

    918 Rollnutgerät Inspektion vor der Benutzung WARNUNG Benutzen Sie dieses Rollnutgerät nur dann mit einem elektrischen Antrieb oder einer Gewindeschneidma- schine, wenn diese über einen Fußschalter verfügen. Abbildung 6 – Warnschild Kontrollieren Sie Ihr Rollnutgerät vor jeder Benutzung und beheben Sie etwaige Probleme, um die Verlet- 4�...
  • Seite 83: Installation Des 918 Am 300 Elektrischen Antrieb

    Steckdose an, wie in der Anleitung be- schrieben� Installation des 918 am 300 elektrischen Antrieb 1� Vergewissern Sie sich, dass das 918 und der Sockel rich- tig zusammengebaut sind� 2� Entfernen Sie Schlitten oder andere Anbauteile von den Tragarmen des 300 elektrischen Antriebs�...
  • Seite 84: Installation Des 918 An 300 Compact/1233 - Gewindeschneidmaschinen

    1233 - Gewindeschneidmaschinen Wenn die Gewindeschneidmaschinen 300 Compact oder 1233 auf geraden Rohrfüßen im Maschinensockel montiert sind, dürfen sie nicht mit dem 918 Rollnutgerät verwendet werden� Der Aufbau ist möglicherweise nicht stabil genug für die Einstechkräfte� Für diese Verwendung sind Rohrfü- ße mit Füßen erhältlich, die für eine bessere Stabilität sor-...
  • Seite 85: Installation An 535 Und 1224 Gewindeschneidmaschinen

    Installation an 535 und 1224 Gewindeschneidmaschine Gewindeschneidmaschinen Generell kann das 918 bei den Maschinen 535 und 1224 mit 5� Wenn das 918 am Ende der Gewindeschneidmaschine der Antriebsstange installiert werden, es kann aber auch se- positioniert ist, ziehen Sie das vordere Spannfutter der parat installiert werden, wie bei den Maschinen 300 Com- Maschine an der Antriebsstange fest�...
  • Seite 86: Betrieb

    Stahlkappen, um sich vor kippenden Werkzeugen und herabfallenden Rohren zu schützen. Richten Sie das Rollnutgerät gemäß dieser Anwei- Abbildung 10 - 918 an 535A und 1224 installiert sungen ein, um die Verletzungsgefahr durch Umkippen der Maschine, Verfangen, Schläge, Quetschungen und Betrieb andere Ursachen zu vermeiden und um Schäden am Ge-...
  • Seite 87: Vorbereitung Der Rohre

    918 Rollnutgerät • Schalten Sie den REV/O-OFF/FOR-Schalter (Rückwärts/ 4� Entfernen Sie alle inneren/äußeren Schweißperlen, Aus/Vorwärts) des elektrischen Antriebs/der Gewinde- Grate, Nähte, Kalkablagerungen, Schmutz, Rost und andere Verunreinigungen in einem Abstand von min- schneidmaschine in die REV-Position (Rückwärtsdre- destens 2 Zoll vom Rohrende� Schneiden Sie keine Flä- hung)�...
  • Seite 88 918 Rollnutgerät Nenn- Min. Max. Nenn- Min. Max. größe Länge Länge größe Länge Länge 6 A�D� Tabelle A - Minimale/maximale Rohrlänge, die mit einem Ständer genutet werden kann (in Zoll) Abbildung 13 - Rohr nivellieren Für längere Rohre sollten mindestens zwei Ständer ver- 5�...
  • Seite 89: Einstellung/Justierung Des Nutdurchmessers

    918 Rollnutgerät von außerhalb der Toleranz liegenden Nuten zu verringern� Der Nutdurchmesser muss gemessen werden, um die richtige Drehrichtung Größe zu bestätigen� des Rohrs 1� Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß aufgestellt und das Rohr ordnungsgemäß vorbereitet und geladen ist� Unsachgemäßes Einrichten und Vorbe-...
  • Seite 90: Stabilisatorbetrieb

    918 Rollnutgerät muss eine weitere Nut angefertigt werden� Der richtige Nutdurchmesser ist wichtig, um die Leistung der Verbin- Rohrdrehrichtung dung sicherzustellen� Außerhalb der Spezifikation liegen- de Nuten können zum Versagen der Verbindung führen� Drehen des Kurbelgriffs Stabilisatorbetrieb (Festziehen am Rohr) Mit dem Stabilisator wird eine leichte Kraft auf ein 21/2 Zoll- bis 12 Zoll-Rohr ausgeübt, um die Nachführung zu verbessern�...
  • Seite 91: Tipps Zur Nachführung

    918 Rollnutgerät • Stellen Sie sich mit Blick auf das Rollnutgerät auf der 11� Ziehen Sie die Nutrolle zurück und entfernen Sie das Seite des Schalters REV/O-OFF/FOR (Rückwärts/Aus/ Rohr aus der Nutrolle� Vorwärts), sodass Sie bequemen Zugang zum Schal- 12� Prüfen und messen Sie die Nut�...
  • Seite 92: Prüfen/Messen Der Nut

    Abbildung 21 - Prüfen des Nutdurchmessers mit einem Durchmesserband Vorbereitung der Maschine für den Transport Abbildung 20 - Druckbeaufschlagung auf das Rohr mit Entfernen Sie das 918 vor dem Transport vom elektrischen elektrischem Antrieb in FOR-Richtung (Vorwärtsdrehung) Antrieb/von der Gewindeschneidmaschine� Beachten Sie das Gewicht des Geräts�...
  • Seite 93: Wartungsanweisungen

    Vergewissern Sie sich, dass das Gerät von der Strom- quelle getrennt ist, bevor Sie Wartungsarbeiten oder Einstellungen vornehmen. Warten Sie das 918 Rollnutgerät gemäß diesen Verfah- ren, um die Verletzungsgefahr zu verringern. Reinigung Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch zum Reinigen des Rollnutgeräts�...
  • Seite 94 Lager vor der Verwendung� Abbildung 25 - Haltewelle und Nutrolle ausbauen Wechseln der Antriebswelle/Antriebsrolle Das 918 hat zwei Arten von Antriebswellen� Eine einteilige Antriebswelle (wird bei den Größen 2 bis 6 Zoll und 8 bis 12 Zoll verwendet) und eine zweiteilige Welle, bestehend aus Antriebswelle und austauschbarer Antriebsrolle (wird bei den Größen 1 Zoll, 11/4 Zoll bis 11/2 Zoll und 2 bis 6 Zoll Kupfer ver-...
  • Seite 95: Wechseln Der Einteiligen Antriebswelle Gegen Die Zweiteilige Antriebswelle

    Sie dann die Antriebsrolle von der Vorderseite des 4� Installieren Sie die zweiteilige Antriebswellenbaugrup- Rollnutgeräts� pe in die Rückseite des 918-Gehäuses� Stellen Sie sicher, 4� Gehen Sie beim Einbau in umgekehrter Reihenfolge dass die Teile sauber sind, damit kein Schmutz in die La- vor�...
  • Seite 96: Fehlerbehebung

    918 Rollnutgerät Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG Bauen Sie die richtige Nutrolle und Nut zu eng oder zu breit. Falsche Nutrolle und Antriebswelle� Antriebswelle ein� Wechseln Sie die Nutrolle und/oder Nutrolle und/oder Antriebswelle verschlissen� Antriebswelle� Nutrolle und Antriebswelle passen nicht Montieren Sie den passenden Rollensatz�...
  • Seite 97: Wartung Und Reparatur

    Abschnitt nicht erwähnt werden, sollten von einer Zur Vermeidung schwerer Verletzungen verwen- unabhängigen RIDGID Vertragswerkstatt behoben werden� den Sie nur speziell für das RIDGID 918 Rollnutge- Verwenden Sie ausschließlich RIDGID Serviceteile� rät entwickelte und empfohlene Zubehörteile wie die folgenden.
  • Seite 98: Tabelle I. Rohrwanddicke

    Ständer, Rohrfuß für 1233/300 Compact 59992 2½ 12 Zoll Stabilisator Eine vollständige Liste der für diese Werkzeuge verfügbaren 76822 Nut-Maßband, zöllig RIDGID-Ausrüstung finden Sie im Ridge Tool Katalog online 76827 Nut-Maßband, metrisch unter RIDGID�com oder in den Kontaktinformationen� 49662 Werkzeugkasten...
  • Seite 99 918 Rollnutgerät Tabelle II. Standard-Rollnut-Spezifikationen HINWEIS: Alle Abmessungen sind in Zoll angegeben. Abbildung 30 ROHRDURCHMESSER NOM.  MIN. DICHTUNGSSITZ NUTBREITE NUTDURCHMESSER ROHRGRÖSSE NOM. NUTBREITE ⁽2⁾ WANDSTÄRKE. +.015/-.030 +.030/-.015 A.D. TOL. A.D. TOL. +�013 1�315 0�065 0�625 0�281 1�190 +�000 0�063 -�013 +�016 +�000...
  • Seite 100 918 Rollnutgerät 999-998-946.10_REV. C...
  • Seite 101 918 Rollnutgerät 999-998-946.10_REV. C...
  • Seite 102 918 Rollnutgerät 999-998-946.10_REV. C...
  • Seite 103: Garantie

    RIDGE TOOL COMPANY. ©2013, 2021 Ridge Tool Company. All rights reserved. Printed 8/21 RIDGID and the Emerson logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or its subsidiaries in the US and other countries. 999-998-946.10 ECN000478 Any other trademarks belong to their respective holders.

Inhaltsverzeichnis