Inhaltszusammenfassung für RIDGID SeeSnake Compact2
Seite 1
Bedienungsanleitung WARNUNG! Gehen Sie zu www.youtube.com/seesnake um Lehrvideos anzusehen. Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig lesen. Nichtver- stehen und Nichtbefolgung des Inhalts dieser Bedie- nungsanleitung kann zu elektronischem Schlag, Feuer, und/oder schwerem Seriennr. Personenschaden führen. Übersetzung der Originalbetriebsanleitung – Deutsch – 1...
Einleitung Sicherheitssymbole In dieser Bedienungsanleitung und am Produkt werden Die Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Ein- Sicherheitssymbole angebracht, um wichtige Sicher- weisungen, die in dieser Bedienungsanleitung heits-Informationen zu vermitteln. Dieser Teil vermittelt behandelt wurden, können nicht alle etwaigen Verständnis von Signal-Wörtern und Symbolen. Zustände und Situationen abdecken die even- Das ist das Sicherheitshinweis-Symbol.
Elektrowerkzeugs verwenden. Die Schnur von zungen an den Händen verursachen kann. Latex- oder Hitze, Öl, scharfen Kanten und sich bewegenden Tei- Gummihandschuhe nur unter RIDGID Abflussrohr-Rei- len fernhalten. Beschädigte oder verwickelte Schnüre nigungshandschuhen tragen. Beschädigte Abfluss- erhöhen das Risiko von Stromschlag.
Überprüfung vor Verwendung Verwendung und Wartung der Ausrüstung WARNUNG • Überbeanspruchen Sie die Ausrüstung nicht. Ver- wenden Sie die richtige Ausrüstung für Ihre Anwen- dung. Die richtige Ausrüstung führt den Auftrag besser und sicherer durch. • Die Ausrüstung nicht verwenden wenn diese sich nicht durch den Schalter ein- und ausschalten Vor jeder Verwendung sämtliche Ausrüstungen über- lässt.
Schubkabel in der Trommel überdreht. Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicherheitsin- Das Überdrehen des Schubkabels kann Sachbeschä- formation spezifisch für den SeeSnake Compact2. digungen und/oder Verletzungen zur Folge haben. Diese Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig lesen vor Stellen Sie den Compact2 während der Benutzung auf dem Verwenden der Ausrüstung, um das Risiko von...
Beschreibung den CS6Pak zum gewünschten Betrachtungswinkel während es angedockt ist, oder entfernen Sie es ganz Die SeeSnake Compact2 Kameratrommel bietet einen einfach vom Dock um es bequem in Ihrem Arbeitsbe- schnellen und einfachen Aufbau und kann die verschie- reich aufzustellen.
Standardausrüstung Spezifikationen • SeeSnake Compact2 Gewicht 8 kg [17 lb] • Andocksystem Gesamtabmessung • Bedienungsanleitung Länge 625 mm [25 in] • Produkt Video Höhe 432 mm [17 in] • Rohrführung-Bausatz Breite 360 mm [14 in] Trommeldurchmesser 432 mm [17 in] • Gabelschlüssel Kamera Systemkomponenten Automatisch nivellierend SeeSnake Systemanschluss Andocksystem Länge 38 mm [1,5 in]...
Seite 9
Schubkabelführungen Federklammer Es gibt drei Schubkabelführungen am Rahmen, eine in- An der äußersten Schubkabelführung, drücken Sie die nere Führung und zwei äußere Führungen. Wenn Sie Lasche in Richtung des äußeren Rands der Schubfüh- den Compact2 benutzen, sollten die Kamera, die Feder rung, um die Klammer zu öffnen und die Kamerafeder zu und das Schubkabel durch alle drei Führungen gezogen lösen.
Rutschen und Stromschlag auf nassen Oberflächen verhindern. Aufstellung Stellen Sie den SeeSnake Compact2 und den CS6Pak in der Nähe des Rohreingangs so auf, das Sie das Schubkabel manipulieren können während Sie die An- 4. Bringen Sie die Federklammer zurück in die Ge- zeige betrachten.
Anschluss an einen SeeSnake Andocksystem Monitor Der Compact2 hat eine integrierte Andocksystemanord- nung so das ein kompatibler Monitor für den einfachen Der Compact2 kann mit dem jedem SeeSnake Monitor Transport an der Trommel angebracht werden kann. Kip- durch das SeeSnake Systemkabel verbunden werden. pen Sie den angedockten Monitor zum gewünschten 1.
Erweiterte Optionen Inspektionsübersicht Einfache und erweiterte Rohrinspektionen können Ent- Der SeeSnake Compact2 kann für einfache oder fernungsmessungen von Rohrsegmenten, das Einstel- erweiterte Rohrinspektionen benutzt werden. Um len der LED Helligkeit der Kamera, oder das Aktivie- eine einfache Inspektion vorzunehmen, verbinden ren der Sonde umfassen.
Optimale Verfahren • Einige Inspektionsbedingungen können verursa- chen, das sich die Feder zurückfaltet so das die Befolgen Sie die folgenden Hinweise und Vorschläge, Kamera in die falsche Richtung zeigt. Wenn das um die Rohrinspektion einfach und effektiv durchzufüh- Schubkabel auf der Anzeige sichtbar ist, hat sich die ren.
Rohrführungen Kamerakopfführung Installation Rohrführungen zentrieren die Kamera im Rohr, verbes- Die 36 mm [1,4 in] Kamerakopfführung kann in kleine- sern die Bildqualität und helfen dabei, die Linse klar zu ren Rohren benutzt werden, um die Kamera durch wider- halten. Benutzen Sie Rohrführungen wenn möglich, um spenstige Armaturen zu schieben.
Feder hinter der Kamera anbringen, um den Ka- mera eingebaut. Die Sonde übermittelt ein ortungsbares merakopf zur Ansicht des oberen Endes des Rohrs nach 512 Hz Signal das von Empfängern wie RIDGID Seek- oben zu kippen. Tech SR-20, SR-24, SR-60, Scout , oder NaviTrack ™...
Verfolgung des Schubkabels Herausziehen der Kamera Sie können den Pfad eines Rohrs durch Leitungsverfol- Nachdem Sie die Inspektion vollendet haben, ziehen gung des Schubkabels orten. Das ist besonders nützlich, Sie das Schubkabel langsam und gleichmäßig aus dem um nicht-metallische oder nichtleitende Rohre zu inspi- Rohr und führen Sie es in die Trommel zurück.
Einzelne Komponenten Entfernen des Systemkabels 1. Lösen Sie das Systemkabel vom Berichterstattungs- Automatisch nivellierende Kamera monitor und entfernen Sie den Monitor vom An- docksystem. Die Führungslager und das Gewicht der automatisch ni- vellierenden Kamera kann eine schwenkende Auswir- 2. Wickeln Sie das Systemkabel von den Kabelwicke- kung verursachen, wenn Sie das Schubkabel durch das lungen ab.
Andocksystem Systemkabel Installation Befolgen Sie die folgenden Schritte um das Systemkabel WARNUNG zu installieren: Wenn das System falsch getragen wird, kann sich 1. Fluchten Sie den Pfeil auf der Schleifringscheibe mit der Andockgriff des Monitors vom Andocksystem dem Entriegelungssymbol auf dem Rahmen und loslösen und Sachbeschädigungen und/oder schwe- stecken Sie die Schleifringscheibe in den Schleif- re Verletzungen zur Folge haben.
Seite 19
Befestigen des Monitors 1. Drehen Sie die Andockgelenke an den Seiten des Andockgriffs so das die Öffnungen nach unten zei- gen. Andock-Griff Vorderer Griff Andockgelenk 2. Zentrieren Sie den CS6Pak über den Andockrippen und fluchten Sie die Andockgelenke mit den Verbin- dungsdosen an den Andockrippen.
Instandhaltung und Entfernen des Monitors Unterstützung 1. Stellen Sie den Compact2 so hin, das Sie beide Schnelllöseknöpfe greifen können. Instandhalten der Komponenten 2. Ziehen Sie beide Knöpfe raus und von den Andock- rippen weg. Mit der gleichen Bewegung wie das Kamerakopf Herausziehen der Knöpfe, drehen Sie die Knöpfe zusammen in irgendeine Richtung, um die Verriege-...
Reinigung Hochdruckwasser kann die Dichtungen, HINWEIS die die Elektronik in der Trommel be- Für eine leichte Reinigung benutzen Sie einen weichen, schützen, beschädigen. feuchten Lappen um den Compact2 abzuwischen. Falls erwünscht, können Sie ein Desinfektionsmittel benutzen. 3. Drehen Sie die Trommel, um den Schmutz zu lösen. 4.
Personen, die mit seiner Bedienung nicht ver- traut sind. • Besuchen Sie www.RIDGID.com. • Lagern Sie sie an einem trockenen Ort, um die Ge- • Schicken Sie eine E-Mail an das RIDGID Techni- fahr eines elektrischen Schlags zu reduzieren. sche Service Center unter rtctechservices@emer- son.com.
Fehlerbehandlung Problem Wahrscheinlicher Fehler Lösung Keine Stromverbindung zum Stellen Sie sicher, das die Energiequelle richtig SeeSnake Monitor. verbunden ist. Überprüfen Sie alle Ausrichtungs- und Anschlussstifte. Schleifringanordnung ist kaputt Überprüfen Sie die Positionierung und Stiftzustand in oder die Verbindung ist defekt. der Schleifringanordnung.
Anhänge Anhang B: Kamera Fehleranalyse 1. Entfernen Sie die Kamera vom Schubkabel. Anhang A: Entfernen der Andockrippe Notiz: Sehen Sie Anhang C für Anweisungen zum Wenn Sie den Compact2 mit einem Monitor benutzen, Entfernen der Kamera. der nicht auf dem Andocksystem befestigt werden kann, 2.
Anhang C: Entfernen der Kamera 4. Schrauben Sie die Verriegelungshülse von der Ka- mera ab. 1. Stecken Sie den mitgelieferten Gabelschlüssel auf die Feder, gleich hinter der Kamera. 5. Ziehen Sie die Kamera gerade aus der Dose der 2. Fluchten Sie die Kerbe im Gabelschlüssel mit dem Sonde.
Anhang D: Installieren der Kamera 4. Die Sonde wird sich verdrehen wenn Sie die Kame- ra auf die Feder ziehen. Drehen Sie die Kamera eine 1. Fluchten Sie die Kamerakopfstifte mit der Dose der Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn um diesem Sonde und drücken Sie sie zusammen.
Seite 28
Fotos und andere in diesem Handbuch aufgeführte Darstellungen vom tatsächlichen Produkt abweichen. RIDGID und das RIDGID Logo sind Markenzeichen der Ridge Tool Company, eingetragen in den USA und anderen Län- dern. Alle anderen hierin genannten eingetragene und nicht eingetragene Markenzeichen und Logos sind der Besitz der jeweiligen Besitzer.