Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

data:20/10/2017 rev. 00
N°DIS.:T176_800
878523100
MATRIX
52.31 - 52.32 - 52.33
MADE IN ITALY
B 4 LIVING Spa
Via Direttissima del Conero, 51
60021 Camerano (An) - I
ITALY
Tel. +39.071.7300032
www.bontempi.it
EXPORT
Tel. +39.071.7304112
www.bontempi.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bontempi Casa MATRIX 52.31

  • Seite 1 data:20/10/2017 rev. 00 N°DIS.:T176_800 878523100 MATRIX 52.31 - 52.32 - 52.33 MADE IN ITALY B 4 LIVING Spa Via Direttissima del Conero, 51 60021 Camerano (An) - I ITALY Tel. +39.071.7300032 www.bontempi.it EXPORT Tel. +39.071.7304112 www.bontempi.com...
  • Seite 2 Grazie per aver scelto BONTEMPI CASA. Thanks for choosing BONTEMPI CASA. Merci d'avoir choisi BONTEMPI CASA. Danke für Ihre Wahl an BONTEMPI CASA. Gracias por elegir BONTEMPI CASA. Спасибо, что выбрали BONTEMPI CASA. ATTENZIONE: Il corretto funzionamento dell'articolo è garantito solo con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto è...
  • Seite 3 M8X20 884480311 881000502 881000400 836523110 M6X50 H17 M20 884641011 812523100 PIANO IN CRISTALLO/SUPERCERAMICA/SUPERMARMO/SUPERCEMENTO GLASS TOP/TOP IN SUPERCERAMIC/TOP IN SUPERMARBLE/TOP IN SUPERCONCRETE GLASSPLATTE/PLATTE SUPERKERAMIC/PLATTE SUPERMARMOR/PLATTE SUPERZEMENT PLATEAUX EN VERRE/SUPERCERAMICA/SUPERMARBRE/SUPERBETON SOBRE EN CRISTAL /SUPERCERAMICA/SUPERM Á RMOL/SUPERCEMENTO СТОЛЕШНИЦА ИЗ СТЕКЛА/СУПЕРКЕРАМИКИ/СУПЕРМРАМОРА/СУПЕРЦЕМЕНТА H34 M20 867523100 PAG.
  • Seite 4 Orientare le barre come da disegno. Le asole di misura maggiore devono trovarsi in alto. Place the bars as shown in the drawing. The bigger eyelets must be up. Richten Sie die Barren nach Zeichnung aus. Die größeren Messlöcher müssen oben liegen. Positionner les barres comme indiqué...
  • Seite 5 Allentare le viti indicate sia nel lato dx che nel lato sx. Loosen the screws both on the right and on the left side. Lösen Sie die Schrauben beide Seiten Rechts und Links wie angegeben. Desserrer les vis indiquées dans le côté droit et dans le côté gauche. Aflojar los tornillos tanto en el lado dcho como en el lado izdo Ослабить...
  • Seite 6 PIANO IN CRISTALLO/SUPERCERAMICA/SUPERMARMO/SUPERCEMENTO GLASS TOP/TOP IN SUPERCERAMIC/TOP IN SUPERMARBLE/TOP IN SUPERCONCRETE GLASSPLATTE/PLATTE SUPERKERAMIC/PLATTE SUPERMARMOR/PLATTE SUPERZEMENT PLATEAUX EN VERRE/SUPERCERAMICA/SUPERMARBRE/SUPERBETON SOBRE EN CRISTAL /SUPERCERAMICA/SUPERM Á RMOL/SUPERCEMENTO СТОЛЕШНИЦА ИЗ СТЕКЛА/СУПЕРКЕРАМИКИ/СУПЕРМРАМОРА/СУПЕРЦЕМЕНТА Ruotare il particolare ( E ) per regolare planarità ed altezza del top. Turn part ( E ) to adjust the heightband flatness top.
  • Seite 7 Regolare la posizione del piano rispetto alle gambe. Set the position of the top in relation to the legs. Stellen Sie die Position der Platte in Bezug auf die Beine ein. Régler la position du plateau par rapport aux pieds Ajustar el sobre respecto a las patas.
  • Seite 8 Serrare le viti indicate. Screw the screws. Die angezeigten Schrauben festziehen. Serrer les vis indiquées. Apretar los tornillos indicados Затянуть указанные винты.
  • Seite 9 PLATEAU BOIS PIANO IN LEGNO SOBRE EN MADERA WOODEN TOP СТОЛЕШНИЦА ИЗ ДЕРЕВА HOLZPLATTE...
  • Seite 10 Utilizzando la chiave ( N ) ruotare il particolare ( L ) per regolare planarità ed altezza del top. Using the key ( N ) turn the component ( L ) to set flatness and height of the top. Drehen Sie das Detail (L) mit der Schlüssel (N) um die Ebenheit und Höhe der Platte einzustellen Utiliser la clé...
  • Seite 11 Regolare la posizione del piano rispetto alle gambe. Set the position of the top in relation to the legs. Stellen Sie die Position der Platte in Bezug auf die Beine ein. Régler la position du plateau par rapport aux pieds Ajustar el sobre respecto a las patas.

Diese Anleitung auch für:

Matrix 52.32Matrix 52.33