Inhaltszusammenfassung für Bontempi Casa MIRAGE 53.07
Seite 1
data: 08/07/2021 rev. 03 N DIS.:T200_801 878530700 VIDEO MONTAGGIO ASSEMBLY VIDEO INSTRUCTIONS VIDEO DE MONTAGE EINBAU VIDEOEINLEITUNGEN VIDEO MONTAJE MIRAGE 53.07 - 53.08 MADE IN ITALY B 4 L I V IN G S p a Via Direttissima del Conero, 51 60021 Camerano (An) - I ITALY Tel.
Seite 2
Grazie per aver scelto BONTEMPI CASA. Thanks for choosing BONTEMPI CASA. Merci d'avoir choisi BONTEMPI CASA. Danke f r Ihre Wahl an BONTEMPI CASA. Gracias por elegir BONTEMPI CASA. BONTEMPI CASA. ATTENZIONE: Il corretto funzionamento dell'articolo garantito solo con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto necessario conservarle.
Seite 10
SBLOCCARE IL TELAIO UNLOCK THE FRAME DEN RAHMEN AUFSCHLIE EN DEBLOQUER LA STRUCTURE DESBLOQUEAR LA ESTRUCTURA...
Seite 13
PIANO IN CRISTALLO / SUPERCERAMICA / SUPERMARMO GLASS TOP / TOP INSUPERCERAMIC/ TOP IN SUPERMARBLE GLASPLATTE / PLATTE SUPERKERAMIK / PLATTE SUPERMARMOR PLATEAUX EN VERRE / SUPERCERAMICA / SUPERMARBRE SOBRE EN CRISTAL/ SUPERCERAMICA / SUPERM RMOL 0,197 inch PIANO IMPIALLACCIATO VENEERED PLATTE FURNIERT PLATEAUX EN BOI PLAQU...
Seite 14
APPOGGIARE LA PROLUNGA PRESTANDO ATTENZIONE AL VERSO DI CONTINUITA' DI VENA COL PIANO PLACE THE EXTENSION PAYING ATTENTION TO THE VEINS OF THE DIE EINLEGEPLATTE LEGEN, BEACHTEN SIE DIE KONTINUIT T DER DERUNG MIT DER PLATTE POSER LA'LLONGE EN FAISANT ATTENTION A LA CONTINUITE DE LA VEINE DU PLATEAU POSICIONAR EL TABLERO DE MANERA QUE HAYA CONTINIUDAD DE LAS VETAS...
Seite 17
ORIENTARE LA PIASTRA FACENDO ATTENZIONE AL VERSO DEL CANALE MOVE THE PLATE PAYING ATTENTION TO THE DIRECTION OF THE GROOVE DIE RILLE DER SCHEIBE IN RICHTUNG DER KLINKE VON DEM TISCH EINSTELLEN, WIE AUF DEM BILD GEZEIGT METTRE LA PLAQUE SELON LE COTE DE LA RAINURE ORIENTAR LA PLACA DE METAL COMO EN LA IMAGEN...
Seite 19
INSERIRE VITI FISSAGGIO (V) SENZA SERRARLE. INSERT MOUNTING SCREWS (V) WITHOUT TIGHTENING. LEGEN DIE BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN (V) OHNE ANZIEHEN. Ins r es vis de fixations (V) sans le serrer. INSERIR LOS TORNILLOS (V) SIN APRETAR. (V),...
Seite 21
REGOLAZIONE PROLUNGA ADJUSTMENT OF THE EXTENSION EINSTELLUNG REGLAGE ALLONGE REGULACI N DE LA PROLONGACI N Avvitare o svitare i perni (E) in modo che la prolunga risulti in piano. Attenzione! Tutti e 4 i perni (E) devono toccare il piano prolunga. Screw or unscrew the pins (E) so that the extension is flat.
Seite 22
REGOLAZIONE PIANO ADJUSTMENT TOP EINSTELLUNG REGLAGE PLATEAU REGULACI N DEL TABLERO Allineare il piano alla prolunga e regolarlo in altezza avvitando e svitando il registro (I). Infine serrare le viti (V). Align top to extension and adjust in height by screwing and unscrewing the register (I). Then tighten the screws (V).
Seite 23
BLOCCARE IL TELAIO LOCK THE FRAME DEN RAHMEN ABSCHLIESSEN BLOQUER LA STRUCTURE BLOQUEAR LA ESTRUCTURA...