Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SmartGyro K2 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
Batería de litio
Hasta 45km
Doble suspensión
APP por bluetooth
Ruedas Neumáticas
de 13 Ah BMS
de autonomía*
delantera y trasera
con función bloqueo
y Resistentes de 10"
Sistema de plegado
Iluminación Led
Freno
Ligero, plegable
Display
en 3 segundos
de disco
y resistente
Luz frontal, intermitentes
multifunción
y luz de freno
el patinete eléctrico más divertido y funcional

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SmartGyro K2

  • Seite 1 Batería de litio Hasta 45km Doble suspensión APP por bluetooth Ruedas Neumáticas de 13 Ah BMS de autonomía* delantera y trasera con función bloqueo y Resistentes de 10” Sistema de plegado Iluminación Led Freno Ligero, plegable Display en 3 segundos de disco y resistente Luz frontal, intermitentes...
  • Seite 2 Manual de usuario...
  • Seite 3: Precauciones De Seguridad

    AVISO – INCUMPLIR CON LAS INSTRUCIONES DE SEGURIDAD PODRÍA COMPORTAR DAÑOS CORPORALES GRAVES Y EN CASOS EXTREMOS LA MUERTE. • Carga tu smartGyro usando el cargador y el cable incluidos. Usar uno distinto podría provocar fallos en el producto e invalidar su garantía.
  • Seite 4 • No intentes abrir o modificar su smartGyro ya que al hacerlo se anulará la garantía del fabricante y podrían conducir a lesiones corporales aves o la muerte. • No uses el smartGyro en situaciones en los que pudiera ponerte en peligro o a la gente que está a su alrededor.
  • Seite 5 • No conduzcas el producto cerca de vehículos o en carrete- ras. • No subas o bajes cuestas empinadas con el smartGyro. • El smartGyro está diseñado para ser usado por una perso- na a la vez. No intentes montar con dos o más personas al mismo tiempo.
  • Seite 6 • Las personas con falta de equilibrio no deberían utilizar este producto. • No uses el smartGyro si está embarazada o cree que puede estarlo. • Ten mucho cuidado al permitir que niños o personas de edad avanzada usen el producto. Estas personas pueden no tener las capacidades físicas necesarias para conducir con...
  • Seite 7: Antes De Empezar

    K2- Manual Antes de empezar Enciende el patinete y revisa el Es muy recomendable llevar un indicador de batería. Carga el casco homologado y otro tipo de patinete si la batería está baja protecciones para minimizar cualquier posible lesión Pon tu otro pie en la base para mantener Mantén un pie en la base y...
  • Seite 8 Modera la velocidad al pasar por Modera la velocidad al pasar por No utilices el patín con lluvia. No utilices el patín con lluvia. baches e irregularidades del terreno baches e irregularidades del terreno No es recomendable utilizarlo en No es recomendable utilizarlo en condiciones adversas condiciones adversas Mantén los pies en la base de manera...
  • Seite 9 K2- Manual No cargues objetos pesados en No conduzcas el patinete con solo un pie el manillar No conduzcas el patinete por No gires el manillar violentamente aceras, autopistas... cuando vas a gran velocidad El patinete es para una sola persona, No conduzcas sobre charcos.
  • Seite 10 No realices saltos sobre obstáculos No uses el móvil mientras estas conduciendo el patinete...
  • Seite 11 K2- Manual Esquema de la unidad: Presilla de pliegue Reflector Suspensión delantera Compartimento de la batería Timbre Mástil Reflector lateral Freno Palanca de plegado Pata de cabra Manillar Puerto de carga Motor Faro Freno Luz de freno Suspensión trasera Guardabarros Hebilla de sujección plegado...
  • Seite 12 Display: Conmutación de la unidad de velocidad: cuando el medidor está encendido, presione el botón Modo peatonal: al activarlo el derecho tres veces para cambiar patín facilitará su transporte entre unidades km/h y mph Bluetooth: el icono indica que el Freno: el icono indica que el freno scooter se ha conectado con se ha activado...
  • Seite 13: Características

    - Medidas de seguridad: Protección contra sobrepresión, bajo voltaje, cortocircuito y sobrecalentamiento. - Sistema inteligente y funciones: APP para teléfono móvil, ver información del SmartGyro en el móvil, modo de ajuste, acumulación de kilómetros, distancia recorrida, estado de la batería y función de bloqueo, etc. smartgyro.es...
  • Seite 14: Mantenimiento De La Batería

    Compruebe las ruedas periódicamente para saber si sufren daños o soportan una carga excesiva. Evite usar productos químicos agresivos o disolventes cuando limpie el smartGyro K2. No deje que los líquidos entren en contacto con los puertos o botones del smartGyro. La unidad sólo puede resistir pequeñas salpicaduras de agua.
  • Seite 15 K2- Manual Cómo desplegar su patín Smartgyro: 1. Despliega el mástil del manillar y 2. Conecta firmemente los cables ajústalo. Luego despliega el pie de dentro del mango y el mástil. apoyo para apoyar el scooter. Faro hacia el frente 3.
  • Seite 16 (a través del puerto de carga) y a una toma de corriente. Es importante que utilice siempre el cargador que viene con su smartGyro, de no ser así, podrían producir- se fallos en el aparato y no estar cubiertos por la garantía. Una vez puesto el producto a cargar, necesitará...
  • Seite 17 K2- Manual La vida de la batería se verá afectada por el tiempo de carga de la misma, no se exceda nunca y alargará la vida de su batería. Tenga en cuenta que el tiempo de carga aproximado es de entre 5-6 horas.
  • Seite 18 Cuando se suba al smartGyro asegúrese que mantiene una posi- ción erguida y que sus pies se encuentran simétricamente alinea- dos sobre la base inferior de su K2 para que pueda conducir el producto de manera óptima. No se mueva bruscamente Intente evitar mover los brazos o hacer aspavientos, porque modifi- cará...
  • Seite 19 K2- Manual Iniciar la marcha en su Smartgyro K2 1. Encienda el producto en el botón del display y compruebe la batería. 3. Cuando se inicia el desplazamiento 2. Pon inicialmente un pie sobre el patín del patín, pon el segundo pie para...
  • Seite 20 Desmontaje y transporte de su Smartgyro K2: 1. Encienda el producto en el botón del display y compruebe la batería. Después asegúrese de que el scooter eléctrico esté apagado y del tubo vertical saque la llave plegable, pliegue el tubo hacia la rueda trasera y enganche la llave con el gancho situado en el guardabarros trasero.
  • Seite 21 K2- Manual Mantenimiento: Cable de freno Si siente que los frenos están demasiado apretados, use la llave hexagonal M5 en sentido contrario a las agujas del reloj para soltar los tornillos de la placa de presión en el asiento del freno de disco, vuelva a la línea del freno para acortar ligeramente la longitud de la cola y bloquee los tornillos de la placa de presión.
  • Seite 22 SMARTGYRO - APP Este producto tiene una APP para teléfono móvil, que permite visualizar información del SmartGyro en el móvil, modo de ajuste, acumulación de kilómetros, etc... Abre la aplicación de Smartgyro en Enciende el patinete. Un icono de tu telefono movil Bluetooth te indicará...
  • Seite 23 K2- Manual Almacenamiento Guarde su smartGyro en zonas interiores, que sean lugares secos y en condiciones adecuadas. Si la temperatura ambiente del lugar de almacenamiento está por debajo de los 0 ºC o por encima de los 55 , escoja otra localización. Para prevenir la entrada de polvo y de partículas, almacene su smartGyro dentro de su embalaje...
  • Seite 24 Importante - Siempre debe llevar casco y protectores de seguridad para evitar daños personales ante posibles caídas. - El producto está especialmente diseñado para interiores. - Está concebido para ser utilizado por cualquier persona a partir de 7 años de edad con supervisión adulta.
  • Seite 25 Cruise speed is an extra function that can be configured for greater user comfort and that means that when you release the throttle, the skid will not slow down. Use it on long straights without obstacles and always with caution. Cruise speed is activated or deactivated from the Smartgyro app. smartgyro.es...
  • Seite 26 Display: Speed unit switching: when the meter is on, press the right button Pedestrian mode: Pedestrian three times to switch between gear at 6 km/h makes it easy to km/h and mph units push the scooter. Bluetooth: the icon indicates that Brake: the icon indicates that the the scooter has been successfully brake has been activated...
  • Seite 27 - Safety measures: Protection against overpressure, undervoltage, short circuit and overheating. - Intelligent system and functions: APP for mobile phone, view information of the SmartGyro on the mobile, adjustment mode, accumulation of kilometers, distance traveled, battery status and lock function, etc. smartgyro.es...
  • Seite 28: Battery Maintenance

    Inspection, maintenance and storage We recommend that you maintain a care routine for your smartGyro K2 similar to that of a bicycle, skateboard, or car. If you discover any anomaly, contact us through our website www.smartgyro.es Care and maintenance Periodically check the wheels for damage or excessive load.
  • Seite 29 K2- Manual How to unfold your Smartgyro skate: 1. Unfold the handlebar mast and 2. Firmly connect the wires inside the adjust it. Then unfold the kickstand to handle and the mast. Slide the handle support the scooter. onto the stem. Be aware of the correct orientation.
  • Seite 30: Charging Connection

    (via the charging port) and to a power outlet. It is important that you always use the charger that comes with your smartGyro, otherwise it could cause failure of the device and not be covered by the guarantee. Once the product is put to charge, it will take about two to three hours to fully charge.
  • Seite 31: Tips To Keep In Mind For Charging

    - When the charger LED changes from red to green, the smartGyro is charged. - It cannot be charged with the power on or running.
  • Seite 32 Try to avoid moving your arms or making a fuss, because it will change your posture and balance. Descend confidently: When your K2 is fully braked, step down with one foot to always keep your balance. Avoid sudden movements or jumping down to avoid a possible fall.
  • Seite 33: Start The Ride In Your Smartgyro K2

    K2- Manual Start the ride in your Smartgyro K2 1. Turn on the product on the display button and check the battery. 3. When the skate starts 2. Initially put one foot on the moving, put the second foot to...
  • Seite 34 Disassembly and transport of your Smartgyro K2: 1. Turn on the product on the display button and check the battery. Then make sure that the electric scooter is turned off and take out the folding key from the vertical tube, fold the tube towards the rear wheel and hook the key with the hook located on the rear fender.
  • Seite 35 K2- Manual Maintenance: Cord Brake If you feel the brakes are too tight, use the M5 hex wrench counterclockwise to loosen the pressure plate bolts on the disc brake seat, go back to the brake line to slightly shorten the length tail and lock the pressure plate bolts.
  • Seite 36 SMARTGYRO - APP This product has an APP for mobile phones, which allows you to view SmartGyro information on the mobile, adjustment mode, accumulation of kilometers, etc... Open the Smartgyro app on your Turn on the scooter. A Bluetooth icon...
  • Seite 37: Gliederung Der Einheit

    Die Reisegeschwindigkeit ist eine zusätzliche Funktion, die für mehr Benutzerkomfort konfiguriert werden kann und bedeutet, dass der Skid nicht langsamer wird, wenn Sie den Gashebel loslassen. Verwenden Sie es auf langen Geraden ohne Hindernisse und immer mit Vorsicht. Die Reisegeschwindigkeit wird über die Smartgyro-App aktiviert oder smartgyro.es deaktiviert.
  • Seite 38 Anzeige: Umschalten der Geschwindigkeit- seinheit: Wenn das Messgerät eingeschaltet ist, drücken Sie Mitgängermodus: Mitgänger- dreimal die rechte Taste, um gang mit 6 km/h erleichtert das zwischen den Einheiten km/h und Schieben des Scooters mph umzuschalten Bluetooth: Das Symbol zeigt an, Bremse: Das Symbol zeigt an, dass der Scooter erfolgreich mit dass die Bremse aktiviert wurde...
  • Seite 39: Charakteristisch

    - IPX4-Wasserbeständigkeit: Standard wasserdicht, kann bei leichtem Regen verwendet werden. - Sicherheitsmaßnahmen: Schutz gegen Überdruck, Unterspannung, Kurzschluss und Überhitzung. - Intelligentes System und Funktionen: APP für Handy, Informationen des SmartGyro auf dem Handy anzeigen, Einstellmodus, Kilometerkumulation, zurückgelegte Strecke, Batteriestatus und Sperrfunktion etc. smartgyro.es...
  • Seite 40: Autonomiebereich

    Überprüfen Sie die Räder regelmäßig auf Beschädigungen oder übermäßige Belastung. Vermeiden Sie die Verwendung scharfer Chemikalien oder Lösungsmit- tel bei der Reinigung des smartGyro K2. Lassen Sie keine Flüssigkeiten mit den Anschlüssen oder Tasten des smartGyro in Berührung kommen. Das Gerät hält nur kleinen Wasserspritzern stand.
  • Seite 41: So Entfalten Sie Ihren Smartgyro-Skate

    K2- Handbuch So entfalten Sie Ihren Smartgyro-Skate: 1. Klappen Sie den Lenkermast auf und 2. Verbinden Sie die Drähte im Inneren stellen Sie ihn ein. Klappen Sie dann des Griffs und des Masts fest. den Ständer aus, um den Scooter zu Schieben Sie den Griff auf den Stiel.
  • Seite 42: Aufladen Ihres Smartgyro

    Schließen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses, wenn Sie den Scooter nicht au aden Aufladen Ihres smartGyro Stellen Sie sicher, dass Ihr smartGyro-Ladegerät in gutem Zustand ist. Vergewissern Sie sich, dass sich kein Staub oder Schmutz auf dem Anschluss befindet, und reinigen Sie ihn gegebenenfalls und vergewis- sern Sie sich, dass er trocken ist.
  • Seite 43: Tipps, Die Sie Beim Aufladen Beachten Sollten

    - Für den Ladevorgang ist es wichtig, dass der Skate ausgeschaltet ist und kein Zubehör angeschlossen ist, da sonst einer der Sensoren aktiviert bleibt und der Akku überhitzt. - Wenn die Lade-LED von rot auf grün wechselt, ist der smartGyro aufgeladen. - Es kann nicht bei eingeschaltetem oder laufendem Gerät aufgela- den werden.
  • Seite 44: Vorbereitung

    Ihre Haltung und Ihr Gleichgewicht verändern wird. Selbstbewusst absteigen: Wenn Ihr K2 vollständig gebremst ist, treten Sie mit einem Fuß nach unten, um immer das Gleichgewicht zu halten. Vermeiden Sie plötzliche Bewegun- gen oder Herunterspringen, um einen möglichen Sturz zu vermeiden.
  • Seite 45: Starten Sie Die Fahrt In Ihrem Smartgyro K2

    K2- Handbuch Starten Sie die Fahrt in Ihrem Smartgyro K2 1. Schalten Sie das Produkt über die Display-Taste ein und überprüfen Sie die Batterie. 3. Wenn sich der Skate zu 2. Setzen Sie zunächst einen bewegen beginnt, bringen Sie Fuß auf den Schlittschuh und den zweiten Fuß...
  • Seite 46: Demontage Und Transport Ihres Smartgyro K2

    Demontage und Transport Ihres Smartgyro K2: 1. Schalten Sie das Produkt über die Display-Taste ein und über- prüfen Sie die Batterie. Stellen Sie dann sicher, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist, und nehmen Sie den Klappschlüssel aus dem vertikalen Rohr, falten Sie das Rohr zum Hinterrad und haken Sie den Schlüssel mit dem Haken am hinteren Kotflügel ein.
  • Seite 47: Wartung

    K2- Handbuch Wartung: Kabel Bremse Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Bremsen zu fest sind, verwenden Sie den M5-Inbusschlüssel gegen den Uhrzeiger- sinn, um die Druckplattenschrauben am Scheibenbremssitz zu lösen, gehen Sie zurück zur Bremsleitung, um das Längenende leicht zu kürzen, und verriegeln Sie die Druckplattenschrauben.
  • Seite 48 SMARTGYRO - APP Dieses Produkt verfügt über eine APP für Mobiltelefone, mit der Sie SmartGyro-Informationen auf dem Mobiltelefon, den Einstellungs- modus, die Akkumulation von Kilometern usw. anzeigen können. Öffnen Sie die Smartgyro-App auf Schalten Sie den Roller ein. Ein Ihrem Mobiltelefon...
  • Seite 49 K2- Manuel Présentation de l'unité : Suspension frontale Plier la boucle Réflecteur Sonnette Mât Compartiment á piles Réflecteur latéral Frein Levier rabattable Patte de chèvre Guidon Port de chargement Phare Disque de frein Moteur Lumière de frein Suspension arrière Garde-boue Boucle déployante...
  • Seite 50 Affichage: Changement d'unité de vitesse: lorsque le compteur est allumé, appuyez trois fois sur le bouton Mode piéton: La vitesse piéton à droit pour basculer entre les 6 km/h permet de pousser unités km/h et mph facilement la trottinette Bluetooth: l'icône indique que le Frein: l'icône indique que le frein a scooter a été...
  • Seite 51 - Mesures de sécurité : Protection contre les surpressions, les sous-tensions, court-circuit et surchauffe. - Système et fonctions intelligents : APP pour téléphone mobile, affichage des informations du SmartGyro sur le mobile, mode de réglage, cumul des kilomètres, distance parcourue, état de la batterie et fonction de verrouillage, etc.
  • Seite 52: Entretien De La Batterie

    Vérifiez périodiquement les roues pour des dommages ou une charge excessive. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des solvants lors du nettoyage du smartGyro K2. Ne laissez pas de liquides entrer en contact avec les ports ou les boutons du smartGyro. L'appareil ne peut supporter que de petites éclaboussures d'eau.
  • Seite 53 K2- Manuel Comment déplier votre skate Smartgyro 1. Dépliez le mât du guidon et 2. Connectez fermement les fils à réglez-le. Dépliez ensuite la béquille l'intérieur de la poignée et du mât. pour soutenir le scooter. Faites glisser la poignée sur la tige.
  • Seite 54 Fermez le couvercle du port de charge lorsque vous ne chargez pas le scooter Charger votre smartGyro Assurez-vous que votre chargeur smartGyro est en bon état. Vérifiez qu'il n'y a pas de poussière ou de saleté sur le connecteur, et si c'est le cas, nettoyez-le et assurez-vous qu'il est sec.
  • Seite 55 - Lorsque la LED du chargeur passe du rouge au vert, le smartGyro est chargé. - Il ne peut pas être chargé lorsqu'il est sous tension ou en marche.
  • Seite 56 Lorsque vous montez sur le smartGyro, assurez-vous de maintenir une position verticale et que vos pieds sont alignés symétriquement sur la base inférieure de votre K2 afin de pouvoir conduire le produit de manière optimale. Ne bougez pas brusquement : Essayez d'éviter de bouger les bras ou de faire des histoires, car cela...
  • Seite 57 K2- Manuel Commencez la balade dans votre Smartgyro K2 1. Allumez le produit sur le bouton d'affichage et vérifiez la batterie. 3. Lorsque le patin commence à 2. Mettez d'abord un pied sur le bouger, mettez le deuxième patin et lorsque vous êtes en pied en équilibre et appuyez sur...
  • Seite 58 Desmontaje y transporte de su Smartgyro K2: 1. Allumez le produit sur le bouton d'affichage et vérifiez la batterie. Assurez-vous ensuite que la trottinette électrique est éteinte et sortez la clé pliante du tube vertical, pliez le tube vers la roue arrière et accrochez la clé...
  • Seite 59 K2- Manuel Entretien: corde frein Si vous sentez que les freins sont trop serrés, utilisez la clé hexagonale M5 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer les boulons de la plaque de pression sur le siège du frein à disque, revenez à la conduite de frein pour raccourcir légèrement la longueur de la queue et verrouillez les boulons...
  • Seite 60 SMARTGYRO - APP Ce produit dispose d'une APP pour téléphones mobiles, qui permet de visualiser les informations SmartGyro sur le mobile, le mode de réglage, le cumul des kilomètres, etc... Ouvrez l'application Smartgyro sur Allumez le scooter. Une icône votre téléphone mobile...
  • Seite 61 La velocità di crociera è una funzione extra che può essere configu- rata per un maggiore comfort dell'utente e ciò significa che quando si rilascia l'acceleratore, lo slittamento non rallenterà. Usalo su lunghi rettilinei senza ostacoli e sempre con cautela. La velocità di crociera viene attivata o disattivata dall'app Smartgyro. smartgyro.es...
  • Seite 62 Schermo: Cambio unità di velocità: quando il contatore è acceso, premere tre volte il pulsante destro per Modalità pedonale: marcia passare dall'unità km/h a quella pedonale a 6 km/h rende facile spingere lo scooter. Bluetooth: l'icona indica che lo Freno: l'icona indica che il freno è scooter è...
  • Seite 63 - Misure di sicurezza: protezione da sovrapressione, sottotensione, cortocircuito e surriscaldamento. - Sistema e funzioni intelligenti: APP per cellulare, visualizzazione delle informazioni di SmartGyro sul cellulare, modalità di regolazione, accumulo di chilometri, distanza percorsa, stato della batteria e funzione di blocco, ecc.
  • Seite 64: Manutenzione Della Batteria

    Ispezione, manutenzione e stoccaggio Ti consigliamo di mantenere una routine di cura per il tuo smartGyro K2 simile a quella di una bicicletta, uno skateboard o un'auto. Se scopri qualche anomalia, contattaci attraverso il nostro sito web www.smartgyro.es...
  • Seite 65 K2- Manuale Come aprire il tuo pattino Smartgyro: 1. Aprire il montante del manubrio e 2. Conecta firmemente los cables regolarlo. Quindi aprire il cavalletto dentro del mango y el mástil. Desliza per sostenere lo scooter. el mango en el tallo. Se consciente de la orientación correcta.
  • Seite 66 Chiudere il coperchio della porta di ricarica quando non si carica lo scooter Ricarica il tuo smartGyro Assicurati che il tuo caricabatterie smartGyro sia in buone condizioni. Verificare che non vi sia polvere o sporco sul connettore e, in tal caso, pulirlo e assicurarsi che sia asciutto.
  • Seite 67 è possibile che uno dei sensori rimanga attivato e la batteria si surriscaldi. - Quando il LED del caricatore cambia da rosso a verde, lo smartGyro è carico. - Non può essere caricato con l'alimentazione accesa o in funzione.
  • Seite 68 Posizione dei piedi: Quando sali su smartGyro assicurati di mantenere una posizione eretta e che i tuoi piedi siano allineati simmetricamente alla base inferiore del tuo K2 in modo da poter guidare il prodotto in modo ottimale. Non muoverti bruscamente: Cerca di evitare di muovere le braccia o di fare storie, perché...
  • Seite 69 K2- Manuale Inizia la corsa con il tuo Smartgyro K2 1. Accendere il prodotto sul pulsante del display e controllare la batteria. 3. Quando il pattino inizia a 2. Inizialmente metti un piede muoversi, mettere in equilibrio il sul pattino e quando sei in...
  • Seite 70 Smontaggio e trasporto del tuo Smartgyro K2: 1. Accendere il prodotto sul pulsante del display e controllare la batteria. Quindi assicurarsi che lo scooter elettrico sia spento ed estrarre la chiave pieghevole dal tubo verticale, piegare il tubo verso la ruota posteriore e agganciare la chiave con il gancio posto sul para- fango posteriore.
  • Seite 71 K2- Manuale Manutenzione: Cordone freno Se ritieni che i freni siano troppo stretti, usa la chiave esagonale M5 in senso antiorario per allentare i bulloni dello spingidisco sulla sede del freno a disco, torna alla linea del freno per accorciare leggermente la coda della lunghezza e blocca i bulloni dello spingidisco.
  • Seite 72 SMARTGYRO - APP Questo prodotto dispone di un'APP per telefoni cellulari, che consente di visualizzare le informazioni SmartGyro sul cellulare, modalità di regolazione, accumulo di chilometri, ecc... Apri l'app Smartgyro sul tuo cellulare Accendi lo scooter. Un'icona Bluetooth indicherà che è in attesa...
  • Seite 73 K2- Manual Esboço da Unidade: Laço dobrável Refletor Suspensão dianteira Compartimento da bateria Campainha Mastro Refletor lateral Freio Alavanca dobrável Guidão Porto de carga Pata de cabra Motor Farol Disco de freio Luz de freio Suspensão traseira Guarda-lamas Fivela dobrável Mecanismo dobrável...
  • Seite 74 Exibição: Comutação da unidade de velocidade: quando o medidor estiver ligado, pressione o botão Modo pedestre: A marcha direito três vezes para alternar pedestre a 6 km/h facilita o entre as unidades km/h e mph empurrão da scooter. Bluetooth: o ícone indica que a Freio: o ícone indica que o freio foi scooter foi conectada com acionado...
  • Seite 75 - Medidas de segurança: Proteção contra sobrepressão, subtensão, curto-circuito e superaquecimento. - Sistema e funções inteligentes: APP para celular, visualizar informações do SmartGyro no celular, modo de ajuste, acúmulo de quilômetros, distância percorrida, status da bateria e função de bloqueio, etc. smartgyro.es...
  • Seite 76: Manutenção Da Bateria

    Inspeção, manutenção e armazenamento Recomendamos que você mantenha uma rotina de cuidados para o seu smartGyro K2 semelhante à de uma bicicleta, skate ou carro. Se você descobrir alguma anomalia, entre em contato conosco através do nosso site www.smart- gyro.es Cuidado e manutenção...
  • Seite 77 1. Para ligar e desligar as luzes do funcionamento, utilização ou skate, você precisa pressionar o botão montagem do produto, pode liga/desliga duas vezes. contactar-nos através de: info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20 2. Você também pode ligar e desligar as luzes através do APP. smartgyro.es...
  • Seite 78 Feche a tampa da porta de carregamento quando não estiver carregando a scooter Carregando seu smartGyro Verifique se o carregador smartGyro está em boas condições. Verifi- que se não há poeira ou sujeira no conector e, em caso afirmativo, limpe-o e certifique-se de que esteja seco.
  • Seite 79 K2- Manual A vida útil da bateria será afetada pelo tempo de carregamento da bateria, nunca o exceda e você prolongará a vida útil da bateria. Observe que o tempo aproximado de carregamento é de 5 a 6 horas. Não deixe o produto carregando após a luz do adaptador ficar verde ou sobrecarregue a bateria por mais de 3 horas.
  • Seite 80 Posição do pé: Ao subir no smartGyro, certifique-se de manter uma posição vertical e que seus pés estejam alinhados simetricamente na base inferior do seu K2 para que você possa conduzir o produto de maneira ideal. Não se mova abruptamente: Tente evitar mover os braços ou fazer barulho, pois isso mudará...
  • Seite 81 K2- Manual Comece o passeio em seu Smartgyro K2 1. Ligue o produto no botão do visor e verifique a bateria. 3. Quando o skate começar a 2. Inicialmente coloque um pé se mover, coloque o segundo no skate e quando estiver pé...
  • Seite 82 Desmontagem e transporte do seu Smartgyro K2: 1. Ligue o produto no botão do visor e verifique a bateria. Em seguida, certifique-se de que a scooter elétrica está desliga- da e retire a chave dobrável do tubo vertical, dobre o tubo em direção à...
  • Seite 83: Manutenção

    K2- Manual Manutenção: Cordão Freio Se você sentir que os freios estão muito apertados, use a chave hexagonal M5 no sentido anti-horário para soltar os parafusos da placa de pressão no assento do freio a disco, volte para a linha de freio para encurtar ligeiramente o comprimento da cauda e trave os parafusos da placa de pressão.
  • Seite 84 SMARTGYRO - APP Este produto possui um APP para celulares, que permite visualizar informações do SmartGyro no celular, modo de ajuste, acúmulo de quilômetros, etc... Abra o aplicativo Smartgyro no seu Ligue a scooter. Um ícone Bluetooth celular indicará que está aguardando a conexão...
  • Seite 85 AVISO AVISO AVISO - Toda manipulación o modificación del patín o alguna de sus partes tanto de software como de hardware implicará la perdida de garantía. - La manipulación para modificar las prestaciones del patín está expresamente prohibida por la ley y puede tener conse- cuencias legales para el usuario.
  • Seite 86: Certificado De Conformidad

    P.I. San José de Valderas, C/Yunque, nº 15- Leganés-Madrid-España - Fabricado en China DECLARA QUE ESTE SCOOTER ELÉCTRICO: SmartGyro K2 Army, Smartgyro K2 Titan, Smartgyro K2 Terra Cumple con las disposiciones de la Directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas cumpliendo con las normas armonizadas: EN ISO 12100:2010 y EN 17128:2020 y con la Directiva 2011/65/CE Anexo II (EU) 2015/863 sobre restricciones a la utilización de determinadas...
  • Seite 87 www.smartgyro.es...

Inhaltsverzeichnis