Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
Motor Brushless
Batería de litio
Hasta 40km
Ruedas Neumáticas
Doble suspensión
potencia max de 620w
de 10 Ah BMS
de autonomía*
delantera y trasera
y Resistentes de 10"
potencia nominal de 400w
36V
APP
bluetooth
Sistema cierre 2.0
Freno
Display
Luz frontal (4 LEDs)
por
con función bloqueo
nueva generación
de disco
multifunción
Luz de cortesía
y luz de freno
El patinete eléctrico más divertido y funcional

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SmartGyro Ziro Pro

  • Seite 1 Motor Brushless Batería de litio Hasta 40km Ruedas Neumáticas Doble suspensión potencia max de 620w de 10 Ah BMS de autonomía* delantera y trasera y Resistentes de 10” potencia nominal de 400w bluetooth Sistema cierre 2.0 Freno Display Luz frontal (4 LEDs) con función bloqueo nueva generación de disco...
  • Seite 2 Manual de Usuario...
  • Seite 3 • No use el producto si pesa menos de 20 Kg o si excede los 120 kg. • Antes de subirse al smartGyro, asegúrese que el lugar es seguro, en un lugar plano y liso. Compruebe también que el producto no emite ningún pitido o está...
  • Seite 4 Ziro Pro Manual - ES • No conduzca su smartGyro bajo la influencia de las drogas o el alcohol. • No conduzca su smartGyro cuando no ha descansado bien o este somnoliento. • No conduzca su smartGyro en bordillos, rampas o intente realizar acrobacias o trucos, como realizan los skaters o bikers.
  • Seite 5 Ziro Pro Manual - ES • No suba o baje cuestas empinadas con el smartGyro. • El smartGyro está diseñado para ser usado por una persona a la vez. No intente montarse con dos o más personas al mismo tiempo.
  • Seite 6: Antes De Empezar

    Después de leer este manual, deberá ver los vídeos en nuestra página web para familiarizarse con el producto. Podrá ver los tutoriales aquí > www.smartgyro.es Restricciones de peso El smartGyro está optimizado para conductores de hasta 120 kg y con un peso mínimo de 20 kg...
  • Seite 7: Medidas De Seguridad Importantes

    Ziro Pro Manual - ES Medidas de seguridad importantes Evite conducir cuando llueve o la Si está en una zona de desaceleración, el situación metereológica es peligrosa umbral del ascensor, un área de baches y otros pavimentos no convencionales, por favor no pase a alta velocidad.
  • Seite 8 Prohibida la conducción del patín Está terminantemente prohibido girar el por carreteras donde circulen vehículos manillar cuando se conduce a una de motor velocidad alta. No debe nunca llevar más gente en el Está prohibido circular por áreas que patín. Ni adultos ni mucho menos niños tengan más de 2 cm de agua o bebés.
  • Seite 9 Ziro Pro Manual - ES Está prohibido pisar sobre la parte No toque, bajo ningún concepto, los trasera del guardabarros discos de freno. Debe conducir siempre con las manos No debe subir o bajar escaleras sobre el manillar. Está totalmente estando sobre el patín, ni tampoco...
  • Seite 10 No pulse el acelerador mientras va Evite obstáculos del camino. andando con el patín a un lado Puede deteriorar las ruedas o caerse fácilmente. No lleve nunca objetos pesados en el No haga equilibrios sobre la base o manillar (como mochilas, bolsos, etc.) sobre el suelo.
  • Seite 11 Ziro Pro Manual - ES ESQUEMA DE LA UNIDAD Panel de control Maneta de freno Español Foco delantero Acelerador Puerto de carga Suspensión delantera Llave para plegar el producto Luces de cortesía en la base Compartimento baterías Rueda motor Rueda trasera - Freno de disco...
  • Seite 12: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Indicador Luces Batería Estado Bluetooth Marcha (velocidad) Botón ON/OFF Velocidad 1. Mantenga pulsado el botón del interruptor de encendido para encender su scooter: la luces ambientales de la base, la luz delantera y la luz de freno se encenderá y el panel de control mostrará la potencia y la velocidad.
  • Seite 13 - Alcanza una velocidad máxima de 25 kms por hora. 3 velocidades. - Incorpora freno de disco, detiene tu smartGyro en un instante. - Batería de litio de 10 Ah. - Tiempo de carga máxima de 5 a 6 horas.
  • Seite 14: Mantenimiento De La Batería

    Inspección, mantenimiento y almacenamiento Le recomendamos que mantenga una rutina de cuidado para su smart- Gyro Ziro PRO similar al de una bicicleta, una tabla de skate o un coche. Si descubre alguna anomalía, póngase en contacto con nosotros a través de nuestra página web www.smartgyro.es...
  • Seite 15 Conexión de carga: Retire la tapa de goma, inserte el cable de carga. Una vez Retire la tapa de goma, inserte el cable de carga. Una vez realizada la carga, vuelva nuevamente a poner la tapa de realizada la carga, vuelva nuevamente a poner la tapa de goma en su lugar.
  • Seite 16 Ziro Pro Manual - ES Ziro 2- Manual Montaje de su smartGyro Ziro PRO 1. Instale los frenos en la posición correcta con la llave hexagonal M5 2. Instale el manillar, preste atención a la dirección de instalación 3. Sostenga el scooter, levante la maneta hacia arriba hasta que se quede fiajada para bloquear la estructura...
  • Seite 17 Ziro Pro Manual - ES Manual - Ziro 2 Iniciar la marcha en su Smartgyro Ziro PRO 1. Encienda el producto en el botón del display y compruebe la batería. 3. Cuando se inicia el desplazamien- 2. Ponga inicialmente un pie sobre to del patín, ponga el segundo pie...
  • Seite 18 Para prevenir la entrada de polvo y de partículas, almacene su smartGyro dentro de su embalaje original. Si va a almacenar su smartGyro durante un período largo de tiempo, compruebe que la batería del producto esté en niveles mínimos. Le recomendamos recargar la batería cada 3 meses para asegurarse...
  • Seite 19 (a través del puerto de carga) y a una toma de corriente. Es importante que utilice siempre el cargador que viene con su smartGyro, de no ser así, podrían producirse fallos en el aparato y no estar cubiertos por la garantía. Una vez puesto el producto a cargar, necesitará...
  • Seite 20 - Cuando el led del cargador pase de rojo a verde es cuando el smartGyro está cargado. - No se puede cargar con el encendido ni funcionando.
  • Seite 21 Ziro Pro Manual - ES Mantenimiento: Cable de freno Si siente que los frenos están demasiado apretados, use la llave hexago- nal M5 en sentido contrario a las agujas del reloj para soltar los tornillos de la placa de presión en el asiento del freno de disco, vuelva a la línea del freno para acortar ligeramente la longitud de la cola y bloquee los tornillos de la placa de presión.
  • Seite 22 SMARTGYRO Baggio/Ziro - APP Este producto tiene una APP para teléfono móvil, que permite visualizar información del SmartGyro en el móvil, modo de ajuste, acumulación de kilómetros, etc...
  • Seite 23 Desmontaje y transporte de su Smartgyro Ziro PRO 1. Encienda el producto en el botón del display y compruebe la batería. Después asegúrese de que el scooter eléctrico esté apagado y del tubo vertical saque la llave plegable, pliegue el tubo hacia la rueda trasera y enganche la llave con el gancho situado en el guardabarros trasero.
  • Seite 24: Certificado De Conformidad

    P.I. San José de Valderas, C/Yunque, nº 15- Leganés-Madrid-España - Fabricado en China DECLARA QUE ESTE SCOOTER ELÉCTRICO: SmartGyro Ziro PRO Cumple con las disposiciones de la Directiva 2014/30/CE sobre compatibilidad electromagnética cumpliendo con las normas armonizadas: EN 61000-6-3:2007 + A1: 2011; EN 61000-6-1: 2007.
  • Seite 25 www.smartgyro.es...
  • Seite 26 Brushless motor Lithium battery Up to 40km Heavy Duty 10" Double suspension max power of 620w 10 Ah BMS of autonomy*. front and rear Pneumatic Wheels rated power 400w APP via Bluetooth Locking system 2.0 Brake Display Front light (4 LEDs) with lock function new generation Disc brakes...
  • Seite 27 User Manual...
  • Seite 28 Do not ride if the alerts are not unresolved. - Do not attempt to open or modify your smartGyro as doing so will void the manufacturer's warranty and could lead to bodily injury. the manufacturer's warranty and could lead to bodily injury or death.
  • Seite 29 - Do not carry anything on your person when riding the smartGyro. - People with poor balance should not use this product. - Do not use the smartGyro if you are pregnant or think you may be pregnant. - Use extreme caution when allowing children or elderly people to use the product.
  • Seite 30 - Do not drive your smartGyro in dark or poorly lit areas. - Always ensure that you have sufficient space when standing on the SmartGyro to be able to do so in a safe way pass through doorways and other low-level obstacles.
  • Seite 31: Weight Restrictions

    You can view the tutorials here > www.smartgyro.es Weight restrictions The smartGyro is optimized for riders up to 120 kg and a mini- mum weight of 20 kg.
  • Seite 32 Ziro Pro Manual - EN Important security measures Avoid driving when it is raining or the If you are in a deceleration zone, lift weather situation is dangerous. threshold, bumpy area and other unconven- tional pavements, please do not pass at high speed.
  • Seite 33 Driving of the skateboard prohibited It is strictly forbidden to turn the on roads where motor vehicles circulate handlebars when riding at high speed. You must never carry more people on It is forbidden to drive in areas with the skate. Neither adults nor children or more than 2 cm of water.
  • Seite 34 Ziro Pro Manual - EN Stepping on the rear mudguard is Do not touch the brake discs under any prohibited. circumstances. You must always ride with your hands You must not go up or down stairs while on the handlebars. It is strictly forbidden on the skate, nor must you jump over to ride without hands.
  • Seite 35 Do not press the accelerator while Avoid obstacles on the road. It can walking with the skid to one side. easily damage the wheels or fall off. Never carry heavy objects on the Do not balance on the base or on the handlebars (such as backpacks, bags, ground.
  • Seite 36 Ziro Pro Manual - EN UNIT SCHEMATIC Control panel Brake lever Headlight Accelerator Charging port Front suspension Folding key Courtesy light on the base Battery compartment Engine wheel Rear wheel - Disc brake Base for feet Buckle for folding the product Rear lights smartgyro.es...
  • Seite 37: Control Panel

    CONTROL PANEL Indicator Lights Battery Bluetooth status Marching (speed) ON/OFF button Speed 1. Press and hold the power switch button to turn on your scooter: the base ambient lights, headlight and brake light will turn on and the control panel will display the power and speed. 2.Once your scooter is powered on, the control panel display will show "1"...
  • Seite 38 - Reaches a maximum speed of 25 km/h. 3 speeds. - Incorporates disc brake, stops your smartGyro in an instant. - Lithium battery of 10 Ah. - Maximum charging time of 5-6 hours. - Allows a range of up to 30 kms (*may vary depending on the weight of the person, type of load, inclination of the person's weight, type of load, inclination of the route, etc...).
  • Seite 39: Battery Maintenance

    Autonomy range Under optimal conditions, the smartGyro can travel distances of up to 30 km. However, the typical range of kilometers is between 10 and 20 km. Several factors can cause this range to decrease: - Speed and driving style.
  • Seite 40: Charging Connection

    Charging your smartGyro Make sure that the charger of your smartGyro is in optimal condition. Check the connector for dust and dirt and if so, clean it and make sure it is dry.
  • Seite 41: Tips To Keep In Mind When Charging

    - When the charger LED turns from red to green, the smartGyro is charged. - It cannot be charged when the power is on or running.
  • Seite 42 Ziro Pro Manual - EN Assembly of your smartGyro Ziro PRO 1. Install the brakes in the correct position using the M5 hexagon spanner. 2. Install the handlebar, paying attention to the installation direction. 3. Hold the scooter, lift the handle upwards until it locks into place to lock the frame.
  • Seite 43 Ziro Pro Manual - EN Manual - Ziro 2 Starting up your Smartgyro Ziro PRO 1. Turn the product on at the display button and check the battery. 3. When the skid starts to move, put 2. Initially place one foot on the...
  • Seite 44 Disassembly and transport of your Smartgyro Ziro PRO 1. Turn on the product at the display button and check the battery. Then make sure that the electric scooter is turned off and from the vertical tube remove the folding key, fold the tube towards the rear wheel and hook the key with the hook located on the rear fender.
  • Seite 45: Recycling Your Device

    If you are storing your smartGyro for a long period of time, check that the product's battery is at minimum levels. We recommend recharging the battery every 3 months to ensure that it is ready to drive after storage.
  • Seite 46 essential information on how to recycle your old device. REI- RPA NO. 1201-RD.106/2008. Important - Always wear a helmet and safety protectors to prevent personal injury in the event of a fall. - The product is specially designed for indoor use. - It is intended for use by anyone aged 7 years and older with adult supervision.
  • Seite 47 Ziro Pro Manual - EN Maintenance: brake cable If you feel the brakes are too tight, use the M5 hex wrench counterclockwise to loosen the pressure plate screws on the disc brake seat, back up the brake line to slightly shorten the tail length and lock the pressure plate screws.
  • Seite 48 SMARTGYRO Baggio/Ziro - APP This product has an APP for cell phone, which allows to visualize information of the SmartGyro in the cell phone, adjustment mode, accumulation of kilometers, etc...
  • Seite 49: Certificate Of Conformity

    QUATROTEC ELECTRONICA, S.L. B85036887 P.I. San José de Valderas, C/Yunque, nº 15- Leganés-Madrid-Spain - Made in China DECLARES THAT THIS ELECTRIC SCOOTER: SmartGyro Ziro PRO Complies with the provisions of Directive 2014/30/EC on electro- magnetic compatibility complying with the harmonised standards: EN 61000-6-3:2007 + A1: 2011;...
  • Seite 50 www.smartgyro.es...
  • Seite 51: Der Lustigste Und Funktionellste Elektroroller

    Bürstenloser Motor Lithium-Batterie Bis zu 40 km Doppelte 10"-Reifen maxi Leistung von 620 W 10 Ah BMS der Autonomie*. Schwerlastbereich Aufhängungnsión Nennleistung 400w vorne und hinten APP über Bluetooth Verschlusssystem 2.0 Bremse Anzeige Frontleuchte (4 LEDs) mit Sperrfunktion neue Generation Scheibenbremse Multifunktion Höflichkeitslicht...
  • Seite 52 Benutzerhandbuch...
  • Seite 53: Sicherheitsvorkehrungen

    - Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie weniger als 20 kg wiegen oder wenn Sie 120 kg überschreiten. - Bevor Sie auf den smartGyro aufsteigen, vergewissern Sie sich, dass der Standort sicher, eben und glatt ist. eine ebene und glatte Fläche.
  • Seite 54 Ziro Pro Manual - DE Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. - Benutzen Sie den smartGyro nicht in Situationen, in denen er Sie oder andere Personen gefährden könnte. Gefahr für sich selbst oder für Menschen in Ihrer Umgebung. - Fahren Sie Ihren smartGyro nicht unter dem Einfluss von Drogen oder Alkohol.
  • Seite 55 Ziro Pro Manual - DE deren Eigentum das Produkt verwenden. - Verwenden Sie den smartGyro nicht, während Sie sprechen, eine SMS schreiben oder telefonieren. Nachrichten oder Telefongespräche. Dies könnte einen Unfall verursachen. - Fahren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Fahrzeugen oder auf Straßen.
  • Seite 56: Bevor Sie Beginnen

    Website, um sich mit dem Produkt vertraut zu machen. Sie können die Anleitungen hier einsehen > www.smartgyro.es Gewichtsbeschränkungen Der smartGyro ist für Fahrer mit einem Gewicht von bis zu 120 kg optimiert und mit einem ein Mindestgewicht von 20 kg...
  • Seite 57: Wichtige Sicherheitsmaßnahmen

    Ziro Pro Manual - DE Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Vermeiden Sie es, bei Regen oder Wenn Sie sich in einer Verlangsamungszone, gefährlichen Wetterverhältnissen zu einer Aufzugsschwelle, einem holprigen Bereich fahren. oder anderen unkonventionellen Belägen befinden, überholen Sie bitte nicht mit hoher Geschwindigkeit. Wenn Sie leicht in die Knie gehen, können Sie sich besser an die komplexe...
  • Seite 58 Fahren mit dem Skateboard verboten Es ist strengstens verboten, den Lenker auf Straßen, auf denen Kraftfahrzeuge zu drehen, wenn man mit hoher verkehren Geschwindigkeit fährt. Sie dürfen nie mehr Personen auf dem Es ist verboten, in Gebieten mit mehr als Skate befördern.
  • Seite 59 Ziro Pro Manual - DE Das Betreten des hinteren Kotflügels ist Berühren Sie unter keinen Umständen verboten. die Bremsscheiben. Sie müssen immer mit den Händen am Sie dürfen auf dem Skate keine Treppen Lenker fahren. Es ist strengstens hinauf- oder hinuntergehen und auch verboten, ohne Hände zu fahren.
  • Seite 60 Betätigen Sie das Gaspedal nicht, wenn Vermeiden Sie Hindernisse auf der Sie mit dem Schlitten auf einer Seite Straße. Er kann leicht die Räder gehen. beschädigen oder herunterfallen. Tragen Sie niemals schwere Gegenstän- Balancieren Sie nicht auf der Basis oder de am Lenker (z.
  • Seite 61 Ziro Pro Manual - DE GLIEDERUNG DER EINHEIT Bedienfeld Bremshebel Scheinwerfer Beschleuniger Anschluss zum Au aden Vordere Federung Klappbarer Schlüssel Hö ichkeitsbeleuchtung am Sockel Batteriefach Motorrad Hinterrad - Scheibenbremse Fußstütze Schnalle zum Falten des Produkts Rückleuchten...
  • Seite 62: Bedienfeld

    BEDIENFELD Blinklichter Batterie Bluetooth-Status Gang (Geschwindigkeit) ON/OFF-Taste Geschwindigkeit 1. halten Sie den Einschaltknopf gedrückt, um Ihren Roller einzuschalten: die Umgebungsbeleuchtung, der Scheinwerfer und das Bremslicht schalten sich ein und das Bedienfeld zeigt Leistung und Geschwindigkeit Sobald Ihr Roller eingeschaltet ist, erscheint auf dem Display des Bedienfeldes eine "1", die anzeigt, dass Sie sich im ersten Gang befinden.
  • Seite 63 Bodens auffangen Unregelmäßigkeiten des Geländes. - Erreicht eine Höchstgeschwindigkeit von 20 km/h. 3 Geschwindigkeiten. - Die integrierte Scheibenbremse stoppt Ihren smartGyro im Handumdrehen. - 10 Ah Lithium-Batterie. - Maximale Ladezeit von 5 bis 6 Stunden. - Ermöglicht eine Reichweite von bis zu 30 km (*kann je nach Gewicht der Person, Art der Last, Neigung usw.
  • Seite 64: Reichweite Der Autonomie

    Reichweite Ihres smartGyro. Eine Überladung oder die Nichtbeachtung der Ladeanweisungen kann die Reichweite verringern. Inspektion, Wartung und Lagerung Wir empfehlen Ihnen, Ihren smartGyro Ziro PRO ähnlich wie ein Fahrrad, Skateboard oder Auto zu pflegen. Wenn Sie Anomalien entdecken, kontaktieren Sie uns bitte über unsere Website www.smartgyro.es.
  • Seite 65: Pflege Und Wartung

    Prüfen Sie die Räder regelmäßig auf Schäden oder übermäßige Belastung. Vermei- den Sie die Verwendung aggressiver Chemikalien oder Lösungsmittel bei der Reinigung des smartGyro Ziro PRO. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten mit den Anschlüssen oder Tasten des smartGyro in Kontakt kommen. Das Gerät ist nur für kleine Wasserspritzer geeignet.
  • Seite 66: Montage Ihres Smartgyro Ziro Pro

    Ziro Pro Manual - DE Ziro 2- Manual Montage Ihres smartGyro Ziro PRO Montieren Sie die Bremsen mit dem Sechskantschlüssel M5 in der richtigen Position. 2. montieren Sie den Lenker unter Beachtung der Einbaurichtung. 3. halten Sie den Roller, heben Sie den Griff nach oben, bis er einrastet, um den Rahmen zu verriegeln.
  • Seite 67: Starten Sie Die Fahrt Mit Ihrem Smartgyro Ziro Pro

    Ziro Pro Manual - DE Manual - Ziro 2 Starten Sie die Fahrt mit Ihrem Smartgyro Ziro PRO 1. Schalten Sie das Gerät über die Display-Taste ein und überprüfen Sie die Batterie. 3. Wenn das Fahrzeug ins Schleu- 2. Stellen Sie zunächst einen Fuß...
  • Seite 68: Recycling Ihres Geräts

    Ziro Pro Manual - DE Lagerung Lagern Sie Ihren smartGyro in einem trockenen, trockenen und geeigneten Raum. Wenn die Umgebungstemperatur am Lagerort unter 0°C oder über 55°C liegt, wählen Sie einen anderen Ort. Um das Eindringen von Staub und Partikeln zu verhindern, bewahren Sie Ihren smartGyro in der Originalverpackung auf.
  • Seite 69: Aufladen Ihres Smartgyro

    Verwenden Sie immer das mit dem Produkt gelieferte Original-Ladegerät und schließen Sie es korrekt an das Gerät (über den Ladeanschluss) und an eine Steckdose an. Es ist wichtig, dass Sie immer das mit Ihrem smartGyro gelieferte Ladegerät verwenden, da das Gerät sonst ausfallen kann und nicht von der Garantie abgedeckt ist.
  • Seite 70: Tipps, Die Sie Beim Laden Beachten Sollten

    Zubehör angeschlossen ist, da es sonst möglich ist, dass einer der Sensoren aktiviert bleibt und die Batterie überhitzt. - Wenn die LED am Ladegerät von rot auf grün wechselt, ist der smartGyro geladen. - Es kann nicht geladen werden, wenn es eingeschaltet ist oder läuft.
  • Seite 71: Wartung

    Ziro Pro Manual - DE Wartung: Cable de freno Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Bremsen zu fest angezogen sind, lösen Sie mit dem M5-Sechskantschlüssel gegen den Uhrzeigersinn die Schrauben der Druckplatte am Sitz der Scheibenbremse, ziehen Sie die Bremsleitung zurück, um die Schwanzlänge etwas zu verkürzen, und...
  • Seite 72 Sie die Luftpumpe an den Luftschlauch des Reifens an, um den SMARTGYRO Baggio/Ziro - APP Dieses Produkt verfügt über eine APP für Mobiltelefone, mit der Sie Informationen über den SmartGyro auf Ihrem Mobiltelefon abrufen können, wie z.B. den Einstellungs- modus, die Anzahl der Kilometer, etc.
  • Seite 73: Zerlegen Und Transportieren Ihres Smartgyro Ziro Pro

    Zerlegen und Transportieren Ihres Smartgyro Ziro PRO 1. Schalten Sie das Gerät über die Display-Taste ein und überprüfen Sie die Batterie. Vergewissern Sie sich dann, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist und ziehen Sie den Klappschlüssel aus dem Standrohr, klappen Sie das Standro- hr in Richtung Hinterrad und hängen Sie den Schlüssel in den Haken am...
  • Seite 74: Konformitätsbescheinigung

    QUATROTEC ELECTRONICA, S.L. B85036887 P.I. San José de Valderas, C/Yunque, nº 15- Leganés-Madrid-Spanien - Hergestellt in China ERKLÄRT, DASS DIESER ELEKTRISCHE SCOOTER: SmartGyro Ziro PRO Erfüllt die Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/EU zur elektromag- netischen Verträglichkeit gemäß den harmonisierten Normen: EN 61000-6-3:2007 + A1: 2011;...
  • Seite 75 www.smartgyro.es...
  • Seite 76 Moteur sans balais Batterie au lithium Jusqu'à 40 km 10" Double suspension puissance max de 620w BMS 10 Ah d'autonomie*. avant et arrière Roues pneumatiques puissance nom de 400w APP via Bluetooth Système de Freins Afficheur Feu avant (4 LED) avec fonction de verrouillage 2.0 Freins à...
  • Seite 77 Manuel d'utilisation...
  • Seite 78 ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET, DANS DES CAS EXTRÊMES, LA MORT. - Chargez votre smartGyro à l'aide du chargeur et du câble fournis. L'utilisation d'un chargeur et d'un câble différents peut entraîner une défaillance du produit et invalider votre garantie.
  • Seite 79 - Ne conduisez pas votre smartGyro sous l'influence de drogues ou d'alcool. - Ne conduisez pas votre smartGyro si vous n'êtes pas bien reposé ou si vous êtes somnolent. - Ne conduisez pas votre smartGyro sur des bordures, des rampes ou n'essayez pas d'exécuter des cascades ou des tours, tels que ceux...
  • Seite 80 - Ne montez ou ne descendez pas de pentes raides avec le smartGyro. - Le smartGyro est conçu pour être utilisé par une seule personne à la fois. N'essayez pas de l'utiliser avec deux personnes ou plus en même temps.
  • Seite 81: Avant De Commencer

    Web pour vous familiariser avec le produit. site Web pour vous familiariser avec le produit. Vous pouvez consulter les tutoriels ici > www.smartgyro.es Restrictions de poids Le smartGyro est optimisé pour les coureurs jusqu'à 120 kg et un poids minimum de 20 kg.
  • Seite 82: Mesures De Sécurité Importantes

    Ziro Pro Manual - FR Mesures de sécurité importantes Évitez de conduire lorsqu'il pleut ou que Si vous vous trouvez dans une zone de la situation météorologique est dange- décélération, un seuil de levage, une zone reuse. bosselée et autres chaussées non conven- tionnelles, veuillez ne pas passer à...
  • Seite 83 La conduite de la planche à roulettes Il est strictement interdit de tourner le est interditesur les routes où circulent guidon lorsqu'on roule à grande vitesse. des véhicules à moteur Vous ne devez jamais transporter plus Il est interdit de circuler dans les zones de personnes sur le patin.
  • Seite 84 Ziro Pro Manual - FR Il est interdit de marcher sur le Ne touchez en aucun cas les disques garde-boue arrière. de frein. Vous devez toujours rouler avec les Vous ne devez pas monter ou descen- mains sur le guidon. Il est strictement dre des escaliers lorsque vous êtes sur...
  • Seite 85 N'appuyez pas sur l'accélérateur Évitez les obstacles sur la route. Il peut lorsque vous marchez avec le patin sur facilement endommager les roues ou le côté. tomber. Ne portez jamais d'objets lourds sur le Ne pas se tenir en équilibre sur la base guidon (tels que des sacs à...
  • Seite 86 Ziro Pro Manual - FR UNITÉ SCHEMATIQUE Panneau de commande Levier de frein Phare avant Accélérateur Port de charge Suspension avant Clé pliable Lampe de courtoisie sur la base Compartiment de la batterie Roue moteur Roue arrière - Frein à disque...
  • Seite 87: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE Voyants lumineux Batterie Statut Bluetooth Marche (vitesse) Bouton ON/OFF Vitesse 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de l'interrupteur d'alimenta- tion pour allumer votre scooter : les lumières ambiantes de la base, le phare et le feu de freinage s'allument et le panneau de commande affiche la puissance et la vitesse.
  • Seite 88 - Atteint une vitesse maximale de 25 km/h. 3 vitesses. - Incorpore un frein à disque, arrête votre smartGyro en un instant. - Batterie au lithium de 10 Ah. - Temps de charge maximal de 5 à 6 heures.
  • Seite 89: Entretien De La Batterie

    Inspection, entretien et stockage Nous vous recommandons de maintenir une routine d'entretien pour votre smartGyro Ziro PRO similaire à celle d'un vélo, d'un skateboard ou d'une voiture. Si vous constatez une anomalie, veuillez nous contacter via notre site Internet www.smartgyro.es.
  • Seite 90 Chargement de votre smartGyro Assurez-vous que le chargeur de votre smartGyro est dans un état optimal. Vérifiez que le connecteur ne contient pas de poussière ou de saleté et, le cas échéant, nettoyez-le et assurez-vous qu'il est sec.
  • Seite 91 - Lorsque la LED du chargeur passe du rouge au vert, le smartGyro est chargé. - Il ne peut pas être chargé lorsque l'appareil est sous tension ou en...
  • Seite 92 Ziro Pro Manual - FR Assemblage de votre smartGyro Ziro PRO 1. Installez les freins dans la position correcte à l'aide de la clé hexagonale M5. 2. Installez le guidon en faisant attention au sens de l'installation. 3. Tenez le scooter, soulevez la poignée vers le haut jusqu'à ce qu'elle se bloque en place pour verrouiller le cadre.
  • Seite 93 Ziro Pro Manual - FR Manual - Ziro 2 Mise en route de votre Smartgyro Ziro PRO 1. Allumez le produit à l'aide du bouton d'affichage et vérifiez la batterie. 3. Lorsque le patin commence à se 2. Placez d'abord un pied sur le déplacer, mettez le deuxième pied en...
  • Seite 94 Démontage et transport de votre Smartgyro Ziro PRO 1. Allumez le produit à l'aide du bouton d'affichage et vérifiez la batterie. Ensuite, assurez-vous que le scooter électrique est éteint et, à partir du tube vertical, retirez la clé de pliage, pliez le tube vers la roue arrière et accrochez la clé...
  • Seite 95 Pour éviter la pénétration de poussière et de particules, rangez votre smartGyro dans son emballage d'origine. Si vous stockez votre smartGyro pendant une longue période, vérifiez que la batterie du produit est au niveau minimum. Nous vous recommandons de recharger la batterie tous les 3 mois afin qu'elle soit prête à...
  • Seite 96 vous avez des questions, veuillez contacter votre mairie ou votre revendeur pour obtenir des informations essentielles sur la manière de recycler votre ancien appareil. REI- RPA NO. 1201-RD.106/2008. Important - Portez toujours un casque et des protections de sécurité pour éviter toute blessure en cas de chute. - Ce produit est spécialement conçu pour une utilisation en intérieur.
  • Seite 97 Ziro Pro Manual - FR Entretien : câble de frein Si vous sentez que les freins sont trop serrés, utilisez la clé hexa- gonale M5 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer les vis de la plaque de pression sur le siège du frein à...
  • Seite 98 étendu et le tube d'air du pneu et connectez le gonfleur au tube d'air du pneu pour le gonfler. SMARTGYRO Baggio/Ziro - APP Ce produit dispose d'une APP pour téléphone portable, qui permet de visualiser les informations du SmartGyro dans le téléphone portable, le mode de réglage, l'accumulation de kilomètres, etc...
  • Seite 99 QUATROTEC ELECTRONICA, S.L. B85036887 P.I. San José de Valderas, C/Yunque, nº 15- Leganés-Madrid-Espag- ne - Made in China DÉCLARE QUE CE SCOOTER ÉLECTRIQUE : SmartGyro Ziro PRO Conforme aux dispositions de la directive 2014/30/CE sur la compatibilité électromagnétique, conformément aux normes harmonisées : EN 61000-6-3:2007 + A1 : 2011 ;...
  • Seite 100 www.smartgyro.es...
  • Seite 101 Motor Brushless Bateria de lítio Fino a 40 km 10" Suspension double potência máx 620w BMS 10 Ah di autonomia*. avant et arrière Roues pneumatiques 400w de potência nom APP via Bluetooth Système de Freins Mostrar Lumière frontale (4 LED) avec fonction verrouillage 2.0 Freins à...
  • Seite 102 Manuel de l'utilisateur...
  • Seite 103 - Non utilizzare il prodotto se il peso è inferiore a 20 kg o superiore a 120 - Prima di salire su smartGyro, accertarsi che l'area sia sicura, piana e liscia. Controllare anche che il prodotto non emetta segnali acustici o che non sia in funzione.
  • Seite 104 Ziro Pro Manual - IT - Non utilizzare lo smartGyro sotto l'effetto di droghe o alcol. - Non guidare smartGyro se non si è ben riposati o se si è assonnati. - Non guidare smartGyro su cordoli, rampe o mentre si cerca di eseguire acrobazie o trucchi, come quelli eseguiti dagli automobilisti.
  • Seite 105 - Considerate sempre lo spazio necessario per frenare in tempo. Frenare in tempo utile. - Non saltate quando il prodotto è acceso. - Non guidare lo smartGyro in aree buie o scarsamente illuminate. - Assicurarsi sempre di avere spazio sufficiente per stare in piedi su smartGyro in modo sicuro.
  • Seite 106 Per familiarizzare con il prodotto, è possibile guardare i video sul nostro sito web. È possibile visualizzare le esercitazioni qui > www.smartgyro.es Limitazioni di peso Lo smartGyro è ottimizzato per piloti fino a 120 kg e con un peso minimo di 20 kg.
  • Seite 107: Importanti Misure Di Sicurezza

    Ziro Pro Manual - IT Importanti misure di sicurezza Evitate di guidare quando piove o Se vi trovate in una zona di decelerazione, quando le condizioni meteorologiche in una soglia altimetrica, in un'area collinare sono pericolose. e in altre pavimentazioni non convenzionali, non guidate ad alta velocità.
  • Seite 108 Lo skateboard è vietato sulle strade in È severamente vietato girare il manubrio cui circolano veicoli a motore. quando si viaggia ad alta velocità. Non trasportare mai più di una persona È vietato guidare nelle zone in cui ci sullo skateboard. Non adulti, non sono più...
  • Seite 109 Ziro Pro Manual - IT È vietato salire sul parafango posteriore. Non toccare in nessun caso i dischi dei freni. Si deve sempre guidare con le mani sul Non si deve salire o scendere le scale manubrio. È severamente vietato mentre si pattina, né...
  • Seite 110 Non premere l'acceleratore quando si Evitare gli ostacoli sulla strada. Potreste guida con il pattino di traverso. facilmente danneggiare le ruote o cadere. Non trasportare mai oggetti pesanti sul Non stare in equilibrio sulla base o sul manubrio (come zaini, borse, ecc.). pavimento.
  • Seite 111 Ziro Pro Manual - IT UNITÀ SCHEMA Pannello di controllo Leva del freno Faro Acceleratore Porta di carico Sospensione anteriore Chiave pieghevole Luce di cortesia sulla base Vano batteria Ruota motrice Ruota posteriore - Freno a disco Poggiapiedi Anello per piegare il prodotto Luci posteriori smartgyro.es...
  • Seite 112: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO Spie luminose Batterie Statuto Bluetooth In (velocità) Pulsante ON/OFF Velocità 1. Tenere premuto il pulsante di accensione per accendere il monopatti- no: la base ambientale, le luci dei fari e del freno si accenderanno e il pannello di controllo visualizzerà la potenza e la velocità. Una volta acceso lo scooter, il pannello di controllo visualizzerà...
  • Seite 113: Caratteristiche

    Assorbe le irregolarità del terreno. - Raggiunge una velocità massima di 25 km/h. 3 velocità. - Include un freno a disco che arresta il vostro smartGyro in un attimo. - Batteria al litio da 10 Ah. - Tempo massimo di ricarica 5-6 ore.
  • Seite 114: Manutenzione Della Batteria

    Controllare periodicamente che le ruote non siano danneggiate o sottopos- te a un carico eccessivo. Evitare di utilizzare prodotti chimici o solventi aggressivi per la pulizia di smartGyro Ziro PRO. Non lasciare che i liquidi entrino in contatto con le porte o i pulsanti di smartGyro. Il dispositivo può...
  • Seite 115 Al termine della carica, rimettere il coperchio di gomma. Ricarica dello smartGyro Assicurarsi che il caricabatterie dello smartGyro sia in condizioni ottimali. Verificare che il connettore sia privo di polvere o sporcizia e, se necessa- rio, pulirlo e assicurarsi che sia asciutto.
  • Seite 116 è possibile che alcuni sensori rimangano attivati e che la batteria si surriscaldi. - Quando il LED del caricatore passa da rosso a verde, lo smartGyro è carico. - Non può essere caricato mentre il dispositivo è acceso o in funzione.
  • Seite 117 Ziro Pro Manual - IT Montaggio dello smartGyro Ziro PRO Installare i freni nella posizione corretta utilizzando la chiave esagonale M5. 2. Installare il manubrio tenendo presente la direzione di montaggio. 3. Tenendo lo scooter, sollevare il manico verso l'alto finché non si blocca in posizione per fissare il telaio.
  • Seite 118 Ziro Pro Manual - IT Manual - Ziro 2 Avvio dello Smartgyro Ziro PRO 1. accendere il prodotto tramite il pulsante del display e controllare la batteria. 3. Quando lo skateboard inizia a 2. Per prima cosa mettete un piede...
  • Seite 119 Smontaggio e trasporto dello Smartgyro Ziro PRO 1. accendere il prodotto tramite il pulsante del display e controllare la batteria. Assicurarsi quindi che lo scooter elettrico sia spento e, dal tubo verticale, rimuovere la chiave pieghevole, piegare il tubo verso la ruota posteriore e fissare la chiave al gancio sul parafango posteriore.
  • Seite 120: Riciclaggio Dell'apparecchio

    Per evitare che polvere e particelle penetrino nello smartGyro, conservarlo nella confezione originale. Se si conserva lo smartGyro per un lungo periodo di tempo, assicurarsi che la batteria del prodotto sia al livello minimo. Si consiglia di ricaricare la batteria ogni 3 mesi in modo che sia pronta per la guida dopo il rimessaggio.
  • Seite 121 re informazioni essenziali su come riciclare il vecchio apparec- chio. REI- RPA N. 1201-RD.106/2008. Importante - Indossare sempre il casco e le protezioni di sicurezza per evitare lesioni in caso di caduta. - Questo prodotto è stato progettato specificamente per l'uso in interni.
  • Seite 122 Ziro Pro Manual - IT Intervista: cabo do travão Se si ritiene che i freni siano troppo stretti, utilizzare la chiave esagonale M5 in senso antiorario per allentare i bulloni della piastra di pressione sulla sede del freno a disco, far scorrere il tubo del freno verso l'alto per accorciare leggermente la lunghezza della coda e bloccare i bulloni della piastra di pressione.
  • Seite 123 SMARTGYRO Baggio/Ziro - APP Questo prodotto è dotato di un'APP per telefono cellulare, che consente di visualiz- zare le informazioni di SmartGyro sul telefono cellulare, la modalità di configura- zione, l'accumulo di chilometri, ecc...
  • Seite 124: Certificato Di Conformità

    QUATROTEC ELECTRONICA, S.L. B85036887 P.I. San José de Valderas, C/Yunque, nº 15- Leganés-Madrid-Spagna - Made in China DICHIARA CHE QUESTO GIOCATORE ELETTRICO: SmartGyro Ziro PRO È conforme alle disposizioni della direttiva 2014/30/CE sulla compa- tibilità elettromagnetica, in conformità alle norme armonizzate: EN 61000-6-3:2007 + A1: 2011;...
  • Seite 125 www.smartgyro.es...
  • Seite 126 Motor Brushless Bateria de lítio Até 40km 10" Suspensão dupla potência máx 620w BMS 10 Ah de autonomia*. frente e traseira Rodas pneumáticas 400w de potência nom APP via Bluetooth Sistema de bloqueio Travões Afficheur Luz frontal (4 LED) com função de bloqueio Travões de disco multifonction Luz de cortesia...
  • Seite 127 Manual do utilizador...
  • Seite 128 - Não utilizar o produto se pesar menos de 20 kg ou se exceder 120 kg. - Antes de entrar no smartGyro, certifique-se de que a área é segura, plana e lisa. Verifique também se o produto não está a apitar ou em emite um sinal sonoro ou está...
  • Seite 129 Ziro Pro Manual - PT - Não utilize o smartGyro em situações em que ele possa colocá-lo a si ou a outras pessoas à sua volta em perigo. - Não opere o seu smartGyro sob a influência de drogas ou álcool.
  • Seite 130 - Não leve consigo nada quando utilizar o smartGyro. - As pessoas com mau equilíbrio não devem utilizar este produto. - Não utilize o smartGyro se estiver grávida ou se pensar que pode estar grávida. - Ter extremo cuidado ao permitir que crianças ou pessoas idosas utilizem o produto.
  • Seite 131 Web pour vous familiariser avec le produit. site Web pour vous familiariser avec le produit. Vous pouvez consulter les tutoriels ici > www.smartgyro.es Restrictions de poids Le smartGyro est optimisé pour les coureurs jusqu'à 120 kg et un poids minimum de 20 kg.
  • Seite 132: Medidas De Segurança Importantes

    Ziro Pro Manual - PT Medidas de segurança importantes Evitar conduzir quando está a chover Se se encontrar numa zona de desacele- ou quando o tempo é perigoso. ração, um limiar de elevação, uma zona acidentada e outros pavimentos não convencionais, por favor não conduza a...
  • Seite 133 O skate é proibido nas estradas onde É estritamente proibido virar o guiador os veículos a motor estão em uso quando se anda a alta velocidade. Nunca se deve transportar mais do que É proibido conduzir em áreas onde haja uma pessoa no skate.
  • Seite 134 Ziro Pro Manual - PT É proibido andar sobre o guarda-lamas Não tocar nos discos de travão em traseiro. circunstância alguma. Deve andar sempre com as mãos sobre Não se deve subir ou descer escadas o guiador. É estritamente proibido enquanto se está...
  • Seite 135 Não carregar no acelerador ao andar Evitar obstáculos na estrada. Pode com a derrapagem de lado. facilmente danificar as rodas ou cair. Nunca transportar objectos pesados no Não equilibrar na base ou no chão. guiador (tais como mochilas, sacos, etc.).
  • Seite 136 Ziro Pro Manual - PT UNIDADE SCHEMATIC Painel de controlo Alavanca do travão Farol Throttle Porto de carga Suspensão frontal Chave dobrável Luz de cortesia na base Compartimento de bateria Roda motriz Roda traseira - Travão de disco Base para os pés Laço para dobrar o produto...
  • Seite 137: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO Luzes indicadoras Batterie Statut Bluetooth Em (velocidade) Botão ON/OFF Velocidade 1. Prima e mantenha premido o botão do interruptor para ligar a sua scooter: as luzes ambiente de base, farol e luz de travagem acender-se-ão e o painel de controlo exibirá a potência e a velocidade. Uma vez ligada a sua scooter, o painel de controlo mostrará...
  • Seite 138: Características

    Absorve irregularidades do solo. - Atinge uma velocidade máxima de 25 km/h. 3 velocidades. - Inclui um travão de disco, pára o seu smartGyro num instante. - Bateria de lítio de 10 Ah. - Tempo máximo de carga de 5-6 horas.
  • Seite 139: Manutenção Da Bateria

    Manutenção da bateria O carregamento e manutenção correctos da bateria garantirão a máxima duração da bateria do seu smartGyro. A sobrecarga ou o não cumprimen- to das instruções de carregamento pode reduzir a vida útil da bateria. Inspecção, manutenção e armazenamento Recomendamos que mantenha uma rotina de manutenção para o seu...
  • Seite 140 Quando a carga estiver completa, substituir a tampa de borracha. Carregando o seu smartGyro Certifique-se de que o carregador do seu smartGyro está em óptimas condições. Verificar se o conector está livre de pó ou sujidade e, se necessário, limpá-lo e certificar-se de que está seco.
  • Seite 141 - Quando o LED do carregador muda de vermelho para verde, o smartGyro é carregado. - Não pode ser carregado enquanto o dispositivo estiver ligado ou em funcionamento.
  • Seite 142 Ziro Pro Manual - PT Montagem do seu smartGyro Ziro PRO 1. Instalar os travões na posição correcta utilizando a chave hexagonal M5. 2. Instalar o guiador tendo em atenção a direcção de instalação. 3. Segurar a lambreta, levantar a pega para cima até que ela se feche no lugar para fixar a estrutura.
  • Seite 143 Ziro Pro Manual - PT Manual - Ziro 2 Iniciando o seu Smartgyro Ziro PRO 1. Ligar o produto utilizando o botão de visualização e verificar a bateria. 3. Quando o skate começa a 2. Primeiro lugar um pé no skate e, mover-se, equilibrar o segundo pé...
  • Seite 144 Desmontagem e transporte do seu Smartgyro Ziro PRO 1. Ligar o produto utilizando o botão de visualização e verificar a bateria. Em seguida, certifique-se de que a scooter eléctrica está desligada e, do tubo vertical, retire a chave dobrável, dobre o tubo em direcção à roda traseira e prenda a chave no gancho do guarda-lamas traseiro.
  • Seite 145 Se a temperatura ambiente do local de armaze- namento for inferior a 0°C ou superior a 55°C, escolher outro local. Para evitar que pó e partículas entrem no seu smartGyro, guarde-o na sua embalagem original. Se armazenar o seu smartGyro durante um longo período de tempo, certifique-se de que a bateria do produto está...
  • Seite 146 municipal ou concessionário para obter informações essenciais sobre como reciclar o seu antigo aparelho. REI- RPA NO. 1201-RD.106/2008. Importante - Usar sempre um capacete e protectores de segurança para evitar ferimentos em caso de queda. - Este produto foi especificamente concebido para utilização em interiores.
  • Seite 147 Ziro Pro Manual - PT Entrevista: cabo do travão Se sentir que os travões estão demasiado apertados, utilize a chave hexagonal M5 no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para desapertar os parafusos da placa de pressão no assento do travão de disco, faça deslizar a linha de travagem para encurtar ligeiramente o comprimento da cauda e bloqueie os parafusos da placa de pressão.
  • Seite 148 à câmara de ar do pneu para o encher. SMARTGYRO Baggio/Ziro - APP Este produto tem um APP para telemóvel, que lhe permite visualizar a informação do SmartGyro no telemóvel, o modo de configuração, a acumulação de milhas, etc...
  • Seite 149: Certificado De Conformidade

    QUATROTEC ELECTRONICA, S.L. B85036887 P.I. San José de Valderas, C/Yunque, nº 15- Leganés-Madrid-Espan- ha - Made in China DECLARA QUE ESTE LUGAR ELÉCTRICO: SmartGyro Ziro PRO Cumpre as disposições da Directiva 2014/30/CE sobre compatibili- dade electromagnética, em conformidade com as normas harmonizadas: EN 61000-6-3:2007 + A1: 2011;...
  • Seite 150 www.smartgyro.es...

Inhaltsverzeichnis