Herunterladen Diese Seite drucken
BWT BC LINE BC100+ Montageanleitung
BWT BC LINE BC100+ Montageanleitung

BWT BC LINE BC100+ Montageanleitung

Werbung

BC
LINE
Assembly of roller
Montage der walze
Montage du rouleau
Montaje del rodillo
Assemblaggio del rullo
Montage van de rol
BC100+
Align both side cuffs of the roller to the wheel chambers as shown below. Ensure the
side notch of the roller is placed downwards.
Richten Sie die beiden seitlichen Manschetten der Walze wie unten dargestellt an den
Radkammern aus. Achten Sie darauf, die seitliche Kerbe der Rolle nach unten zu
richten.
Aligner les deux manchettes latérales du rouleau avec les chambres de roues comme
montré ci-dessous. S'assurer que l'encoche latérale du rouleau est placée vers le bas.
1
2
2
1
bwt.com
MAINTENANCE & CLEANING
CLEANER RETRIEVAL NOTE: For roller version, retrieve the robot from the pool surface by grabbing onto the fin and swivel
head. Be sure to always grab the fin on the side with the hand symbol (see image) to prevent debris from falling into the pool
during retrieval.
HINWEIS ZUM ZURÜCKHOLEN DES ROBOTERS: Bei der Rollenversion holen Sie den Roboter von der Beckenoberfläche
zurück, indem Sie sich die Finne und den Schwenkkopf greifen. Achten Sie darauf, die Finne immer an der Seite beim Handsym-
bol zu greifen (siehe Bild), um zu verhindern, dass bei der Rückholung Schmutzpartikel in den Pool fallen.
RETRAIT DE L'ASPIRATEUR: Pour la version rouleaux, récupérez le robot de la surface de la piscine en saisissant l'aileron et
la tête pivotante. Veillez à toujours saisir l'aileron du côté où se trouve le symbole de la main (voir l'image) pour éviter que des
débris ne tombent dans la piscine pendant la récupération.
NOTA PARA LA RETIRADA DE LA ASPIRADORA: En el caso del modelo con ruedas, saque el robot de la superficie de la
piscina cogiéndolo por la aleta y el cabezal giratorio. Asegúrese de coger siempre la aleta por el lado donde se observa el dibujo
de una mano (ver imagen) para evitar que la suciedad caiga en la piscina al retirar la aspiradora.
NOTA PER IL RECUPERO DELL'APPARECCHIO: Per la versione a rulli, recuperare il robot dalla superficie della piscina
afferrando la pinna e la testa girevole. Assicurarsi di afferrare sempre la pinna sul lato con il simbolo della mano (vedi immagine)
per evitare che i detriti ricadano nella piscina durante il recupero.
VERWIJDEREN VAN DE BODEMZUIGER: Voor de versie met de rol pakt u de robot van het zwembadoppervlak door hem vast
te grijpen aan de vin en de draaikop. Zorg ervoor dat u de vin altijd vastpakt aan de kant met het handsymbool (zie onderstaan-
de) om te voorkomen dat er vuil in het zwembad valt tijdens het verwijderen.
Inverkehrbringer: BWT Pool Products GmbH, Rödgener Straße 8-9, 06780 Zörbig
Alinee los dos manguitos laterales del rodillo con las cámaras de las ruedas, tal como
se muestra abajo. Asegúrese de que la muesca lateral del rodillo esté colocada hacia
abajo.
Allineare entrambi i polsini laterali del rullo alle camere delle ruote come mostrato di
seguito. Assicurarsi la tacca laterale del rullo sia rivolta verso il basso.
Lijn beide zijboorden van de rol uit met de wielkasten zoals hieronder afgebeeld. Zorg
ervoor dat de zijdelingse inkeping van de rol naar beneden is geplaatst.
Hold the robot still and clip one roller cuff to the notch before completing the other one.
Halten Sie den Roboter still und klemmen Sie eine Rollenmanschette an die Kerbe,
bevor Sie die andere vervollständigen.
Tenir le robot immobile et attacher manchette de rouleau à l'encoche avant de faire de
même avec l'autre.
Sostenga el robot quieto y ajuste un manguito lateral a la muesca antes de encajar el
otro.
Tenere fermo il robot e agganciare uno dei polsini del rullo alla tacca prima di comple-
tare l'altro.
Houd de robot stil en klem een van de boorden van de rol aan de inkeping alvorens
verder te gaan met de andere.
To detach the roller, reverse the steps. Be sure to pull the roller levelly and not downwards to
prevent the wheels from detaching also.
Um die Walze abzunehmen, kehren Sie die Schritte um. Achten Sie darauf, die Walze
waagerecht und nicht etwa nach unten zu bewegen, damit sich auch die Räder nicht
lösen können.
Pour retirer le rouleau, procéder dans le sens inverse. S'assurer de tirer le rouleau uniformé-
ment et non pas vers le bas pour éviter que les roues ne se détachent également.
Para extraer el rodillo, efectúe estos pasos en sentido inverso. Asegúrese de extraer el rodillo
nivelado y sin forzarlo hacia abajo para evitar extraer también las ruedas.
Per staccare il rullo, invertire i passaggi. Assicurarsi di tirare il rullo fermamente senza
spingere verso il basso per evitare che anche le ruote si stacchino.
Om de rol los te maken, draait u de stappen om. Zorg ervoor dat u de rol waterpas trekt
en niet naar beneden om te voorkomen dat de wielen ook losraken.
2021/10 : A
1/2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BWT BC LINE BC100+

  • Seite 1 Zorg ervoor dat u de vin altijd vastpakt aan de kant met het handsymbool (zie onderstaan- de) om te voorkomen dat er vuil in het zwembad valt tijdens het verwijderen. bwt.com Inverkehrbringer: BWT Pool Products GmbH, Rödgener Straße 8-9, 06780 Zörbig MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Seite 2 Mějte na paměti, že musíte uchopit ploutev pouze na straně, na které je vyznačen symbol ruky (viz obrázek), abyste zabránili spadnutí nečistot zpět do bazénu. bwt.com Inverkehrbringer: BWT Pool Products GmbH, Rödgener Straße 8-9, 06780 Zörbig 2021/10 : A MAINTENANCE & CLEANING...