Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Operating
Instructions
SelectION
5 - 18 kW
DE
Bedienungsanleitung
42,0426,0375,DE
010-24052022

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius SelectION

  • Seite 1 Operating Instructions SelectION 5 - 18 kW Bedienungsanleitung 42,0426,0375,DE 010-24052022...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Leistungsklassen SelectION Sicherheitsvorschriften Allgemeines Bestimmungsgemäße Verwendung Umgebungsbedingungen Netzanschluss Gefahren durch Netz- und Ladestrom Gefahren durch die Batterie Allgemeine Hinweise zum Umgang mit Lithiumbatterien Selbst- und Personenschutz Sicherheitsmaßnahmen im Normalbetrieb EMV Geräte-Klassifizierungen EMV-Maßnahmen Datensicherheit Wartung Reparatur- und Instandsetzung Verpflichtungen des Betreibers Sicherheitstechnische Überprüfung...
  • Seite 4 Sammelerror + Warning Signallampe Wegfahrsperre Blue LED Technische Daten SelectION D1 5 kW 400 V 9 kW 400 V SelectION E1 8 kW 220 V SelectION E1 17 kW 400 V SelectION F1 8 kW 400 V 18 kW 400 V...
  • Seite 5: Leistungsklassen Selection

    Leistungsklassen SelectION Batteriespan- Gerätetype Ladestrom max. Housing Netzspannung nung 5kW 24V 200 A 24 V 3~ 400 V 8kW 24V 350 A 8kW 48V 160 A 3~ 220 V 9kW 48V 48 V 185 A A 9kW 48V 3~ 400 V...
  • Seite 6: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Allgemeines Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstech- nischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Missbrauch Gefahr für Leib und Leben des Bedieners oder Dritte, das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers, die effiziente Arbeit mit dem Gerät. Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhal- tung des Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein,...
  • Seite 7: Gefahren Durch Netz- Und Ladestrom

    Das kann Gerätetypen in Form von: Anschluss-Beschränkungen, Anforderungen hinsichtlich maximal zulässiger Netzimpedanz oder Anforderungen hinsichtlich minimal erforderlicher Kurzschluss-Leistung betreffen. jeweils an der Schnittstelle zum öffentlichen Netz siehe Technische Daten In diesem Fall muss sich der Betreiber oder Anwender des Gerätes versichern, ob das Gerät angeschlossen werden darf, gegebenenfalls durch Rücksprache mit dem Energieversorgungs-Unternehmen.
  • Seite 8: Allgemeine Hinweise Zum Umgang Mit Lithiumbatterien

    Der Betrieb oder die Lagerung in explosionsgefährdeten Bereichen ist verboten. In feuer- und explosionsgefährdeten Räumen gelten besondere Vorschriften - entsprechende nationale und internationale Bestimmungen beachten. Gemäß Europäischer Richtlinie 2006/66/EG über Batterien und deren Umset- zung in nationales Recht müssen verbrauchte Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 9: Selbst- Und Personenschutz

    Sollte es durch Beschädigung oder unsachgemäße Behandlung zum Austritt von Stoffen kommen, ist den Angaben des Herstellers unbedingt Folge zu leisten Dies schließt insbesondere die Verwendung von persönlicher Schutz- ausrüstung ein Bei der Lagerung größerer Mengen von Lithiumbatterien sollte eine Abspra- che mit den örtlichen Behörden erfolgen Schulung der Mitarbeiter im fachgerechten Umgang mit Lithium-Batterien (analog Gefahrstoff)
  • Seite 10: Datensicherheit

    wenn empfindliche Geräte am Aufstellungsort sind oder wenn der Aufstellungs- ort in der Nähe von Radio- oder Fernsehempfängern ist). In diesem Fall ist der Betreiber verpflichtet, angemessene Maßnahmen für die Störungsbehebung zu ergreifen. Datensicherheit Für die Datensicherung von Änderungen gegenüber den Werkseinstellungen ist der Anwender verantwortlich.
  • Seite 11: Kennzeichnungen Am Gerät

    Kennzeichnun- Geräte mit CE-Kennzeichnung erfüllen die grundlegenden Anforderungen der gen am Gerät zutreffenden Richtlinien. Mit EAC-Prüfzeichen gekennzeichnete Geräte erfüllen die Anforderungen der relevanten Normen für Russland, Weißrussland, Kasachstan, Armenien und Kirgi- sistan. Entsorgung Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen gemäß Europäischer Richtlinie und na- tionalem Recht getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- tung zugeführt werden.
  • Seite 12: Allgemeine Informationen

    Explosion können die Folge sein. ▶ Nur Batterien am Ladegerät anschließen, welche hinsichtlich ihres Typs und ihrer Spannung für das Ladegerät geeignet sind, sowie den Einstellungen am Ladegerät entsprechen. ▶ Das Ladegerät ist ausschließlich mit von Fronius freigegebenen Lithium-Io- nen-Batterien zu verwenden.
  • Seite 13: Netzanschluss

    WARNUNG! Gefahr durch herumliegende Ladekabel. Verletzungen durch Hängenbleiben oder Stolpern an losen Kabeln können die Folge sein. ▶ Die Ladekabel so verlegen, dass niemand darüber stolpern oder daran hängen bleiben kann. WARNUNG! Gefahr beim Abziehen des Ladesteckers, während der Ladevorgang läuft. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
  • Seite 14: Korrekte Verlegung Der Netz-/Ladeleitungen

    Korrekte Verle- VORSICHT! gung der Netz-/ Ladeleitungen Gefahr durch Überhitzung aufgrund von falsch verlegten Netz-/Ladeleitungen. Beschädigungsgefahr der Komponenten. ▶ Netz-/Ladeleitung ohne Schlinge verlegen. ▶ Netz-/Ladeleitung nicht abdecken. ▶ Ladeleitungen mit mehr als 5 m (16 ft. 4.85 in.) Länge einzeln verlegen (keine Bündelung).
  • Seite 15: Warnhinweise Am Gerät

    ¡Utilizar exclusivamente baterías de iones de litio homologadas! Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Utilizzare solo con la batteria agli ioni di litio approvata! 42,0409,0420 Protective class I Gerätebezeichnung Fronius International GmbH Ser. No.: xxxxxxxx Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach xxxxxxxx Part No.:...
  • Seite 16: Warnhinweise Im Geräteinneren

    Warnhinweise im WARNUNG! Geräteinneren Gefahr durch elektrischen Strom. Schwere Verletzungen oder Tod können die Folge sein. ▶ Das Öffnen des Gehäuses darf nur durch vom Hersteller geschulte Service- techniker erfolgen. ▶ Vor Beginn der Arbeiten alle beteiligten Geräte und Komponenten ausschal- ten und von Stromnetz trennen.
  • Seite 17 Die zulässige Gebrauchslage des Gerätes ist waagerecht. Kühlluft Das Gerät muss so aufgestellt sein, dass die Kühlluft ungehindert durch die dafür vorgesehenen Gehäuseöffnungen strömen kann. Zu den Lufteinlass- und Aus- lassöffnungen muss immer ein Mindestabstand von 0,2 m (7.874 in.) gegeben sein.
  • Seite 18: Wandhalterung

    WARNUNG! Gefahr durch umstürzende oder herabfallende Geräte. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Sämtliche Schraubverbindungen auf festen Sitz prüfen. ▶ Nur mit einem Fronius Ladegerät SelectION 5 - 18 kW verwenden. ▶ Das Gerät waagerecht montieren.
  • Seite 19 mm (in.) 193 (7.6) 633 (24.92) 180 (7.09) (.51) 595,5 (23.44) 179 (7.05) mm (in.) 267 (10.51) 647 (25.47) 247 (9.72) (.79) 241 (9.49) 585 (23.03)
  • Seite 20 D1 / E1 mm (in.) 500 (19.69) 492 (19.37) 450 (17.72) 400 (15.75) 300 (11.81) 200 (7.87) (.33) 20 (.79) 7 (.28) (.24) (.79) 342 (13.46) (.24) 418 (16.46) 494 (19.45) Bohrbild mm (in.) 267 (10.51) 247 (9.72 785 (30.91) (.79) 500 (19.69) 570 (22.44)
  • Seite 21: Externer Start-Stopp

    Externer Start- WARNUNG! Stopp Gefahr bei Trennung der Steckverbindung im laufendem Ladeprozess Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Die Steckverbindung nicht bei laufendem Ladeprozess trennen. ▶ Stromführende Kontakte am Ladestecker nicht berühren. Die Funktion Externer Start-Stopp ist serienmäßig implementiert. Mittels Funktion Externer Start-Stopp kann der Ladevorgang sowohl über einen Hilfskontakt gesteuert werden, als auch über einen externen Schalter.
  • Seite 22: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse Bedienelemente und Anschlüsse Funktion (+) Ladeleitung (-) Ladeleitung CAN-Kabel Position für die Optionen Fern- anzeige, Ladeampel 13 V und Gateway Link Funktion USB-Anschluss Der USB-Anschluss unterstützt ein Geräteupdate und das Protokollieren der Ladeparameter während des Ladevorgangs per USB-Stick. Ein Versor- gungsstrom von maximal 0,5 A ist verfügbar.
  • Seite 23: Optionsstecker

    Optionsstecker Anschlüsse 18 pol. Optionsstecker am Plug Plug Plug Print P-Control im Gehäuseinneren Code Code G / 2 13V / 1 Y / 3 R / 4 Dete C2 G C1 G 13V O C1 L C2 L C1 H C2 H Plug Function...
  • Seite 24: Belegung Ladestecker

    Belegung Lade- Belegung Pilot- und Hilfskontakte am stecker Ladestecker (6) C2 H Dete (14) C2 G (12) (8) C2 L...
  • Seite 25: Bedienpanel

    Bedienpanel Funktion Display Anzeige der aktuellen Ladeparameter. Anzeige von Einstellungen. Taste „Menü“ Anwahl des gewünschten Menüs. In die übergeordnete Auswahl zurückkehren. Tasten „Up / Down“ Anwahl des gewünschten Menüpunktes. Einstellen des gewünschten Wertes. Taste „Pause / Start“ Unterbrechen und Wiederaufnehmen des Ladevorgangs. Bestätigen eines Menüpunktes oder einer Einstellung.
  • Seite 26: Batterie Laden

    Batterie laden Erstinbetrieb- Wird das Ladegerät das erste Mal mit dem elektrischen Netz verbunden, befin- nahme det sich das Gerät im SETUP-Modus. In diesem Modus sind folgende Grundeinstellungen zu treffen oder zu bestäti- gen: Sprache (Englisch, Deutsch, Französisch, ...) Datum, Uhrzeit und Zeitzone Ladeleitungslänge und Ladeleitungsquerschnitt Netzstecker des Ladegerätes an das elektrische Netz anstecken.
  • Seite 27: Ladevorgang

    Mit Tasten „Up / Down“ die zutref- fende Ladeleitungslänge einstel- len. Mit Taste „Pause / Start“ bestäti- gen. Das Ladegerät ist mit der richtigen La- deleitungslänge gemäß Bestellung konfiguriert. Eine falsch eingestellte Ladelei- tungslänge kann den Ladeprozess ne- gativ beeinflussen! Mit Tasten „Up / Down“...
  • Seite 28: Anzeigen Während Des Ladens

    HINWEIS! Gefahr durch starke Verunreinigung der Ladestecker-Kontakte. Sachschäden können die Folge sein. ▶ Aufgrund eines dadurch erhöhten Übergangswiderstandes kann es zu einer Überhitzung und in weiterer Folge zur Zerstörung des Ladesteckers kom- men. ▶ Die Ladestecker-Kontakte frei von Verunreinigungen halten und gegebenen- falls reinigen.
  • Seite 29 Ladezustand in % Batteriezustand (SoH) Software-Version für das Batterie- Managementsystem Hardware-Version des Batterie- Managementsystems Sobald die Batterie eine Ladung anfordert, startet der Ladevorgang. Bei aktivier- ter Startverzögerung beginnt der Ladevorgang nach Ablauf der eingestellten Verzögerungszeit. Detaillierte Informationen dazu befinden sich in dem Kapitel „Anzeige“, Abschnitt Konfigurationsmodus.
  • Seite 30: Ladevorgang Unterbrechen / Fortsetzen

    Die grüne Anzeige „Batterie ist ge- laden“ leuchtet. Batterie ist ständig einsatzbereit Batterie kann beliebig lange am Ladegerät angeschlossen bleiben Die blaue Anzeige kann je nach Einstel- lung auch während der Ladung leuch- ten, wenn dies so konfiguriert wurde. z.B.: Power-Rate, C-Rate Ladevorgang un- Den Ladevorgang wie folgt unterbrechen: terbrechen /...
  • Seite 31 Den Ladevorgang wie folgt beenden: Taste „Pause / Start“ drücken. Ladestecker trennen. Bei offenen Ladekontakten stellt die automatische Leerlauferkennung sicher, dass die Ladekontakte spannungsfrei sind.
  • Seite 32: Anzeige

    Anzeige Übersicht der Das Gerät verfügt über die folgenden Anzeigemodi: Anzeigemodi Funktion Standardmodus Im Standardmodus zeigt das Display die Ladeparameter. Statistikmodus Visualisiert die Häufigkeit der Betriebszustände des Gerätes und zeigt die Anzahl der Ladungen insgesamt, sowie eine Übersicht der absolut und durchschnittlich pro Ladung abgegebenen Ah und aufgenomme- nen Energiemengen.
  • Seite 33: Standardmodus

    Aus dem Standardmodus wie folgt in die Menüauswahl wechseln: Taste „Menü“ lange drücken, ca. 5 Sekunden. Aus den übrigen Modi wie folgt in die Menüauswahl wechseln: Taste „Menü“ kurz drücken. Gewünschten Modus öffnen: Mit Tasten „Up / Down“ das Symbol für den gewünschten Modus anwählen. z.
  • Seite 34: Statistikmodus

    Ladezustand in % Batteriezustand (SoH) Software-Version für das Batterie- Managementsystem Hardware-Version des Batterie- Managementsystems Die Ladegeräte-Parameter sind individuell einstellbar. Detaillierte Informationen dazu befinden sich in dem Abschnitt „Konfigurationsmodus“. Statistikmodus Im Statistikmodus visualisieren waage- rechte Balken die Häufigkeit folgender Betriebszustände des Gerätes: Leerlauf („Idle“) Laden („Charging“) Erhaltungsladen („Floatingchar-...
  • Seite 35 Inhalte des Anzeigefensters Startdatum der Ladung, z. B.: Freitag, 13.11.20. Startzeitpunkt der Ladung, z. B.: 11:50 oder Ladedauer, z. B.: 2 h 15 min. Ladezustand bei Ladestart: z. B.: 3 %. Ladezustand bei Ladeende: z. B.: 99 %. Spannung bei Ladeende: z. B.: 54,5 V. Aufgenommene Ah, z.
  • Seite 36: Konfigurationsmodus

    Konfigurations- Der Konfigurationsmodus bietet folgende Einstellmöglichkeiten: modus „Charging settings“: Einstellungen für die Ladung Weitere Einstellungen: Zeitverzögerung Kalender Leistungsbegrenzung Start-Taste deaktivieren DC-Verbindungsüberprüfung „Additional functions“: Zusatzfunktionen Blaue LED Grüne LED Relaiskarte Externe Lampe Battery Link Gateway Link Fernanzeige „General options“: Allgemeine Einstellungen Sprache Kontrast Uhrzeit (hh:mm:ss), Zeitzone, Sommerzeit / Normalzeit...
  • Seite 37 Es erscheint eine Aufforderung zur Code-Eingabe. Den erforderlichen Code „1511“ wie folgt eingeben: Mit Tasten „Up / Down“ die erste Stelle des Codes eingeben. Mit Taste „Menü“ zur nächsten Stelle des Codes wechseln. Wie oben beschrieben weiter verfahren, bis der vollständige Code eingege- ben ist.
  • Seite 38: Ladeeinstellungen

    Ladeeinstellun- Im Folgenden befindet sich eine Detailerklärung des Menüpunktes „Ladeeinstel- lungen“ („Charging settings“) im Konfigurationsmodus. Die Navigation erfolgt gemäß Abschnitt Konfigurationsmodus. Den Menüpunkt „Ladeeinstellun- gen“ („Charging settings“) anwählen Es erscheint eine Liste mit folgenden Auswahlmöglichkeiten: Verzögerung („Delay“) Ladestart-Verzögerung („charge start delay“) Verzögerungszeit (Minuten) des eigentlichen Ladestarts gegenüber dem Auslösezeitpunkt des Ladestarts.
  • Seite 39 Um die Kalenderfunktion zu akti- vieren, die Einstellung „ON“ wählen und bestätigen Innerhalb der Kalenderfunktion („Calendar“) sind folgende Einstellungen möglich: Tageskonfiguration 1-7: („Day Setting 1-7“): Die Tageskonfigurationen ermögli- chen eine Definition von bis zu 7 un- terschiedlichen Ladephasen-Zeit- profilen. Laden („Charge“): Zeitfenster innerhalb dessen ge- startet werden soll (z.B.: 0:00-6:00, 20:00-24:00)
  • Seite 40 Die Leistungsbegrenzung („AC power limit“) ist in 0,5 kW-Schritten variier- bar. Die Minimal- und Maximalwerte unter- scheiden sich bei den verschiedenen Geräteklassen. Der Minimalwert beträgt ca. 25 % der maximalen Aus- gangsleistung des betreffenden Gerätes. Zu beachten! Der Wirkungsgrad des Gerätes kann durch eine eingestellte Leis- tungsbegrenzung negativ beeinflusst werden.
  • Seite 41 Zusatzfunktio- Im Folgenden befindet sich eine Detailerklärung des Menüpunktes „Zusatzfunk- tionen“ („additional functions“) im Konfigurationsmodus. Die Navigation erfolgt gemäß Abschnitt „Konfigurationsmodus“. Den Menüpunkt „Zusatzfunktio- nen“ („additional functions“) anwählen Es erscheint eine Liste mit folgenden Auswahlmöglichkeiten: Blaue LED („Blue LED“): Einstellung der blauen Anzeige „Blaue LED“ („Blue LED“) („C-Rate“), Angabe als Faktor 0,1 bis 2,0C Die C-Rate (Charging Rate) ist der Ladestrom bezogen auf die Nennka- pazität der Batterie.
  • Seite 42 Relaiskarte („Relays“): In der Auswahl für die Relaiskarte ist für jede Anschlussklemme eine der folgen- den Funktionen einstellbar: Ladung aktiv („Charging“) Ladung 50 % („Charge 50 %“) Ladung 80 % („Charge 80 %“) Ladeende („Charge Finish“) Ladung OK („Charge OK“) Ladung nicht fertig Signal, wenn die Batterie vorzeitig vom Ladegerät getrennt wird 1 bis 10 s einstellbar...
  • Seite 43 Auto-Configured „ON“: Verbindungsparameter für Battery Link werden automatisch konfigu- riert. Beim „Status“ erscheint ein Häkchen-Symbol, sobald der Bat- tery Link erfolgreich verbunden ist. Ansonsten wird ein „x“ ange- zeigt. Auto-Configured „OFF“: Verbindungsparameter für Battery Link sind einstellbar. Beim „Status“ erscheint ein Häkchen-Symbol, sobald der Bat- tery Link erfolgreich verbunden ist.
  • Seite 44: Allgemeine Einstellungen

    CAN connection: Verbindungsstatus von Ladegerät zum Gateway. Internet connection: Verbindungsstatus vom Gateway zum Internet. Cloud connection: Verbindungsstatus vom Gateway zur Charge&Connect Cloud. NTP Server: Verbindungsstatus vom Gateway zum NTP Server. Version: Softwareversion des Gateways. ETH-IP: Ethernet IP-Adresse des Gateways, wenn verfügbar. Ansonsten n/a. WLAN-IP: WLAN-IP-Adresse des Gateways, wenn verfügbar.
  • Seite 45 Den Menüpunkt „Allgemeine Ein- stellungen“ („general options“) auswählen. Es erscheint eine Liste mit folgenden Auswahlmöglichkeiten: Sprache („Language“) Displayeinstellungen Kontrast („Contrast“) Helligkeit („LED brightness“) Anzeige der Ah bei Ladeende („Show Ah at charge end“) ON/OFF Uhrzeit („Time“) und Datum („Date“) Sommerzeit („daylight saving time“) / Normalzeit Vordefinierte Zeitzonen Benutzerdefinierte Zeitzonen...
  • Seite 46: Einstellungen Zurücksetzen

    Temperatur („Temperature“): Temperatur in °C / °F Code: Codeeingabe für den Einstieg in den Konfigurationsmodus erforderlich / nicht erforderlich („Code ON / OFF“) USB-Zeitintervall („USB Logging Time“): Zeitintervall für die am USB-Stick protokollierten Ladeparameter (s) („USB Logging Time“) Statistik zurücksetzen („Reset statistics“) History zurücksetzen („Reset history“) Detaillierte Informationen zu Statistik und History befinden sich in den Ab- schnitten „Statistikmodus“...
  • Seite 47 I-SPoT-VIEWER Die Software (www.fronius.com/i-spot) unterstützt die Visuali- sierung und Auswertung der Daten auf dem USB-Stick. Den USB-Stick nur anstecken, wenn kein Ladevorgang stattfindet oder der Lade- vorgang unterbrochen ist. Wird der Ladevorgang lediglich unterbrochen, nicht jedoch vollständig beendet, ist nur das Auslesen von Daten möglich, nicht aber ein Update oder das Laden einer Konfiguration.
  • Seite 48: Statusmeldungen

    Das Speichern der mitprotokollierten Daten erfolgt wie für den „Download“, jedoch nicht im I-SPoT VIEWER Format, sondern als „csv“-Dateien. (Automatisch angelegte Ordnerstruktur für die „.csv“-Dateien: * Fronius\<Geräte-Seriennummer>\Charges\<yyyymmdd>\<hhmmss.csv>) Ereignisse speichern. Ereignisse - sogenannte Events - werden am USB-Stick gespeichert. Konfiguration speichern.
  • Seite 49 Wird am Display eine Fehlermeldung angezeigt und kann der Fehler nicht selbständig behoben werden: Die angezeigte Statusmeldung notieren: z. B. „Statecode (31)“. Die Konfiguration des Gerätes notieren. Den autorisierten Service verständigen. Befindet sich das Gerät in einem Fehlerzustand, kann ein frei definierter Text angezeigt werden, welcher beispielsweise die Kontaktdaten des Händlers ent- halten kann.
  • Seite 50 (56) Batterie schaltet sich nicht ein (57) Nachrichtenzeitlimit überschritten (58) Anmeldung fehlgeschlagen Statusmeldungen bei einem Gateway-Fehler Ursache / Behebung (101) Setting CAN Connect ist aktiv, und es konnte für mindestens 2 Minuten keine CAN-Verbindung zum Gateway hergestellt werden. (102) Gateway hat keine Verbindung zum Back-End. Statusmeldungen bei einem Ladefehler Ursache / Behebung (31)
  • Seite 51 (528) Hochladerelais während Lastbetrieb ausgeschaltet (530) Kommunikationsproblem (532) Mikrocontroller-Fehler (z. B. Division durch 0) (533) Referenzspannung außerhalb der Toleranz (534) Startup-Problem (535) PFC Überstrom (536) Phaseshifter oder PFC fehlerhaft Statusmeldungen bei einem Fehler im Sekundärkreis Ursache / Behebung (520) Sekundär-Temperaturfühler defekt (521) Sekundär Übertemperatur (522) Ausgangssicherung defekt (523) Sekundär-Versorgungsspannung außerhalb der Toleranz...
  • Seite 52 (547) Einstellungen laden/speichern fehlgeschlagen (548) Kennlinien-Einstellungen laden/speichern fehlgeschlagen (549) Ladung konnte nach einem Netzausfall nicht fortgesetzt werden (550) Uhrzeit nicht eingestellt (551) Hardwareänderung erkannt (552) Konfigurations-Speicherbaustein ungültig (553) Primärupdate fehlgeschlagen (554) Master-Slave Kommunikation fehlerhaft (555) Falsche Gerätesoftware (557) Unterbrechung der InterLock-Kommunikation (558) Das zweite Gerät, welches mittels InterLock Option verbunden ist, hat ei- nen Error (559) Das zweite Gerät, welches mittels InterLock Option verbunden ist, ist in-...
  • Seite 53: Optionen

    Optionen Sicherheit Für das Anschließen der Optionen ist teilweise das Gehäuse zu öffnen. Dazu fol- gende Warnhinweise befolgen: WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Schlag. Schwere Verletzungen oder Tod können die Folge sein. ▶ Das Öffnen des Gehäuses darf nur durch vom Hersteller geschulte Service- techniker erfolgen.
  • Seite 54: Wand- Und Bodenhalterung

    Anschlüsse für die Ladeampel am Op- Plug Plug Plug tionsstecker Code Code G / 2 13V / 1 Y / 3 R / 4 Dete C2 G C1 G 13V O C1 L C2 L C1 H C2 H Funktion Farbe Versorgung 13 V.
  • Seite 55: Set „Mobil

    Set „Mobil“ Ein Tragegurt erhöht in Verbindung mit einem Griffrohr die Mobilität des Gerätes. Das Set „Mobil“ ist bei Geräten der Leistungsklasse 18 kW nicht verfügbar. Fernanzeige Die Fernanzeige ermöglicht die vollständige Bedienung des Gerätes aus einer Entfernung von bis zu 30 m (98 ft., 5.1 in.). Diese Option enthält ein vollwertiges Bedienpanel in einem Alu-Gehäuse der Schutzart IP42.
  • Seite 56: Ladung Aktiv

    Ausgänge der Relaiskarte befindet sich in der Bedienungsanleitung des Lade- gerätes: Kapitel „Anzeige“, Abschnitt „Zusatzfunktionen“. Detaillierte Informationen zu der Relaiskarte befinden sich in der mit der Option Relaiskarte mitgelieferten Anleitung. Anbei eine Übersicht von unmittelbar mit der Relaiskarte zusammenhängenden Optionen. Diese relaisgebundenen Optionen werden über die Ausgänge der Re- laiskarte angesteuert: Ladung aktiv Ladung 50 %...
  • Seite 57: Sammelerror + Warning

    Sammelerror + Analog der Funktion „Sammelerror“ zieht das entsprechende Relais an, sobald Warning ein Fehler oder eine Warnung vorliegt. Signallampe Alternativ zu der Ladeampel ist das Anschließen einer oder mehrerer geeigneter Lampen an der Relaiskarte möglich, um den Ladezustand oder den Betriebszu- stand des Ladegerätes anzuzeigen.
  • Seite 58: Technische Daten

    Abmessungen L x B x H 633 x 180 x 344 mm (24.92 x 7.09 x 13.54 in.) Housing Gewicht (mit Standard Netz- und Ladelei- 23 kg (50.71 lb.) tung) Verschmutzungsgrad Gerätespezifische Daten SelectION Gerät AC-Strom AC-Leistung Nennspan- Ladestrom max. max.
  • Seite 59 Gerätespezifische Daten SelectION Gerät AC-Strom AC-Leistung Nennspan- Ladestrom max. max. nung max. A 9kW 80V 15,1 A 9740 W 80 V 110 A Zulässig ist das Betreiben des Gerätes an Sternpunkt geerdeten Netzen mit maximal 400 V Außenleiter-Nennspannung. Für den Netzanschluss des Gerätes ausschließlich einen FI-Schutzschal- ter Typ B verwenden.
  • Seite 60: Selection E1 8 Kw 220 V

    Abmessungen L x B x H 647 x 247 x 392 mm (25.47 x 9.72 x 15.43 in.) Housing Gewicht (mit Standard Netz- und Ladelei- 34,84 kg (76.81 lb.) tung) Verschmutzungsgrad Gerätespezifische Daten SelectION Gerät AC-Leis- Nennspannung Lade- Strom tung max. strom max.
  • Seite 61 Für den Netzanschluss des Gerätes ausschließlich einen FI-Schutzschal- ter Typ B verwenden. Der Ableitstrom gegen Erde beträgt weniger als 3,5 Schnittstelle zum öffentlichen Stromnetz mit 127/220 V und 50 Hz. Nur zur Verwendung in Räumen, darf nicht Regen oder Schnee ausgesetzt werden.
  • Seite 62: Selection E1 17 Kw 400 V

    Abmessungen L x B x H 647 x 247 x 392 mm (25.47 x 9.72 x 15.43 in.) Housing Gewicht (mit Standard Netz- und Ladelei- 36,8 kg (81.13 lb.) tung) Verschmutzungsgrad Gerätespezifische Daten SelectION Gerät AC-Leis- Nennspannung Lade- Strom tung max. strom max.
  • Seite 63 Für den Netzanschluss des Gerätes ausschließlich einen FI-Schutzschal- ter Typ B verwenden. Der Ableitstrom gegen Erde beträgt weniger als 3,5 Schnittstelle zum öffentlichen Stromnetz mit 230/400 V und 50 Hz. Nur zur Verwendung in Räumen, darf nicht Regen oder Schnee ausgesetzt werden.
  • Seite 64: Selection F1 8 Kw 400 V 18 Kw 400 V

    Abmessungen L x B x H 785 x 247 x 392 mm (30.91 x 9.72 x 15.43 in.) Housing Gewicht (mit Standard Netz- und Ladelei- 47 kg (103.62 lb.) tung) Verschmutzungsgrad Gerätespezifische Daten SelectION Gerät AC-Leis- Nennspannung Lade- Strom tung max. strom max.
  • Seite 65 Zulässig ist das Betreiben des Gerätes an Sternpunkt geerdeten Netzen mit maximal 400 V Außenleiter-Nennspannung. Für die Option Relaiskarte gilt eine Netzspannungs-Toleranz L-N von 207 V bis 250 V. Für den Netzanschluss des Gerätes ausschließlich einen FI-Schutzschal- ter Typ B verwenden. Der Ableitstrom gegen Erde beträgt weniger als 3,5 mA.

Inhaltsverzeichnis