Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol Z31130 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Auriol Z31130 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol Z31130 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Funk-wetterstation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z31130:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 264
All manuals and user guides at all-guides.com
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
Operation and Safety Notes
STACJA METEO STEROWANA RADIOWO
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
RÁDIÓVEZÉRELT IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS
Kezelési és biztonsági utalások
RADIJSKO VODENA VREMENSKA pOSTAJA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
BEZDRÁTOVÁ METEOROLOGICKÁ STANICE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
METEOSTANICA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
FUNK-WETTERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z31130
85059_aur_DCF-Wetterstation_Cover_LB4.indd 4
02.01.13 07:27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol Z31130

  • Seite 1 RÁDIÓVEZÉRELT IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS Kezelési és biztonsági utalások RADIJSKO VODENA VREMENSKA pOSTAJA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila BEZDRÁTOVÁ METEOROLOGICKÁ STANICE Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny METEOSTANICA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny FUNK-WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31130 85059_aur_DCF-Wetterstation_Cover_LB4.indd 4 02.01.13 07:27...
  • Seite 2 all-guide s.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com 25 24 85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB4.indd 3 02.01.13 07:15...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB4.indd 4 02.01.13 07:15...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com 85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB4.indd 5 02.01.13 07:15...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB4.indd 6 02.01.13 07:15...
  • Seite 8 all-guide s.com...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Intended use ..................Page 9 Parts description ................Page 9 Technical data ..................Page 11 Included items ..................Page 12 Safety General Safety Information ................. Page 13 Safety Instructions for Batteries ..............Page 14 Before use Setting up the devices ..................
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com SNOOZE function ..................Page 23 Preparing to use the weather forecasting function ........Page 24 Selecting the location ................... Page 26 Selecting the location manually ..............Page 26 Lunar phases....................Page 30 Reading the barometric pressure for the last 12 hours ......Page 30 Adjusting the air pressure indication ............
  • Seite 11: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Radio-controlled weather station Intended use The weather station displays the indoor and outdoor temperatures in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) and their maximum and minimum values. It also displays the indoor and outdoor humidity (% RH) as well as their maximum and minimum values. Additional display values of weather station include the weather forecast, the time in 12 / 24-hour clock modes and the date.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Alarm 2 Day of week display Sunrise / time of sunrise Tide display Location Lunar phase Sundown / time of sundown Temperature trend (indoor) Humidity trend (indoor) Humidity (indoor) Comfort indicator (maximum / minimum) Inside temperature (°C / °F) Battery state display Humidity trend (outdoor)
  • Seite 13: Outdoor Sensor

    All manuals and user guides at all-guides.com Weather forecast SNOOZE / LIGHT button MODE button + button – button Channel button (CH) HISTORY ABS / REL button CITY button Battery compartment Outdoor sensor: Control LED Mount RESET button Channel selector switch Battery compartment Technical data Weather station:...
  • Seite 14 all-guide s.com...
  • Seite 15: Included Items

    All manuals and user guides at all-guides.com Humidity measurement range: 20 %–95 % Humidity resolution: Radio signal: Batteries: 3 x AA, 1.5 V Dimensions: 130 x 130 x 60 mm (B x H x D) Air pressure range: 850 - 1050 hPa Outdoor sensor: Temperature measurement range: –20 to +65 °C...
  • Seite 16: Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 Batteries AA, 1.5 V 1 Operating instructions Safety Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may result in an electric shock, fire and / or severe injuries. KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! General Safety Information...
  • Seite 17: Safety Instructions For Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety Instructions for Batteries DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which may represent a danger to life. If a battery has been swallowed, medical help is required immediately. Remove the batteries from the device if they have not been used for a long period. CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The batteries must never be recharged! When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is shown in the...
  • Seite 18: Before Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with fluid leaking from a battery, thoroughly flush the affected area with water and / or seek the advice of a doctor! Before use Setting up the devices Put the batteries first into the outdoor sensor.
  • Seite 19: Preparing To Use The Outdoor Sensor

    All manuals and user guides at all-guides.com Do not install the devices in buildings made of reinforced concrete, e.g. airports, high-rise buildings, factories or cellars. Otherwise the transmission of the radio waves between the devices may be severely impaired. Preparing to use the outdoor sensor Remove the battery compartment cover from the back of the outdoor sensor.
  • Seite 20 all-guide s.com...
  • Seite 21: Preparing The Weather Station For Use

    All manuals and user guides at all-guides.com For wall mounting: Hang the outdoor sensor with the mount on one screw. Preparing the weather station for use Removing the battery safety strip: Open the battery compartment on the back of the weather station. Pull out the battery safety strip.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com connection with the outdoor sensor is not established automatically, this can be done manually by pressing RESET button of the sensor. As soon as the weather station has established a connection with the outdoor sensor it automatically begins to receive the DCF radio signal.
  • Seite 23: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation Receiving the DCF radio time signal After a connection with the outdoor sensor is established or 3 minutes after the battery safety strip is removed, the weather station automatically begins to search for the DCF radio signal.
  • Seite 24: Setting The 12 / 24 Hour Mode / °C / °F / Hpa / Inhg / Time Zone / Time / Date / Language Manually

    All manuals and user guides at all-guides.com Setting the 12 / 24 hour mode / °C / °F / hPa / inHg / time zone / time / date / language manually The reception of DCF radio signal where the weather station has been positioned may become degraded or interrupted.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Confirm your setting by pressing the MODE button. The hour value of the time display flashes. Press the + or – button to set the desired value. Note: The time and date settings will be done automatically if the weather station receives the DCF signal.
  • Seite 26 all-guide s.com...
  • Seite 27: Setting The Alarm Time

    All manuals and user guides at all-guides.com Setting the alarm time 1. Press the MODE button briefly in order to get to alarm mode. The currently set waking time appears in the LC display. 2. Press and hold down the MODE button for about 2 seconds. The hours display flashes.
  • Seite 28: Activating / Deactivating The Alarm Function

    All manuals and user guides at all-guides.com Activating / deactivating the alarm function 1. Briefly press the MODE button briefly once or twice to reach ALARM 1 or ALARM 2 mode. 2. Press the + button . The ALARM 1 symbol or ALARM 2 symbol appears in the LC display.
  • Seite 29: Preparing To Use The Weather Forecasting Function

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparing to use the weather forecasting function Note: Please take the weather forecast from your local weather forecasting service into account as well as the forecast from your weather station. If there are discrepancies between the information from your device and from the local weather forecasting service, please take the advice of the latter as authoritative.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com rainy rain + snow The weather symbols indicate the weather fluctuation over the next eight hours and not the current weather. The weather station can display the barometric pressure trend You may see the following displays: The barometric pressure will rise.
  • Seite 31: Selecting The Location

    All manuals and user guides at all-guides.com Selecting the location Press the CITY button . The location display blinks and the longitude and latitude are displayed. Press the + or – button to select your location. Press the CITY button to confirm your entry. If the abbreviation for your location does not appear in the display, you may enter a user-defined location (see “Selecting the location manually”).
  • Seite 32 all-guide s.com...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com After a brief moment, the weather station display the times for sunrise and sundown, the lunar phases and low tide (TIDE LO), mean sea level (TIDE MID) and high tide (TIDE TH). You can choose from the following countries and cities: Germany Berlin Nürnberg...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Copenhagen Greece Athens Liechten- Vaduz (GR) stein (LI) Odense Hungary Budapest Luxem- Luxembourg Finland Helsinki (HU) burg (LU) (FI) Ireland Dublin Monaco Monte Carlo France Ajaccio (IE) (MC) (FR) Italy (IT) Ancona Nether- Amsterdam Biarritz lands...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Lisbon Salamanca Manchester Porto Sevilla Newcastle upon Tyne Russian St. Petersburg Valencia Federa- Plymouth Zaragoza tion (RU) United Los Angeles Sweden Gothenburg Serbia Belgrade States (SE) (RS) (US) Karlstad Slovakia Bratislava New York Stockholm (SK) Washington...
  • Seite 36: Lunar Phases

    All manuals and user guides at all-guides.com Lunar phases The weather station has a display which automatically displays the current lunar phase New moon Waxing half- Half-moon Waxing full moon moon Full moon Waning full Half-moon Waning half- moon moon Reading the barometric pressure for the last 12 hours Press the HISTORY ABS / REL button repeatedly to read the barometric...
  • Seite 37: Adjusting The Air Pressure Indication

    All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the air pressure indication The forecast of this weather station is basing on an analysis of the change of the air pressure. The barometric pressure is factory provided adjusted to the absolute air pressure. As the air pressure generally decreases with the height beyond sea level, the public weather service always announces the so-called relative air pressure.
  • Seite 38 all-guide s.com...
  • Seite 39: Setting The Channel

    All manuals and user guides at all-guides.com If you want your weather station to announce the absolute air pressure, proceed like this: Press an hold the HISTORY ABS / REL button for approx. 3 seconds. Afterwards press the + or – -button, to change to the absolute air pressure. Confirm by pressing the HISTORY ABS / REL button.
  • Seite 40: Displaying Temperature And Temperature Trend

    All manuals and user guides at all-guides.com Displaying temperature and temperature trend The current indoor temperature and the temperature trend (indoors) shown in the LC display. After successfully connecting with the outdoor sensor, the weather station can display the outdoor temperature and the temperature trend (outdoor) .
  • Seite 41: Displaying The Maximum / Minimum Temperature / Humidity

    All manuals and user guides at all-guides.com = Humidity < 40 % COMFORT = Humidity 40–70 %, indoor temperature 20 °C–28 °C = Humidity > 75 % After a successful connection has been made with the outdoor sensor, the weather station shows the humidity trend (outdoors) and the humidity (outdoors) the LC display.
  • Seite 42: Temperature And Frost Alarm

    All manuals and user guides at all-guides.com Temperature and frost alarm The temperature alarm is a short beep, which sounds as soon as the outdoor temperature exceeds or falls below the preset temperature range. Follow the below procedures to set the desired temperature range. Press the –...
  • Seite 43: Background Lighting

    All manuals and user guides at all-guides.com If the temperature alarm is activated, the corresponding symbol appears next to the outdoor temperature. The alarm signal sounds at the set values. If the temperature and frost alarm are activated, both symbols appear in the display. Background lighting Press the SNOOZE / LIGHT button .
  • Seite 44 all-guide s.com...
  • Seite 45: Outdoor Sensor

    All manuals and user guides at all-guides.com Remove the battery compartment cover on the back of the weather station. Remove the used batteries. Insert 3 new batteries type AA, 1.5 V. Note: Make sure that the polarity is correct when you insert the battery. The correct polarity is shown inside the battery compartment Close the battery compartment.
  • Seite 46: Cleaning And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com If the display indicates a problem, move such objects away from the weather station or outdoor sensor or remove the batteries from the weather station or outdoor sensor for a short while and then replace them. Obstacles such as concrete walls can also cause that the reception is disturbed.
  • Seite 47: Disposal

    All manuals and user guides at all-guides.com Under no circumstances should you spray the outdoor sensor, e.g. with a garden hose. The outdoor sensor is only protected against rain from above. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
  • Seite 48: Information

    We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our sole responsibility that the product: Radio weather station, Model No.: Z31130, Version: 01 / 2013, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC. You can download these conformance documents if required from www.owim.com.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....Strona 43 Opis części ..................Strona 43 Dane techniczne ................Strona 45 Zawartość zestawu ..............Strona 47 Bezpieczeństwo Ogólne zasady bezpieczeństwa ............Strona 47 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii ........Strona 48 Przed uruchomieniem Ustawianie urządzenia ................
  • Seite 50 all-guide s.com...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Wybór lokalizacji ..................Strona 61 Ręczny wybór lokalizacji ................ Strona 61 Fazy księżyca ..................Strona 65 Odczytywanie wskazań ciśnienia atmosferycznego z ostatnich 12 godzin ....................Strona 65 Ustawienie ciśnienia atmosferycznego ..........Strona 66 Wybór kanału ..................Strona 67 Wyświetlanie temperatury i trendu temperatury ........
  • Seite 52: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    All manuals and user guides at all-guides.com Stacja meteo sterowana radiowo Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Stacja pogodowa wskazuje temperaturę wewnętrzną i zewnętrzną powietrza w stopniach Celsjusza (°C) lub Fahrenheita (°F), jak również jej maksymalne i minimalne wartości. Ponadto informuje o zewnętrznej i wewnętrznej wilgotności powietrza (% RH) oraz jej maksymalnych i minimalnych wartościach. Pozostałe wyświetlane informacje to prognoza pogody, czas w formacie 12- / 24-godzinnym oraz data.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Wskaźnik czasu Alarm 2 Wskaźnik dnia tygodnia Wschód Słońca / czas wschodu Słońca Wskaźnik pływów Lokalizacja Faza Księżyca Zachód Słońca / czas zachodu Słońca Trend temperatury (w pomieszczeniu) Trend wilgotności powietrza (w pomieszczeniu) Wilgotność powietrza (w pomieszczeniu) Wskaźnik komfortu (wart.
  • Seite 54: Czujnik Zewnętrzny

    All manuals and user guides at all-guides.com Trend ciśnienia atmosferycznego Prognoza pogody Przycisk SNOOZE / LIGHT Przycisk MODE Przycisk + Przycisk – Przycisk kanału (CH) Przycisk HISTORY ABS/REL Przycisk CITY Komora baterii Czujnik zewnętrzny: Kontrolka LED Element montażowy Przycisk RESET Przełącznik kanału Komora baterii Dane techniczne...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Dokładność pomiaru temperatury: 0,1 °C Zakres pomiarowy wilgotności powietrza: 20–95 % Dokładność pomiaru wilgotności powietrza: Sygnał radiowy: Baterie: 3 x AA, 1,5 V Wymiary: 130 x 130 x 60 mm (szer. x wys. x gł.) Zakres pomiarowy ciśnienia: 850 - 1050hPa Czujnik zewnętrzny:...
  • Seite 56 all-guide s.com...
  • Seite 57: Zawartość Zestawu

    All manuals and user guides at all-guides.com Zawartość zestawu 1 stacja pogodowa 1 czujnik zewnętrzny 3 baterie AA, 1,5 V 2 baterie AA, 1,5 V 1 instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz pozo- stałe instrukcje. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz pozostałych instrukcji może skutkować...
  • Seite 58: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii

    All manuals and user guides at all-guides.com Dzieci oraz osoby nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie ob- sługi urządzenia bądź osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, senso- rycznych lub umysłowych nie mogą używać urządzenia bez nadzoru lub poinstruowania przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się...
  • Seite 59: Przed Uruchomieniem

    All manuals and user guides at all-guides.com Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do odpowiedniego utylizowa- nia baterii! Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, nie należy wrzucać ich do ognia, rozbierać na części lub powodować zwarcia. Wszystkie baterie należy wymieniać równocześnie. Używać...
  • Seite 60: Uruchamianie Czujnika Zewnętrznego

    All manuals and user guides at all-guides.com ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł wysokich temperatur, na przykład grzejni- ków. Grozi to uszkodzeniem urządzenia. Nie ustawiać urządzenia na wartościowych lub delikatnych powierzchniach bez odpowiedniej ochrony. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia powierzchni. Należy upewnić...
  • Seite 61: Uruchamianie Stacji Pogodowej

    All manuals and user guides at all-guides.com Za pomocą przełącznika kanału ustawić osobny kanał dla każdego czuj- nika zewnętrznego. Zamknąć osłonę komory baterii. Montaż czujnika zewnętrznego: Wskazówka: Do montażu potrzebna jest wiertarka. Wybrać odpowiednie miejsce montażu czujnika zewnętrznego. Wskazówka: Upewnić się, że czujnik zewnętrzny jest umieszczony w pro- mieniu 30 m od stacji pogodowej.
  • Seite 62 all-guide s.com...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Stacja pogodowa rozpoczyna odbiór sygnału radiowego od razu po wyjęciu pa- ska zabezpieczającego baterii. Wskazówka: Nie należy zmieniać pozycji stacji pogodowej w trakcie odbioru sygnału. W przeciwnym razie może dojść do zakłóceń odbioru. Połączenie stacji pogodowej z czujnikiem zewnętrznym i odbiór sygnału DCF: Po wyjęciu paska zabezpieczającego stacja pogodowa próbuje nawiązać...
  • Seite 64: Odbiór Sygnału Radiowego Dcf

    All manuals and user guides at all-guides.com Sygnał radiowy (DCF): Sygnał DCF (nadajnik sygnału czasowego) składa się z impulsów czasowych, które są wysyłane przez jeden z najdokładniejszych zegarów świata, znajdują- cego się w pobliżu Frankfurtu nad Menem w Niemczech. W optymalnych warunkach stacja pogodowa odbiera sygnał DCF w odległości do 2000 km od Frankfurtu nad Menem.
  • Seite 65: Ręczne Ustawianie Formatu 12- / 24-Godzinnego / °C / °F / Hpa / Inhg / Strefy Czasowej / Godziny / Daty / Języka

    All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówka: W budynkach z żelazobetonu odbiór sygnału radiowego może być znacznie ograniczony (zobacz „Ustawianie urządzenia”). W celu skorygowania ewentualnych odchyleń od dokładnego czasu, stacja pogo- dowa przeprowadza automatyczną synchronizację z sygnałem DCF codziennie o godzinie 1:00, 2:00 i 03:00. Odbiór sygnału DCF przez stację...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com W tym celu należy: 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE przez ok. 3 sekund. Na monitorze pojawi się jednostka „12 Hr“ oder „24 Hr“ . Przydusić przycisk + lub - 35 36 aby wybrać format godzin. Wskazówka: Symbol AM przy wskaźniku czasu oznacza w formacie 12-godzinnym godziny przedpołudniowe.
  • Seite 67: Ustawianie Budzika

    All manuals and user guides at all-guides.com korzystać również podczas zmiany kolejnych wartości. Jeżeli w ciągu 20 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, wyświetlacz powróci auto- matycznie do wskazania domyślnego. 6. Zatwierdzić wybór przyciskiem MODE. Wskaźnik minut w polu czasu zacznie migać. Nacisnąć przycisk + lub – , aby wybrać żądaną wartość. 7.
  • Seite 68 all-guide s.com...
  • Seite 69: Włączanie / Wyłączanie Funkcji Budzika

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE przez ok. 2 sekundy. Wskaźnik go- dziny zacznie migać. 3. Nacisnąć przycisk + lub – , aby wybrać żądaną wartość. 4. Zatwierdzić wybór przyciskiem MODE. Wskaźnik minut zacznie migać. Powtó- rzyć...
  • Seite 70: Wyłączanie Sygnału Budzika

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ponownie nacisnąć przycisk +. Symbol alarmu 1 lub alarmu 2 nie będzie wy- świetlany. Budzik jest wyłączony. Wyłączanie sygnału budzika Nacisnąć dowolny przycisk, z wyjątkiem przycisku SNOOZE / LIGHT , aby wyłączyć sygnał budzika. Ponowne aktywowanie budzika nie jest konieczne. Włączy się...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Prognoza pogody obliczana jest na podstawie wahań ciśnienia atmosferycznego i może różnić się od pogody rzeczywistej. Stacja pogodowa wyświetla następujące symbole pogody: słonecznie lekkie zachmurzenie zachmurzenie deszcz 85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB4.indd 59 02.01.13 07:15...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com deszcz ze śniegiem Symbole pogody wskazują pogodę na następne osiem godzin, nie wskazują aktu- alnej pogody. Stacja pogodowa wskazuje również trend ciśnienia atmosferycznego Możliwe są następujące wskazania: Ciśnienie atmosferyczne wzrośnie. Ciśnienie atmosferyczne bez zmian. Ciśnienie atmosferyczne spadnie.
  • Seite 73: Wybór Lokalizacji

    All manuals and user guides at all-guides.com Wybór lokalizacji Nacisnąć przycisk CITY . Wskaźnik lokalizacji zacznie migać i wyświe- tli się stopień długości i szerokości geograficznej. Nacisnąć przycisk + lub – , aby wybrać właściwą lokalizację. Zatwierdzić wybór przyciskiem CITY. Jeśli skrót danej lokalizacji nie wyświetla się, można zdefiniować...
  • Seite 74 all-guide s.com...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Po krótkim czasie stacja pogodowa wskaże czas wschodu i zachodu Słońca, fazy Księżyca, a także odpływ (TIDE LO), średni poziom pływów (TIDE MID) oraz przy- pływ (TIDE TH). Można wybrać następujące kraje i miasta: Germany Berlin Nürnberg Vienna (DE)
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Copenhagen Greece Athens Liechten- Vaduz (GR) stein (LI) Odense Hungary Budapest Luxem- Luksemburg Finland Helsinki (HU) burg (LU) (FI) Ireland Dublin Monaco Monte Carlo France Ajaccio (IE) (MC) (FR) Italy (IT) Ancona Nether- Amsterdam Biarritz lands...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Lisbon Salamanca Londyn Porto Sevilla Manchester Russian St. Petersburg Valencia Newcastle Federa- upon Tyne Zaragoza tion (RU) Plymouth Sweden Gothenburg Serbia Belgrade United Los Angeles (SE) (RS) States Karlstad Slovakia Bratislava (US) Stockholm (SK) Nowy Jork Switzer-...
  • Seite 78: Fazy Księżyca

    All manuals and user guides at all-guides.com Fazy księżyca Stacja pogodowa automatycznie wskazuje aktualną fazę Księżyca Nów Księżyc Pierwsza Księżyc dążący do kwadra dążący do pierwszej pełni kwadry Pełnia Księżyc Ostatnia Księżyc ubywający kwadra ubywający do do ostatniej nowiu kwadry Odczytywanie wskazań...
  • Seite 79: Ustawienie Ciśnienia Atmosferycznego

    All manuals and user guides at all-guides.com –1HR = ciśnienie atmosferyczne sprzed godziny –2HR = ciśnienie atmosferyczne sprzed dwóch godzin itd. Ustawienie ciśnienia atmosferycznego Prognoza pogody w tej stacji pogody opiera się na ocenie zmian w ciśnieniu atmosferycznym. Wskaźnik ciśnienia atmosferycznego ustawiony jest fabrycznie na absolutne ciśnienie powietrza.
  • Seite 80 all-guide s.com...
  • Seite 81: Wybór Kanału

    All manuals and user guides at all-guides.com Należy wybrać „Rel“ i potwierdzić przyciskiem HISTORY ABS / REL. Zaczyna migać wskazanie ciśnienia atmosferycznego. Teraz można wybrać wartość przyduszając przycisk + lub – . Dane należy potwierdzić przyckając przycisk HISTORY ABS / REL. Stacja pogody ukazuje teraz względne ciśnienie atmosferyczne.
  • Seite 82: Wyświetlanie Temperatury I Trendu Temperatury

    All manuals and user guides at all-guides.com - 1: kanał czujnika zewnętrznego 1 - 2: kanał czujnika zewnętrznego 2 - 3: kanał czujnika zewnętrznego 3 - : automatyczna zmiana kanału Wyświetlanie temperatury i trendu temperatury Wyświetlacz wskazuje aktualną temperaturę wewnętrzną oraz trend tempera- tury (wewnętrznej) Temperatura zewnętrzna i trend temperatury (zewnętrznej)
  • Seite 83: Wyświetlanie Wilgotności Powietrza I Trendu Wilgotności Powietrza

    All manuals and user guides at all-guides.com Wyświetlanie wilgotności powietrza i trendu wilgotności powietrza Wyświetlacz wskazuje aktualny trend wilgotności powietrza (w pomieszczeniu) oraz aktualną wilgotność powietrza (w pomieszczeniu) . Wskaźnik komfortu informuje o wilgotności powietrza. Możliwe są następujące wskazania: = wilgotność powietrza < 40 % COMFORT = wilgotność...
  • Seite 84: Alarm Temperatury I Mrozu

    All manuals and user guides at all-guides.com Maksymalne i minimalne wartości temperatury, wilgotności powietrza i ciśnienia atmosferycznego zapisywane są automatycznie. W trybie wskazywania czasu nacisnąć przycisk + , aby wyświetlić war- tości maksymalne. Nacisnąć dwukrotnie przycisk +, aby wyświetlić wartości minimalne. Przytrzymać przycisk + przez ok. 3 sekundy, aby skasować zapisane wartości minimalne i maksymalne.
  • Seite 85: Włączanie / Wyłączanie Alarmu Temperatury I Mrozu

    All manuals and user guides at all-guides.com Włączanie / wyłączanie alarmu temperatury i mrozu Jeśli aktywny jest więcej niż jeden czujnik zewnętrzny, nacisnąć przycisk ka- nału , aby wybrać jeden z nich. Ponownie nacisnąć przycisk – , aby włączyć alarm temperatury i mrozu. Jeśli alarm mrozu jest włączony, obok temperatury zewnętrznej pojawi się...
  • Seite 86 all-guide s.com...
  • Seite 87: Wymiana Baterii

    All manuals and user guides at all-guides.com Wymiana baterii Stacja pogodowa: Wymienić baterie, jeśli wyświetlacz staje się nieczytelny lub pojawi się wskaźnik baterii Zdjąć osłonę komory baterii na tylnej ściance stacji pogodowej. Wyjąć zużyte baterie. Włożyć 3 nowe baterie AA, 1,5 V. Wskazówka: Zwrócić...
  • Seite 88: Usuwanie Usterek

    All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie usterek Wskazówka: Urządzenie zawiera elektroniczne elementy konstrukcyjne. Dlatego możliwe jest jego zakłócenie przez znajdujące się w jego bezpośrednim pobliżu urządzenia emitujące fale radiowe. Jeżeli na wyświetlaczu pojawią się zakłócenia, należy usunąć tego rodzaju urządzenia z pola zasięgu stacji pogodowej / czujnika zewnętrznego lub na krótko wyjąć...
  • Seite 89: Czyszczenie I Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i konserwacja W żadnym wypadku nie używać cieczy oraz rozpuszczalników, ponieważ powodują one uszkodzenia. Czyścić urządzenie wyłącznie z zewnątrz przy użyciu miękkiej suchej ściereczki. W żadnym wypadku nie należy spryskiwać czujnika zewnętrznego wodą, np. przy użyciu węża ogrodowego. Czujnik zewnętrzny zabezpieczony jest wy- łącznie przed deszczem padającym z góry.
  • Seite 90: Deklaracja Zgodności

    My OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, niniejszym oświadczamy, ponosząc za to pełną odpowiedzialność, że produkt: Stacja pogo- dowa DCF, nr modelu: Z31130, wersja: 01 / 2013, do ktόrego odnosi się niniejsza deklaracja, jest zgodny z normami /dokumentami normatywnymi dyrektywy 1999 / 5 / WE.
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com 76 PL 85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB4.indd 76 02.01.13 07:15...
  • Seite 92 all-guide s.com...
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com Rendeltetésszerű használat ..........Oldal A részek ismertetése ..............Oldal Műszaki adatok ................Oldal A szállítmány tartalma ............Oldal Biztonság Általános biztonsági tudnivalók ............. Oldal Biztonsági tanácsok az elemek használatához ........Oldal Az üzembevétel előtt A készülék felállítása ................
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com Állomáshely kiválasztása ............... Oldal Állomáshely kézi kiválasztása ..............Oldal Holdfázisok ..................... Oldal 101 Az elmúlt 12 óra légnyomásának a leolvasása ........Oldal 101 A légnyomás- kijelzés beállítása ............Oldal 102 A csatorna beállítása ................Oldal 103 A hőmérséklet és a hőmérséklet trend kijelzése ........
  • Seite 95: Rendeltetésszerű Használat

    All manuals and user guides at all-guides.com Rádióvezérelt időjárásállomás Rendeltetésszerű használat Az időjárás állomás Celsius (°C) vagy Fahrenheit (°F) fokokban kijelzi a beltéri és a kültéri hőmérsékletet, valamint azok maximális és minimális értékeit. Ezen kívül kijelzi a beltéri és a kültéri páratartalmat (% RH) és azok maximális és minimális ér- tékeit.
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Pontos idő kijelző 2. riasztás Hétköznap kijelző Napkelte / naplemente időpontja Árapály kijelző Állomáshely Holdfázis Naplemente / naplemente időpontja Hőmérséklet trend (beltéri) Páratartalom trend (beltéri) Páratartalom (beltéri) Komfort-indikátor (maximum / minimum) Beltéri hőmérséklet (°C / °F) Az elemekre vonatkozó...
  • Seite 97: Kültéri Érzékelő

    All manuals and user guides at all-guides.com Légnyomás trend Időjárás előrejelzés SNOOZE / LIGHT-gomb (szundi / világítás-gomb) MODE-gomb + gomb – gomb Csatorna-gomb (CH) HISTORY ABS / REL-gomb CITY-gomb Elemrekesz Kültéri érzékelő: Ellenőrző-LED Felakasztó szerkezet RESET-gomb Csatorna kiválasztó kapcsoló Elemrekesz Műszaki adatok Időjárás állomás: Hőmérséklet mérési tartomány:...
  • Seite 98 all-guide s.com...
  • Seite 99: A Szállítmány Tartalma

    All manuals and user guides at all-guides.com Hőmérséklet felbontás: 0,1 °C Levegő páratartalom mérési tartomány: 20–95 % Páratartalom felbontás: Rádiójel: Elem: 3 x AA, 1,5 V Méretek: 130 x 130 x 60 mm (Szé x Ma x Mé) Légnyomás- tartomány: 850 - 1050 hPa Kültéri érzékelő: Hőmérséklet mérési tartomány:...
  • Seite 100: Általános Biztonsági Tudnivalók

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 elem, AA 1,5 V 1 kezelési utasítás Biztonság Olvassa el az összes biztonsági tudnivalókat és utasításokat. A biztonsági tudniva- lók és utasítások betartásánál elkövetett mulasztások áramütéseket, tűz kitörését és / vagy súlyos sérüléseket okozhatnak. ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ...
  • Seite 101: Biztonsági Tanácsok Az Elemek Használatához

    All manuals and user guides at all-guides.com kért felelős személy felügyelete vagy útbaigazítása mellett használhatják. A gyerekekre felügyelni kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. Ne vegye üzembe a készüléket, ha az sérült. Biztonsági tanácsok az elemek használatához ÉLETVESZÉLY! Az elemeket le lehet nyelni, és az életveszélyes lehet. Ha valaki egy elemet lenyelt, azonnal orvoshoz kell fordulni.
  • Seite 102: Az Üzembevétel Előtt

    All manuals and user guides at all-guides.com Ha az elemek a készülékben kifolytak, a készülék károsodásának az elkerülé- sére vegye ki azokat azonnal a készülékből! Kerülje el az elemsavnak a bőrrel, szemmel és nyálkahártyával való érintkezé- sét. Ha az elemsavhoz hozzáér, mossa le az érintett helyet bőven vízzel és / vagy forduljon orvoshoz! Az üzembevétel előtt A készülék felállítása...
  • Seite 103: A Kültéri Érzékelő Üzembevétele

    All manuals and user guides at all-guides.com Ne helyezze a készüléket fémlapokra, vagy azok közelébe. A készülékek közötti rádiós összeköttetést ez legyengítheti. Ne állítsa fel a készülékeket vasbeton épületekben, pl. repülőterek épületeiben, toronyházakban, gyárépületekben, vagy pincékben. Az erősen befolyásolná a készülékek közötti rádiós összeköttetést.
  • Seite 104 all-guide s.com...
  • Seite 105: Az Időjárás Állomás Üzembevétele

    All manuals and user guides at all-guides.com és az időjárás állomás között ne legyenek zavaró hatású akadályok. Ellenkező esetben azok az adatálvitelt zavarhatják. Falra szerelés: Függessze a kültéri érzékelőt a felfüggesztő szerkezettel a csavarra. Az időjárás állomás üzembevétele Az elem biztosító csík eltávolítása: Nyissa fel az időjárás állomás hátsó...
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com kültéri érzékelővel történő sikeres kapcsolat létrehozása esetén az LC-kijelző kijelzi a csatorna-szimbólumot és a kültéri érzékelő kiválasztott csatornáját (esetleg változtassa meg a kültéri érzékelő csatornáját „A csatornák beállítása“ fejezet sze- rint). Ha automatikus kapcsolat nem hozható létre, akkor nyomja meg a RESET- gombot a kapcsolat kézi létrehozásához.
  • Seite 107: A Dcf-Rádiójel Vételezése

    All manuals and user guides at all-guides.com A vételt akadályok (pl. betonfalak) vagy zavarforrások (pl. más elektromos készü- lékek) jelentősen korlátozhatják. Esetleg, ha a vételezésnél problémák állnak elő, változtassa meg az időjárás állomás állomáshelyét (pl. egy ablak közelébe). Kezelés A DCF-rádiójel vételezése Az időjárás állomás órája a kültéri érzékelővel való...
  • Seite 108: 24- Órás Formátum / °C / °F / Hpa / Inhg / Időzóna / Pontos Idő / Dátum / Nyelv Kézi Beállítása

    All manuals and user guides at all-guides.com Ha a DCF-rádiójel vételezése nem történik meg, a keresés megszakad. Tudnivaló: Ha az időjárás állomás órája a DCF-rádiójelet hibák, az adóhoz való túl nagy távolság, vagy hasonlók miatt nem tudja vételezni, megvan a lehetőség a pontos idő...
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Erősítse meg a bevitelét a MODE-gomb megnyomásával. ás- mértékegység vil- log a kijelzőn. A kívánt mértékegység (hPa / inHg) beállításához nyomja meg a +, vagy - jelet. 4. Erősítse meg a bevitelét a MODE-gomb megnyomásával. Az időzóna kijelzés villog a kijelzőben.
  • Seite 110 all-guide s.com...
  • Seite 111: Az Ébresztési Időpont Beállítása

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Erősítse meg a bevitelét a MODE-gomb megnyomásával. A dátum kijelző hó- nap kijelzése villog. Nyomja meg a + vagy a – gombot a kívánt érték be- állításához. 9. Erősítse meg a bevitelét a MODE-gomb megnyomásával. A dátum kijelző nap kijelzése villog.
  • Seite 112: Az Ébresztési Funkció Aktiválása / Deaktiválása

    All manuals and user guides at all-guides.com értéket gyorsítva állíthatja be. Ezt a gyorsított beállítást a következő beállítási eljárásoknál is alkalmazhatja. Ha 20 másodpercen keresztül egyetlen gombot se nyom meg, az LC-kijelző automatikusan az alapkijelzésre vált vissza. Tudnivaló: Két különböző riasztási időpontot beállítására van lehetősége. 6.
  • Seite 113: A Riasztási Hangjelzés Kikapcsolása

    All manuals and user guides at all-guides.com A riasztási hangjelzés kikapcsolása Nyomjon meg a SNOOZE- / LIGHT-gombok kivételével egy bármelyik tet- szőleges gombot, hogy kikapcsolja a riasztási hangjelzést. A riasztást nem kell újra aktiválni. A beállított riasztási időben magától automatikusan bekapcsolódik. Tudnivaló: A riasztási hangjelzés kb.
  • Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com Az időjárás állomás a következő időjárás-szimbólumokat jelzi ki: napos kissé felhős felhős esős 85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB4.indd 95 02.01.13 07:15...
  • Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com esős + havas Az időjárás-szimbólumok az időjárás változást a következő 8 órára adják meg és nem az aktuális időjárást. Az időjárás állomás a légnyomás-trendet is kijelezheti. A következő kijelzések lehetségesek: A légnyomás emelkedik. A légnyomás állandó...
  • Seite 116 all-guide s.com...
  • Seite 117: Állomáshely Kiválasztása

    All manuals and user guides at all-guides.com Állomáshely kiválasztása Nyomja meg a CITY-gombot . Az állomáshely kijelző villog és kijelzésre kerülnek a hosszúsági és szélességi fokok. Nyomja meg a + vagy a – gombot , az állomáshelyének a kiválasztá- sához. Bevitele megerősítéséhez nyomja meg a CITY-gombot.
  • Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com Nyomja meg a + vagy a – gombot, hogy beállíthassa a GMT és az Ön idő- zónája közötti különbséget. Bevitele megerősítéséhez nyomja meg a CITY-gombot. Ugyanígy állítsa be állomáshelyének a hosszúsági és szélességi fokát. Egy kevés idő...
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com Belgium Antwerp Cherbourg- Cagliari (BE) Octeville Florence Brugge Clermont- Foggia Ferrand Brussels Genua Dijon Libramont Lecce Lille Liege Messina Lyon Bosnia & Sarajevo Milan Herze- Marseille Naples govina Metz (BA) Palermo Nantes Croatia Split Parma Nice...
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com Eindhoven Slovenia Ljubliana Switzer- Basel (SI) land (CH) Groningen Spain Alicante Berne Rotterdam (ES) Chur The Hague Andorra Geneva Wellington Badajoz Lucerne Zealand Barcelona (NZ) Lugano Norway Bergen Bilbao Sion (NO) Cordoba St. Gallen Lillehammer Eivissa Ibiza Zurich...
  • Seite 121: Holdfázisok

    All manuals and user guides at all-guides.com Holdfázisok Az időjárás állomása rendelkezik egy kijelzővel, mely automatikusan mutatja az aktuális holdfázist Újhold Növő félhold Félhold Növő telihold Telihold Fogyó telihold Félhold Fogyó félhold Az elmúlt 12 óra légnyomásának a leolvasása Ahhoz, hogy az elmúlt 12 óra légnyomását le tudja olvasni, nyomja meg ismételten a HISTORY-ABS-REL gombot 0HR = jelenlegi légnyomás –...
  • Seite 122 all-guide s.com...
  • Seite 123: A Légnyomás- Kijelzés Beállítása

    All manuals and user guides at all-guides.com A légnyomás- kijelzés beállítása Ennek az időjárás- állomásnak az időjárás- előrejelzése a légnyomás változásának kiértékelésén alapul. A légnyomás- kijelző gyárilag az abszolút légnyomásra van beállítva. Mivel a légnyomás alapvetően a tengerszint feletti magassággal csökken, a hivatalos idő- járás- jelentésben rendszerint a relatív légnyomást adják meg.
  • Seite 124: A Csatorna Beállítása

    All manuals and user guides at all-guides.com Ha azt szeretné, hogy az időjárás- állomás az abszolút légnyomás- értéket mutassa, az alábbiak szerint járjon el: Nyomja meg és tartsa kb. 3 másodpercen keresztül lenyomva a HISTORY ABS / REL-gombot. Végezetül a relatív, ill. abszolut légnyomás-kijelzés közötti átvál- táshoz nyomja meg a +, vagy - -gombot.
  • Seite 125: A Hőmérséklet És A Hőmérséklet Trend Kijelzése

    All manuals and user guides at all-guides.com A hőmérséklet és a hőmérséklet trend kijelzése Az LC-kijelző jelzi az aktuális beltéri hőmérsékletet és a (beltéri) hőmérséklet trendet A kültéri érzékelővel való sikeres összeköttetés létrehozása után kijelzésre kerül a kültéri hőmérséklet és a (kültéri) hőmérséklet trend .
  • Seite 126: A Maximális / Minimális Hőmérséklet / Páratartalom Kijelzése

    All manuals and user guides at all-guides.com = a levegő páratartalma < 40 % COMFORT = a levegő páratartalma 40–70 %, beltéri hőmérséklet 20 °C–28 °C = a levegő páratartalma > 75 % A kültéri érzékelővel való sikeres összeköttetés létrehozása után az időjárás állo- más kijelzi a (kültéri) páratartalom trendet és a (kültéri) páratartalmat A maximális / minimális hőmérséklet /...
  • Seite 127: Hőmérséklet És Fagyásponti Hőmérséklet Riasztás

    All manuals and user guides at all-guides.com Hőmérséklet és fagyásponti hőmérséklet riasztás A hőmérséklet- riasztás egy rövid jelzőhang, mely azonnal felhangzik, ha a külső hőmérséklet a megadott hőmérsékleti tartomány alá, vagy fölé megy. A kívánt hő- mérsékleti tartomány beállításhoz a következőképpen járjon el: Röviden nyomja meg a –...
  • Seite 128 all-guide s.com...
  • Seite 129: Háttér Megvilágítás

    All manuals and user guides at all-guides.com Ha aktiválta a fagyásponti hőmérséklet riasztást, akkor megjelenik a hozzá tartozó szimbólum a kültéri hőmérséklet jelző mellett. A riasztási hangjelzés –1 °C és + 3 °C között felhangzik. Ha aktiválta a hőmérséklet riasztást, akkor megjelenik a hozzá tartozó szimbólum a kültéri hőmérséklet jelző...
  • Seite 130: Az Elemek Cseréje

    All manuals and user guides at all-guides.com Az elemek cseréje Időjárás állomás: Cserélje ki az elemeket, ha nem olvasható az LC-kijelző vagy ha megjelenik a kijel- zőben az elem-kijelzés. Távolítsa el az időjárás állomás hátsó oldalán az elemrekesz fedelét. Távolítsa el az elhasznált elemeket. Helyezzen be három új 1,5 V AA típusú...
  • Seite 131: Hibák Elhárítása

    All manuals and user guides at all-guides.com Hibák elhárítása Tudnivaló: A készülék elektronikus szerkezeti elemekkel rendelkezik. Ezért lehet- séges, hogy a közvetlen közelben levő, rádióhullámokat sugárzó készülékek meg- zavarják azt. Távolítsa el az ilyen készülékeket az időjárás állomás / a kültéri érzékelő közeléből, vagy ha a kijelző...
  • Seite 132: Tisztítás És Ápolás

    All manuals and user guides at all-guides.com Tisztítás és ápolás A tisztításhoz semmi esetre se alkalmazzon folyadékokat és semmilyen tisztító- szert, mivel azok a készüléket megkárosítják. Csak kívülről tisztítsa meg a készüléket egy puha és száraz törlőkendővel. Semmi esetre se locsolja le a kültéri érzékelőt, pl. kerti öntöző tömlővel. A kültéri érzékelő...
  • Seite 133: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Mi a OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, ezúton a saját felelősségünkre nyilatkozzuk, hogy termékünk: a DCF-időjárás állomás, modell-sz.: Z31130 verzió: 01 / 2013, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, az 1999 / 5 / EC normáknak / normativ dokumentumoknak megfelel. Ezek a doku- mentációk szükség esetén a www.owim.com –ról letölthetők.
  • Seite 134 all-guide s.com...
  • Seite 135 All manuals and user guides at all-guides.com 112 HU 85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB4.indd 112 02.01.13 07:15...
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com Predvidena uporaba ..............Stran 115 Opis delov ................... Stran 115 Tehnični podatki ................Stran 117 Obseg dobave ................. Stran 118 Varnost Splošni varnostni napotki ................. Stran 119 Varnostni napotki za uporabo baterij ............. Stran 120 Pred začetkom obratovanja Postavitev naprav ..................
  • Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com Začetek uporabe vremenske napovedi ..........Stran 130 Izbira lokacije ................... Stran 132 Ročna izbira lokacije ................Stran 133 Lunine faze ....................Stran 137 Odčitavanje zračnega tlaka preteklih 12 ur .......... Stran 137 Nastavitev prikaza zračnega tlaka ............Stran 138 Nastavljanje kanala .................
  • Seite 138: Predvidena Uporaba

    All manuals and user guides at all-guides.com Radijsko vodena vremenska postaja Predvidena uporaba Vremenska postaja prikazuje notranjo in zunanjo temperaturo v stopinjah Celzija (°C) ali Fahrenheita (°F) ter tudi njune maksimalne in minimalne vrednosti. Poleg tega prikazuje še zračno vlago zunaj in znotraj (% RH) in njune maksimalne in minimalne vrednosti.
  • Seite 139 All manuals and user guides at all-guides.com Alarm 2 Prikaz dneva v tednu Sončni vzhod / urni čas sončnega vzhoda Prikaz plimovanja Lokacija Lunina faza Sončni zahod / urni čas sončnega zahoda Temperaturni trend (znotraj) Trend zračne vlage (znotraj) Zračna vlaga (znotraj) Indikator udobja (maksimalno / minimalno) Notranja temperatura (°C / °F) Prikaz stanja baterije...
  • Seite 140 all-guide s.com...
  • Seite 141: Zunanje Tipalo

    All manuals and user guides at all-guides.com Vremenska napoved Tipka SNOOZE / LIGHT Tipka MODE Tipka + Tipka – Tipka za kanal (CH) Tipka HISTORY ABS / REL Tipka CITY Predalček za baterije Zunanje tipalo: Kontrolna LED Priprava za obešanje Tipka RESET Stikalo za izbiranje kanalov Predalček za baterije...
  • Seite 142: Obseg Dobave

    All manuals and user guides at all-guides.com Merilno območje zračne vlage: 20–95 % Merilna ločljivost zračne vlage: 1 % Radijski signal: Baterija: 3 x AA, 1,5 V Mere: 130 x 130 x 60 mm (Š x V x G) Območje stisnjenega zraka: 850 - 1050hPa Zunanje tipalo: Temperaturno merilno območje: –20 do +65 °C...
  • Seite 143: Splošni Varnostni Napotki

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 bateriji AA, 1,5 V 1 navodilo za uporabo Varnost Preberite vse varnostne napotke in navodila. Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil lahko privede do povzročitve električnega udara, požara in / ali hudih poškodb. VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO! Splošni varnostni napotki...
  • Seite 144: Varnostni Napotki Za Uporabo Baterij

    All manuals and user guides at all-guides.com odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo. Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana. Varnostni napotki za uporabo baterij SMRTNA NEVARNOST! Otroci lahko baterije pogoltnejo, kar je lahko smr- tno nevarno.
  • Seite 145: Pred Začetkom Obratovanja

    All manuals and user guides at all-guides.com Izogibajte se stiku s kožo, očmi in sluznicami. Če pridete v stik s kislino iz baterij, prizadeto mesto sperite z veliko vode in / ali poiščite zdravniško pomoč! Pred začetkom obratovanja Postavitev naprav Baterije vstavite najprej v zunanji detektor, šele nato v vremensko postajo.
  • Seite 146 all-guide s.com...
  • Seite 147: Začetek Obratovanja Zunanjega Tipala

    All manuals and user guides at all-guides.com Začetek obratovanja zunanjega tipala Odstranite pokrov predalčka za baterije na zadnji strani zunanjega tipala. Odstranite varnostni trak baterije. Zunanje tipalo je zdaj pripravljeno na obra- tovanje in kontrolna LED na kratko posveti. Napotek: Če uporabljate več kot eno zunanje tipalo (največ 3), lahko po- datke posameznih zunanjih tipal sprejemate z vremensko postajo.
  • Seite 148: Začetek Uporabe Vremenske Postaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Začetek uporabe vremenske postaje Odstranjevanje varnostnega traku baterije: Odprite predalček za baterije na zadnji strani vremenske postaje. Varnostni trak baterije potegnite ven. Potem predalček za baterije ponovno zaprite. Takoj ko je varnostni trak baterije odstranjen, začne vremenska postaja sprejemati radijski signal.
  • Seite 149 All manuals and user guides at all-guides.com V primeru uspešnega sprejema radijskega signala DCF se simbol radijskega stolpa na prikazovalniku prikazuje stalno. Če ob začetku delovanja sinhronizacija z atom- sko uro ni mogoča, lahko nastavitev ure opravite tudi ročno (glejte „Ročno nasta- vljanje12- / 24-urnega formata / °C / °F / hPa / inHg / časovne cone / urnega časa / datuma /jezika“).
  • Seite 150: Sprejem Radijskega Signala Dcf

    All manuals and user guides at all-guides.com Uporaba Sprejem radijskega signala DCF Po uspešni vzpostavitvi povezave z zunanjim tipalom ali 3 minute po odstranitvi varnostnega traka baterije ura vremenske postaje avtomatsko začne z iskanjem ra- dijskega signala DCF. Iskanje se na LC-prikazovalniku prikaže kot utripanje simbola radijskega stolpa Napotek: V stavbah iz železobetona je sprejem radijskega signala lahko močno oviran (glejte „Postavitev naprav“).
  • Seite 151: Ročno Nastavljanje12- / 24-Urnega Formata / °C / °F / Hpa / Inhg / Časovne Cone / Urnega Časa / Datuma / Jezika

    All manuals and user guides at all-guides.com Ko je sprejem radijskega signala DCF uspešen, se ročno nastavljene vrednosti pre- pišejo z novimi. Ročno nastavljanje12- / 24-urnega formata / °C / °F / hPa / inHg / časovne cone / urnega časa / datuma / jezika Sprejem radijskega signala DCF je na mestu postavitve vremenske postaje lahko moten oz.
  • Seite 152 all-guide s.com...
  • Seite 153 All manuals and user guides at all-guides.com Napotek: Standardna nastavitev časovne cone je GMT+1. Vremensko postajo nastavite v skladu s svojo časovno cono. 5. Potrdite svoj vnos s pritiskom na tipko MODE. Prikaz ur v prikazu časa utripa. Pritisnite tipko + ali –, da nastavite želeno vrednost. Napotek: Ura in datum se samodejno nastavita, takoj ko vremenska postaja sprejme radijski signal DCF.
  • Seite 154: Nastavljanje Časa Bujenja

    All manuals and user guides at all-guides.com Napotek: Imate možnost izbire med nemščino (DE), angleščino (EN), itali- janščino (IT), francoščino (FR) in španščino (ES) (nemščina je nastavljena kot privzeti jezik). 11. Potrdite svoj vnos s pritiskom na tipko MODE. Nastavljanje časa bujenja 1.
  • Seite 155: Aktiviranje / Deaktiviranje Funkcije Bujenja

    All manuals and user guides at all-guides.com Aktiviranje / deaktiviranje funkcije bujenja 1. Enkrat ali dvakrat na kratko pritisnite tipko MODE , da preidete v način ALARM 1 ali ALARM 2. 2. Pritisnite tipko + . Simbol za Alarm 1 ali za Alarm 2 se pojavi na LC-prikazovalniku.
  • Seite 156: Začetek Uporabe Vremenske Napovedi

    All manuals and user guides at all-guides.com Začetek uporabe vremenske napovedi Napotek: Prosimo, da dodatno upoštevate vremensko napoved svoje lokalne vremenske službe. Če bi prišlo do razlik med napravo in vašo lokalno vremensko službo, raje upoštevajte napovedi svoje lokalne vremenske službe. Vremenska napoved se določi na podlagi nihanj zračnega tlaka in se lahko razli- kuje od dejanskega vremena.
  • Seite 157 All manuals and user guides at all-guides.com deževno dež + sneg Vremenski simboli prikazujejo spremembe vremena v naslednjih osmih urah, ne pa tudi trenutnega vremena. Vremenska postaja lahko prikaže trend zračnega tlaka 85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB4.indd 131 02.01.13 07:15...
  • Seite 158 all-guide s.com...
  • Seite 159: Izbira Lokacije

    All manuals and user guides at all-guides.com Možni so naslednji prikazi: Zračni tlak bo naraščal. Zračni tlak ostaja nespremenjen. Zračni tlak bo padel. Izbira lokacije Pritisnite tipko CITY . Prikaz lokacije utripa, prikaže se zemljepisna dol- žina in širina. Pritisnite tipko + ali – , da izberete svojo lokacijo.
  • Seite 160: Ročna Izbira Lokacije

    All manuals and user guides at all-guides.com Ročna izbira lokacije Pritisnite tipko CITY in jo držite pritisnjeno pribl. 2 sekundi. Pritisnite tipko + ali – , da izberete začetne črke svoje lokacije. Pritisnite tipko CITY, da potrdite svoj vnos. Tudi 2. in 3. črko nastavite na enak način.
  • Seite 161 All manuals and user guides at all-guides.com Izberete lahko naslednje države in mesta: Germany Berlin Regensburg Libramont (DE) Rostock Liege Bremen Saarbrücken Bosnia & Sarajevo Köln Herzego- Stuttgart vina (BA) Dortmund Croatia Split Dresden Würzburg (HR) Düsseldorf Australia Canbera Zagreb Erfurt (AU) Czech...
  • Seite 162 All manuals and user guides at all-guides.com Clermont-Fer- Foggia Groningen rand Genua Rotterdam Dijon Lecce The Hague Lille Messina New Zea- Wellington Lyon land (NZ) Milan Marseille Norway Bergen Naples (NO) Metz Palermo Lillehammer Nantes Parma Oslo Nice Perugia Poland Cracow Orleans Rome...
  • Seite 163 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenia Ljubliana Switzer- Basel (SI) land (CH) Spain Alicante Berne (ES) Chur Andorra Geneva Badajoz Lucerne Barcelona Lugano Bilbao Sion Cordoba St. Gallen Eivissa Ibiza Zurich La Coruna United Aberdeen Las Palmas Kingdom (GB) Leon Belfast...
  • Seite 164 all-guide s.com...
  • Seite 165: Lunine Faze

    All manuals and user guides at all-guides.com Lunine faze Vremenska postaja omogoča avtomatski prikaz trenutne lunine faze Mlaj Prednji krajec Polmesec Rastoča polna luna Polna luna Pojemajoča Polmesec Zadnji krajec polna luna Odčitavanje zračnega tlaka preteklih 12 ur Večkrat pritisnite tipko HISTORY-ABS / REL , da lahko odčitate vrednosti zračnega tlaka preteklih 12 ur.
  • Seite 166: Nastavitev Prikaza Zračnega Tlaka

    All manuals and user guides at all-guides.com Nastavitev prikaza zračnega tlaka Vremenska napoved te vremenske postaje temelji na ovrednotenju spremembe zračnega tlaka. Prikaz zračnega tlaka je tovarniško nastavljen na absolutni zračni tlak. Ker zračni tlak na splošno pada glede na nadmorsko višino, javna meteorološka služba pravi- loma navaja relativni zračni tlak.
  • Seite 167: Nastavljanje Kanala

    All manuals and user guides at all-guides.com Če želite, da bo vremenska postaja prikazovala absolutni zračni tlak, postopajte, kot sledi: Pritisnite tipko HISTORY ABS / REL in jo držite pritisnjeno pribl. 3 sekunde. Nato pritisnite tipko + ali – za preklop v prikaz absolutnega zračnega tlaka. Potrdite s pritiskom na tipko HISTORY ABS / REL.
  • Seite 168: Prikaz Temperature In Trenda Temperature

    All manuals and user guides at all-guides.com Prikaz temperature in trenda temperature Na LC-prikazovalniku se prikazujeta trenutna notranja temperatura in tempera- turni trend (znotraj) Po uspešni vzpostavitvi povezave z zunanjim tipalom se prikažeta zunanja tempe- ratura in temperaturni trend (zunaj) .
  • Seite 169: Prikaz Maksimalne / Minimalne Temperature / Zračne Vlage

    All manuals and user guides at all-guides.com Po uspešni vzpostavitvi povezave z zunanjim tipalom vremenska postaja prikazuje trend zračne vlage (zunaj) in zračno vlago (zunaj) na LC-prikazovalniku. Prikaz maksimalne / minimalne temperature / zračne vlage Minimalna / maksimalna temperatura / zračna vlaga se prvič izmerita in shranita v vremenski postaji po vstavitvi baterij.
  • Seite 170 all-guide s.com...
  • Seite 171: Alarm Za Temperaturo In Zmrzal

    All manuals and user guides at all-guides.com Alarm za temperaturo in zmrzal Alarm za temperaturo je kratek zvočni signal, ki se oglasi, takoj ko zunanja tempe- ratura prekorači ali pade pod vneseno temperaturno območje. Za nastavitev žele- nega temperaturnega območja postopajte kot sledi: Pritisnite tipko –...
  • Seite 172: Osvetlitev Ozadja

    All manuals and user guides at all-guides.com temperature. Alarmni signal zadoni ob nastavljenih vrednostih. Če sta aktivirana alarm za temperaturo in alarm za zmrzal, se na prikazovalniku prikažeta oba simbola. Osvetlitev ozadja Pritisnite tipko SNOOZE / LIGHT . Osvetlitev ozadja sveti 5 sekund. Prikaz stanja baterij Prikaz stanja baterije se pojavi na LC-prikazovalniku vremenske postaje,...
  • Seite 173: Odpravljanje Napak

    All manuals and user guides at all-guides.com Prazne baterije vzemite ven. Vstavite 3 nove baterije tipa AA, 1,5 V. Napotek: Pri tem pazite na pravilno polarnost. Ta je prikazana v predalčku za baterije Predalček za baterije zaprite. Zunanje tipalo: Zamenjajte baterije, kadar se pojavi prikaz stanja baterij Odstranite pokrov predalčka za baterije na zadnji strani zunanjega tipala.
  • Seite 174: Čiščenje In Nega

    All manuals and user guides at all-guides.com Takšne naprave odstranite iz dosega vremenske postaje / zunanjega tipala ali za kratek čas odstranite baterije iz vremenske postaje / zunanjega tipala, če prikazovalnik prikazuje motnje. Ovire, kot so npr. betonske stene, lahko povzročijo tudi, da je sprejem občutno mo- ten.
  • Seite 175: Odstranjevanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Odstranjevanje Embalaža je sestavljena iz za okolje prijaznih materialov, ki jih lahko oddate na lokalnih mestih za recikliranje. Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka boste izvedeli na svoji občinski ali mestni upravi. Varujte svoje okolje in odslužene naprave ne odvrzite v gospodinjske odpadke, temveč...
  • Seite 176 all-guide s.com...
  • Seite 177: Izjava O Skladnosti

    DCF, model št. Z31130, verzija: 01 / 2013, na katero se ta izjava nanaša, v skladu s stan- dardi / normativnimi dokumenti direktive 1999 / 5 / ES. To dokumentacijo si lahko po potrebi naložite s spletne strani www.owim.com.
  • Seite 178: Garancijski List

    All manuals and user guides at all-guides.com OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta Owim GmbH &...
  • Seite 179 All manuals and user guides at all-guides.com 6. V primeru, da proizvod popravlja 8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele nepooblaščeni servis ali oseba, ku- za minimalno dobo, ki je zahtevana pec ne more uveljavljati zahtevkov s strani zakonodaje. iz te garancije. 9.
  • Seite 180 All manuals and user guides at all-guides.com Použití ke stanovenému účelu ..........Strana 152 Popis dílů .....................Strana 152 Technické údaje ................Strana 154 Rozsah dodávky ................Strana 155 Bezpečnost Všeobecné bezpečnostní pokyny ............Strana 156 Bezpečnostní pokyny pro baterie ............Strana 157 Před uvedením do provozu Instalace zařízení...
  • Seite 181 All manuals and user guides at all-guides.com Funkce SNOOZE ..................Strana 167 Uvedení předpovědi počasí do provozu ..........Strana 167 Volba stanoviště ..................Strana 169 Ruční volba stanoviště ................Strana 170 Fáze měsíce .....................Strana 174 Načtení tlaku vzduchu uplynulých 12 hodin ........Strana 174 Nastaení zobrazení tlaku vzduchu ............Strana 175 Nastavení...
  • Seite 182 all-guide s.com...
  • Seite 183: Použití Ke Stanovenému Účelu

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezdrátová meteorologická stanice Použití ke stanovenému účelu Meteorologická stanice zobrazuje teplotu uvnitř a venku ve stupních Celsia (°C) nebo Fahrenheita (°F), jakož i maximální a minimální hodnoty. Dále zobrazuje vnitřní a venkovní vlhkost (% RH) včetně jejich maximálních a minimálních hodnot. Dalšími hodnotami zobrazení...
  • Seite 184 All manuals and user guides at all-guides.com Zobrazení času Alarm 2 Zobrazení dne v týdnu Východ slunce / čas východu slunce Zobrazení přílivu a odlivu Stanoviště Fáze měsíce Západ slunce / čas západu slunce Trend teploty (uvnitř) Trend vlhkosti vzduchu (uvnitř) Vlhkost vzduchu (uvnitř) Komfortní...
  • Seite 185: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Trend tlaku vzduchu Předpověď počasí Tlačítko SNOOZE / LIGHT Tlačítko MODE Tlačítko + Tlačítko - Tlačítko kanálu (CH) Tlačítko HISTORY ABS / REL Tlačítko CITY Schránka na baterie Venkovní čidlo: Kontrolní LED Závěs Tlačítko RESET Volič...
  • Seite 186: Rozsah Dodávky

    All manuals and user guides at all-guides.com Rozlišení teploty: 0,1 °C Rozsah měření vlhkosti vzduchu: 20–95 % Rozlišení vlhkosti vzduchu: 1 % Rádiový signál: Baterie: 3 x AA, 1,5 V Rozměry: 130 x 130 x 60 mm (š x v x h) Rozsah měření...
  • Seite 187: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 baterie AA, 1,5V 1 návod k obsluze Bezpečnost Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Zanedbání dodržování bezpečnostních pokynů a návodů mohou způsobit úraz elektrickým proudem, po- žár a / nebo těžká poranění. USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ...
  • Seite 188 all-guide s.com...
  • Seite 189: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie

    All manuals and user guides at all-guides.com zodpovědné za bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály. Nikdy neuvádějte výrobek do provozu, je-li poškozený. Bezpečnostní pokyny pro baterie NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie lze spolknout, což může být ži- votu nebezpečné.
  • Seite 190: Před Uvedením Do Provozu

    All manuals and user guides at all-guides.com V případě, že ve vašem zařízení vytekly baterie, okamžitě je vyjměte, aby se zamezilo škodám na zařízení! Vyhněte se kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi. V případě kontaktu s kyse- linou z baterie opláchněte postižené místo velkým množstvím vody a / nebo vyhledejte lékaře! Před uvedením do provozu Instalace zařízení...
  • Seite 191: Uvedení Venkovního Čidla Do Provozu

    All manuals and user guides at all-guides.com Zařízení neinstalujte v budovách ze železobetonu, jako jsou např. letiště, výš- kové budovy, továrny nebo sklepy. Radiový přenos mezi zařízeními se může silně omezit. Uvedení venkovního čidla do provozu Sundejte kryt schránky na baterie na zadní straně venkovního čidla. Venkovní...
  • Seite 192: Uvedení Meteorologické Stanice Do Provozu

    All manuals and user guides at all-guides.com Montáž na stěnu: Zavěste vnější čidlo pomocí závěsu na šroub. Uvedení meteorologické stanice do provozu Odstranění pojistných proužků baterií: Otevřete schránku na baterie na zadní straně meteorologické stanice. Vytáhněte pojistný proužek baterie. Schránku na baterie opět zavřete. Jakmile je pojistný...
  • Seite 193 All manuals and user guides at all-guides.com stiskněte tlačítko RESET pro ruční navázání spojení. Jakmile meteorologická stanice naváže spojení s venkovním čidlem, automaticky začne přijímat rádiový signál DCF. Tento proces trvá několik minut a na LC displeji je zobrazen prostřednictvím blikajícího symbolu rozhlasového vysílače Při úspěšném příjmu rádiového signálu DCF se symbol rozhlasového vysílače trvale zobrazí...
  • Seite 194 all-guide s.com...
  • Seite 195: Příjem Rádiového Signálu Dcf

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Příjem rádiového signálu DCF Hodiny meteorologické stanice zahájí po úspěšném spojení s venkovním čidlem nebo 3 minuty po odstranění pojistného proužku baterie automaticky vyhledávání rádiového signálu DCF. Vyhledávání se zobrazí na LC displeji blikáním symbolu rozhlasového vysílače Upozornění: V budovách ze železobetonu může být příjem rádiového signálu silně...
  • Seite 196: Ruční Nastavení 12 / 24Hodinového Formátu Času / °C / °F / Hpa / Inhg / Časového Pásma / Času / Data / Jazyka

    All manuals and user guides at all-guides.com možnost nastavit čas ručně. Pokud se podaří příjem rádiového signálu, ručně nasta- vené hodnoty se přepíšou. Ruční nastavení 12 / 24hodinového formátu času / °C / °F / hPa / inHg / časového pásma / času / data / jazyka Příjem rádiového signálu DCF může být na místě...
  • Seite 197 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Potvrďte zadání stisknutím tlačítka MODE. Na displeji začne blikat zobrazení ča- sového pásma. Stiskněte tlačítko + nebo – pro nastavení požadované hodnoty (-2 až +2). Upozornění: Standardní nastavení pro časové pásmo je GMT+1. Nastavte meteorologickou stanici podle svého časového pásma.
  • Seite 198: Nastavení Času Buzení

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Potvrďte zadání stisknutím tlačítka MODE. Místo zobrazení dne v týdnu bliká na displeji volba jazyka. Stiskněte tlačítko + nebo – k volbě požadova- ného jazyka. Upozornění: Můžete si vybrat mezi němčinou (DE), angličtinou (EN), italštinou (IT), francouzštinou (FR) a španělštinou (ES) (jako standardní...
  • Seite 199: Aktivace / Deaktivace Funkce Buzení

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Stiskněte dvakrát krátce tlačítko MODE, když se meteorologická stanice nachází v režimu zobrazení času . Stiskněte jednou krátce tlačítko MODE, když se meteorologická stanice nachází v režimu ALARM 1. Nyní se dostanete do re- žimu ALARM 2. 7.
  • Seite 200 all-guide s.com...
  • Seite 201: Funkce Snooze

    All manuals and user guides at all-guides.com Funkce SNOOZE Stiskněte tlačítko SNOOZE / LIGHT , abyste se během znějícího signálu alarmu dostali do režimu SNOOZE. Signál alarmu znovu zazní po uplynutí cca 5 minut. Uvedení předpovědi počasí do provozu Upozornění: Dbejte laskavě navíc na předpověď počasí místní meteorologické služby.
  • Seite 202 All manuals and user guides at all-guides.com mírně oblačno oblačno deštivo déšť + sníh Symboly počasí zobrazují posuny počasí pro příštích osm hodin, nikoliv aktuální počasí. 168 CZ 85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB4.indd 168 02.01.13 07:15...
  • Seite 203: Volba Stanoviště

    All manuals and user guides at all-guides.com Meteorologická stanice může zobrazit trend tlaku vzduchu Jsou možná následující zobrazení: Tlak vzduchu bude stoupat. Tlak vzduchu zůstává konstantní. Tlak vzduchu bude klesat. Volba stanoviště Stiskněte tlačítko CITY . Zobrazení stanoviště bliká a zobrazí stupeň ze- měpisné...
  • Seite 204: Ruční Volba Stanoviště

    All manuals and user guides at all-guides.com Ruční volba stanoviště Stiskněte tlačítko CITY a držte je stisknuté po dobu cca 2 vteřin. Stiskněte tlačítko + nebo – pro výběr začátečních písmen vašeho sta- noviště. Stiskněte tlačítko CITY pro potvrzení zadání. Stejným způsobem nastavte 2. a 3.
  • Seite 205 All manuals and user guides at all-guides.com Lze zvolit následující země a města: Germany Berlin Passau Brugge (DE) Regens- Brussels Bremen burg Libramont Köln Rostock Liege Dortmund Saarbrüc- Bosnia & Sarajevo Dresden Herzego- Stuttgart vina (BA) Düsseldorf Croatia Split Erfurt (HR) Würzburg Frankfurt...
  • Seite 206 all-guide s.com...
  • Seite 207 All manuals and user guides at all-guides.com Brest Bolzano Arnhem Cherbourg- Cagliari Eindhoven -Octeville Florence Groningen Clermont- Foggia Rotterdam -Ferrand Genua The Hague DHA Dijon Lecce New Zea- Wellington WLG Lille land (NZ) Messina Lyon Norway Bergen Milan Marseille (NO) Naples Metz Lilleham-...
  • Seite 208 All manuals and user guides at all-guides.com Slovakia Bratislava Sweden Gothen- Plymouth (SK) (SE) burg United Los Ange- Kosice Karlstad States (US) Slovenia Ljubliana Stockholm (SI) New York Switzer- Basel Spain Alicante land (CH) Washing- (ES) Berne Andorra Chur Badajoz Geneva Barcelona Lucerne...
  • Seite 209: Fáze Měsíce

    All manuals and user guides at all-guides.com Fáze měsíce Meteorologická stanice má k dispozici indikaci, která automaticky zobrazuje aktuální fázi měsíce Dorůstající Poslední čtvrť Dorůstající srpek měsíc Úplněk Couvající Poslední čtvrť Ubývající měsíc srpek Načtení tlaku vzduchu uplynulých 12 hodin Stiskněte opakovaně tlačítko HISTORY-ABS / REL , pro odečtení...
  • Seite 210: Nastaení Zobrazení Tlaku Vzduchu

    All manuals and user guides at all-guides.com Nastaení zobrazení tlaku vzduchu Předpověd‘ počasí této stanice je založená na vyhodnocení změny tlaku vzduchu. Zobrazení tlaku vzduchu je z výroby nastavené na absolutní tlak vzduchu. Protože tlak vzduchu klesá se stoupající nadmořskou výškou, udává veřejná meteo- rologická...
  • Seite 211: Nastavení Kanálu

    All manuals and user guides at all-guides.com Jestliže chcete, aby ukazovala meteorologická stanice absolutní tlak vzduchu, postupujte následujícím způsobem: Stiskněte a přidržte tlačítko HISTORY ABS / REL na dobu cca 3 vteřin. Potom stiskněte tlačítko + nebo – pro přechod k zobrazení absolutního tlaku vzduchu. Potvrďte Vaše zadání...
  • Seite 212 all-guide s.com...
  • Seite 213: Zobrazení Teploty A Trendu Teploty

    All manuals and user guides at all-guides.com Zobrazení teploty a trendu teploty Aktuální vnitřní teplota a trend teploty (uvnitř) jsou zobrazeny na LC displeji. Po úspěšném spojení s venkovním čidlem se zobrazí venkovní teplota a trend teploty (venku) . Jsou možná následující zobrazení: Teplota stoupá.
  • Seite 214: Zobrazení Maximální / Minimální Teploty / Vlhkosti Vzduchu

    All manuals and user guides at all-guides.com Po úspěšném spojení s venkovním čidlem zobrazí meteorologická stanice na LC dis- pleji trend vlhkosti vzduchu (venku) i vlhkost vzduchu (venku) Zobrazení maximální / minimální teploty / vlhkosti vzduchu Minimální / maximální teplota / vlhkosti vzduchu se poprvé změří po vložení baterií a uloží...
  • Seite 215: Alarm Pro Výstrahu Před Teplotou A Mrazem

    All manuals and user guides at all-guides.com Alarm pro výstrahu před teplotou a mrazem Teplotní alarm je krátký signál, který zazní jakmile venkovní teplota podkročí nebo překročí nastavený teplotní rozsah. Pro nastavení požadovaného teplotního rozsahu postupujte následujícím způsobem: Stiskněte tlačítko – , abyste se dostali do režimu alarmu pro výstrahu před teplotou.
  • Seite 216: Podsvícení Displeje

    All manuals and user guides at all-guides.com Je-li aktivován alarm pro výstrahu před mrazem, objeví se příslušný symbol vedle zobrazení venkovní teploty. Signál alarmu zazní při teplotách od –1 °C do + 3 °C. Je-li aktivován alarm pro výstrahu před teplotou, objeví se příslušný symbol vedle zobrazení...
  • Seite 217: Odstranění Poruch

    All manuals and user guides at all-guides.com Odstraňte kryt schránky na baterie na zadní straně meteorologické stanice. Vyjměte opotřebované baterie. Vložte 3 nové baterie typu AA, 1,5 V. Upozornění: Dbejte přitom na správnou polaritu. Polarita je zobrazena ve schránce na baterie Zavřete schránku na baterie.
  • Seite 218 all-guide s.com...
  • Seite 219: Čistění A Ošetřování

    All manuals and user guides at all-guides.com Taková zařízení odstraňte z dosahu meteorologické stanice / venkovního čidla nebo krátkodobě vyjměte baterie z meteorologické stanice / vnějšího čidla, po- kud se poruchy zobrazí na displeji LC. Překážky, jako například betonové stěny, mohou vést ke znatelnému rušení příjmu. V tomto případě...
  • Seite 220: Likvidace

    All manuals and user guides at all-guides.com Nikdy neostřikujte venkovní čidlo, např. zahradní hadicí. Venkovní čidlo je shora chráněno jen proti dešti. Likvidace Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete jedno- duše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek. O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se můžete informovat u správy vaší obce či města.
  • Seite 221: Prohlášení O Shodě

    My, společnost OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, prohlašujeme s výhradní odpovědností, že výrobek: Meteorologická stanice DCF, číslo modelu: Z31130, verze: 01 / 2013, ke kterému se toto prohlášení vztahuje, odpovídá normám / normativním dokumentům směrnice 1999 / 5 / EC. Tyto pod- klady si v případě...
  • Seite 222 All manuals and user guides at all-guides.com Používanie v súlade s určením .........Strana 187 Opis dielov ..................Strana 187 Technické údaje ................Strana 189 Rozsah dodávky ................Strana 190 Bezpečnosť Všeobecné bezpečnostné upozornenia ..........Strana 191 Bezpečnostné upozornenia k batériám ..........Strana 192 Pred uvedením do prevádzky Inštalácia prístrojov ................Strana 193 Uvedenie vonkajšieho snímača do prevádzky ........Strana 194 Uvedenie meteorologickej stanice do prevádzky ........Strana 195...
  • Seite 223 All manuals and user guides at all-guides.com Funkcia SNOOZE ..................Strana 202 Uvedenie predpovede počasia do prevádzky ........Strana 202 Výber miesta ...................Strana 205 Manuálny výber miesta .................Strana 205 Fázy mesiaca ..................Strana 209 Odčítanie tlaku vzduchu za uplynulých 12 hodín .......Strana 209 Nastavenie ukazovateľa tlaku vzduchu ..........Strana 210 Nastavenie kanála .................Strana 211 Zobrazenie teploty a trendu teploty .............Strana 212 Zobrazenie vlhkosti vzduchu a trendu vlhkosti vzduchu .....Strana 212...
  • Seite 224 all-guide s.com...
  • Seite 225: Používanie V Súlade S Určením

    All manuals and user guides at all-guides.com Meteostanica Používanie v súlade s určením Meteorologická stanica zobrazuje vnútornú a vonkajšiu teplotu v stupňoch Celzia (°C) alebo Fahrenheita (°F), ako aj jej maximálne a minimálne hodnoty. Taktiež vnútornú a vonkajšiu vlhkosť vzduchu (% RH), ako aj jej maximálne a minimálne hodnoty.
  • Seite 226 All manuals and user guides at all-guides.com Ukazovateľ času Alarm 2 Zobrazenie dňa v týždni Východ slnka / čas východu slnka Ukazovateľ prílivu a odlivu Miesto Fáza mesiaca Západ slnka / čas západu slnka Trend teploty (vnútri) Trend vlhkosti vzduchu (vnútri) Vlhkosť...
  • Seite 227: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Trend tlaku vzduchu Predpoveď počasia Tlačidlo SNOOZE / LIGHT Tlačidlo MODE Tlačidlo + Tlačidlo – Tlačidlo kanála (CH) TLAČIDLO HISTORY ABS / REL Tlačidlo CITY Priečinok na batérie Vonkajší snímač: Kontrolná LED Závesný prípravok Tlačidlo RESET Voličový...
  • Seite 228: Rozsah Dodávky

    All manuals and user guides at all-guides.com Teplotné rozlíšenie: 0,1 °C Rozsah merania vlhkosti vzduchu: 20–95 % Rozlíšenie pre vlhkosť vzduchu: Rádiový signál: Batéria: 3 x AA, 1,5 V Rozmery: 130 x 130 x 60 mm (Š x V x H) Oblasť...
  • Seite 229: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 batérie AA, 1,5 V 1 návod na obsluhu Bezpečnosť Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedbanlivosť pri dodržia- vaní bezpečnostných upozornení a pokynov môže zapríčiniť zásah elektrickým prúdom, požiar a / alebo ťažké úrazy. VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ...
  • Seite 230 all-guide s.com...
  • Seite 231: Bezpečnostné Upozornenia K Batériám

    All manuals and user guides at all-guides.com zodpovedajúcej za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prí- strojom nehrali. Prístroj neuvádzajte do prevádzky vtedy, ak je poškodený. Bezpečnostné upozornenia k batériám NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Môže dôjsť k prehltnutiu ba- térií, čo môže byť...
  • Seite 232: Pred Uvedením Do Prevádzky

    All manuals and user guides at all-guides.com Ak došlo k vytečeniu batérií v prístroji, ihneď ich vyberte, aby ste predišli po- škodeniu prístroja! Zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami. Pri kontakte s kyselinou baté- rie opláchnite zasiahnuté miesto veľkým množstvom vody a / alebo vyhľadajte lekára! Pred uvedením do prevádzky Inštalácia prístrojov...
  • Seite 233: Uvedenie Vonkajšieho Snímača Do Prevádzky

    All manuals and user guides at all-guides.com Prístroje neumiestňujte vedľa kovových dosiek alebo na ne. Rádiový prenos me- dzi prístrojmi sa môže zhoršiť. Prístroje neinštalujte v budovách z oceľobetónu, napr. na letiskách, vo výškových domoch, továrňach alebo pivniciach. Rádiový prenos medzi prístrojmi môže byť...
  • Seite 234: Uvedenie Meteorologickej Stanice Do Prevádzky

    All manuals and user guides at all-guides.com a meteorologickou stanicou nenachádzali žiadne rušivé prekážky. V opačnom prípade môže dochádzať k rušeniam pri prenose údajov. Montáž na stenu: Vonkajší snímač zaveste na skrutku s využitím závesného prípravku Uvedenie meteorologickej stanice do prevádzky Odstránenie bezpečnostného pásika batérie: Otvorte priečinok na batérie na zadnej strane meteorologickej stanice.
  • Seite 235 All manuals and user guides at all-guides.com zvoleného kanála s kanálom vonkajšieho snímača (V prípade potreby prepnite kanál vonkajšieho snímača podľa kapitoly „Nastavenie kanála“). Ak sa spojenie ne- vytvorí automaticky, stlačte tlačidlo RESET pre manuálne vytvorenie spojenia. Hneď po nadviazaní spojenia medzi meteorologickou stanicou a vonkajším snímačom začne stanica automaticky prijímať...
  • Seite 236 all-guide s.com...
  • Seite 237: Príjem Rádiového Signálu Dcf

    All manuals and user guides at all-guides.com poruchy príjmu signálu, zmeňte poprípade umiestnenie meteorologickej stanice (napr. umiestnenie do blízkosti okna). Obsluha Príjem rádiového signálu DCF Hodiny meteorologickej stanice začnú po úspešnom nadviazaní spojenia s vonkaj- ším snímačom alebo 3 minúty po odstránení bezpečnostného pásika batérie auto- maticky s vyhľadávaním rádiového signálu DCF.
  • Seite 238: Manuálne Nastavenie 12- / 24-Hodinového Formátu / °C / °F / Hpa / Inhg / Časového Pásma / Času / Dátumu / Jazyka

    All manuals and user guides at all-guides.com Ak sa spojenie s rádiovým signálom DCF nepodarí, vyhľadávanie sa preruší. Upozornenie: ak hodiny meteorologickej stanice nemôžu prijímať rádiový sig- nál DCF na základe chýb, nadmernej vzdialenosti od vysielača a pod., máte mož- nosť...
  • Seite 239 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Vaše zadanie potvrďte stlačením tlačidla MODE. Na displeji bliká jednotka teploty „°C“ alebo „°F“. Stlačte tlačidlo + alebo – pre výber želanej jednotky teploty. 3. Vaše zadanie potvrďte stlačením tlačidla MODE. Na displeji bliká jednotka tlaku vzduchu.
  • Seite 240: Nastavenie Času Budenia

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Svoje zadanie potvrďte stlačením tlačidla MODE. V ukazovateli času bliká ukazovateľ roku. Stlačte tlačidlo + alebo – pre nastavenie požadovanej hodnoty. 8. Svoje zadanie potvrďte stlačením tlačidla MODE. V ukazovateli dátumu bliká ukazovateľ...
  • Seite 241: Aktivovanie / Deaktivovanie Funkcie Budenia

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Svoje zadanie potvrďte stlačením tlačidla MODE. Tip: podržte stlačené tlačidlo + alebo –. Dosiahnete tak zrýchlené nastavenie hodnôt. Toto rýchle nastavenie môžete použiť aj pri nasledujúcich procesoch nastavenia. Ak do 20 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, LC displej sa automa- ticky prepne na štandardné...
  • Seite 242 all-guide s.com...
  • Seite 243: Vypnutie Signálu Alarmu

    All manuals and user guides at all-guides.com Vypnutie signálu alarmu Stlačte, s výnimkou tlačidla SNOOZE / LIGHT , ľubovoľné tlačidlo pre zrušenie signálu alarmu. Alarm nemusíte znovu aktivovať. Alarm sa automaticky zapne v už nastavenom čase alarmu. Upozornenie: signál alarmu znie po dobu cca 2 minút. Funkcia SNOOZE Stlačte tlačidlo SNOOZE / LIGHT pre prechod do režimu SNOOZE počas...
  • Seite 244 All manuals and user guides at all-guides.com Meteorologická stanica zobrazuje nasledujúce symboly počasia: slnečno mierne zamračené zamračené daždivo 85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB4.indd 203 02.01.13 07:15...
  • Seite 245 All manuals and user guides at all-guides.com dážď + sneh Symboly počasia zobrazujú zmeny počasia v rámci nasledujúcich osem hodín a nie aktuálne počasie. Meteorologická stanica môže zobrazovať trend tlaku vzduchu Možné sú nasledujúce ukazovatele: Tlak vzduchu bude stúpať. Tlak vzduchu zostane konštantný. Tlak vzduchu bude klesať.
  • Seite 246: Výber Miesta

    All manuals and user guides at all-guides.com Výber miesta Stlačte tlačidlo CITY . Ukazovateľ miesta bliká a stupeň zemskej dĺžky a šírky sa zobrazuje. Stlačte tlačidlo + alebo – , pre výber vášho miesta. Stlačte tlačidlo CITY pre potvrdenie zadania. Ak sa skratka pre vaše mesto neobjaví...
  • Seite 247 All manuals and user guides at all-guides.com Stlačte tlačidlo CITY pre potvrdenie zadania. Rovnakým spôsobom nastavte stupeň zemskej dĺžky a šírky vášho miesta. Po krátkom okamihu zobrazuje meteorologická stanica časy pre východ a západ slnka, fázy mesiaca, ako aj odliv (TIDE LO), strednej výšky vody (TIDE MID) a prí- livu (TIDE TH).
  • Seite 248 all-guide s.com...
  • Seite 249 All manuals and user guides at all-guides.com Liege Lyon Milan Bosnia & Sarajevo Marseille Naples Herzego- Metz Palermo vina (BA) Nantes Parma Croatia Split Nice Perugia (HR) Orleans Rome Zagreb Paríž San Remo Czech Brno (CZ) Perpignan Triest Prague Rouen Turin Denmark Alborg...
  • Seite 250 All manuals and user guides at all-guides.com New Ze- Wellington Andorra Geneva aland Badajoz Lucerne (NZ) Barcelona Lugano Norway Bergen Bilbao Sion (NO) Cordoba St. Gallen Lillehammer Eivissa Ibiza Zurich Oslo La Coruna United Aberdeen Poland Cracow Kingdom (PL) Las Palmas (GB) Gdansk Leon...
  • Seite 251: Fázy Mesiaca

    All manuals and user guides at all-guides.com Fázy mesiaca Meteorologická stanica disponuje ukazovateľom, ktorý automaticky zobrazuje aktuálnu fázu mesiaca Pribúdajúci Polmesiac Pribúdajúci polmesiac spln Spln Ubúdajúci Polmesiac Ubúdajúci spln polmesiac Odčítanie tlaku vzduchu za uplynulých 12 hodín Stlačte tlačidlo HISTORY-ABS/REL pre zobrazenie hodnoty tlaku vzduchu uplynulých 12 hodín.
  • Seite 252: Nastavenie Ukazovateľa Tlaku Vzduchu

    All manuals and user guides at all-guides.com Nastavenie ukazovateľa tlaku vzduchu Predpoveď počasia tejto meteostanice je založená na vyhodnocovaní zmien tlaku vzduchu. Ukazovateľ tlaku vzduchu je výrobne nastavený na absolútny tlak vzduchu. Keďže tlak vzduchu všeobecne klesá s výškou nad hladinou mora, verejná mete- ostanica spravidla udáva takzvaný...
  • Seite 253: Nastavenie Kanála

    All manuals and user guides at all-guides.com Stlačte a podržte stlačené tlačidlo HISTORY ABS/REL cca. 3 sekundy. Následne stlačte tlačidlo + alebo – pre prepnutie na zobrazenie absolútneho tlaku vzdu- chu. Potvrďte stlačením tlačidla HISTORY ABS / REL. Nastavenie kanála Meteorologická...
  • Seite 254 all-guide s.com...
  • Seite 255: Zobrazenie Teploty A Trendu Teploty

    All manuals and user guides at all-guides.com Zobrazenie teploty a trendu teploty Na LC displeji sa zobrazuje aktuálna vnútorná teplota a trend teploty (vnútri) Po úspešnom nadviazaní spojenia s vonkajším snímačom sa zobrazí vonkajšia tep- lota a teplotný trend (vonku) . Možné sú nasledujúce ukazovatele: Teplota stúpa.
  • Seite 256: Zobrazenie Maximálnej / Minimálnej Teploty / Vlhkosti Vzduchu

    All manuals and user guides at all-guides.com Po úspešnom nadviazaní spojenia s vonkajším snímačom zobrazuje meteorolo- gická stanica na LC displeji trend vlhkosti vzduchu (vonku) , ako aj vlhkosť vzdu- chu(vonku) Zobrazenie maximálnej / minimálnej teploty / vlhkosti vzduchu Minimálna / maximálna teplota / vlhkosť vzduchu sa prvýkrát zmeria po vložení batérií...
  • Seite 257: Teplotný Alarm A Alarm Pri Mraze

    All manuals and user guides at all-guides.com Teplotný alarm a alarm pri mraze Teplotný alarm je krátky signálny tón, ktorý zaznie, akonáhle je vonkajšia teplota vyššia alebo nižšia ako zadaný teplotný rozsah. Pre nastavenie želaného teplot- ného rozsahu postupujte nasledovne: Stlačte tlačidlo –...
  • Seite 258: Podsvietenie

    All manuals and user guides at all-guides.com Ak je aktivovaný teplotný alarm, objaví sa príslušný symbol vedľa vonkajšej teploty. Signál alarmu zaznie pri nastavených hodnotách. Ak je aktivovaný teplotný alarm a alarm pri mraze, objavia sa na displeji obidva symboly. Podsvietenie Stlačte tlačidlo SNOOZE / LIGHT .
  • Seite 259: Odstraňovanie Porúch

    All manuals and user guides at all-guides.com Odstráňte kryt priečinka na batérie na zadnej strane meteorologickej stanice. Vyberte použité batérie. Vložte 3 nové batérie typu AA, 1,5 V. Upozornenie: dodržte pritom správnu polaritu. Táto je zobrazená v prie- činku na batérie Uzavrite priečinok na batérie. Vonkajší...
  • Seite 260 all-guide s.com...
  • Seite 261: Čistenie A Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com Takéto prístroje odstráňte z dosahu meteorologickej stanice / vonkajšieho sní- mača alebo, keď displej zobrazuje poruchy, nakrátko vyberte z meteorologic- kej stanice / vonkajšieho snímača batérie. Prekážky ako napr. betónová stena môžu viesť k tomu, že príjem bude citeľne rušený. V tomto prípade zmeňte miesto umiestnenia (napr.
  • Seite 262: Likvidácia

    All manuals and user guides at all-guides.com Prístroj čistite iba zvonku jemnou suchou handričkou. Vonkajší snímač v žiadnom prípade neostrekujte, napr. záhradnou hadicou. Vonkajší snímač je chránený len zhora proti dažďu. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete likvidovať pro- stredníctvom miestnych recyklačných stredísk.
  • Seite 263: Vyhlásenie O Zhode

    My, spoločnosť OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, vyhlasujeme s výhradnou zodpovednosťou, že výrobok: meteorologická stanica DCF, číslo modelu: Z31130, verzia: 01 / 2013, na ktorý sa toto vyhlásenie vzťahuje, zodpovedá normám / normatívnym dokumentom smernice 1999 / 5 / ES. Tieto podklady si v prípade potreby môžete prevziať...
  • Seite 264 All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 222 Teilebeschreibung ................. Seite 222 Technische Daten ................Seite 224 Lieferumfang ..................Seite 225 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise .............. Seite 226 Sicherheitshinweise zu Batterien ............. Seite 227 Vor der Inbetriebnahme Geräte aufstellen ..................
  • Seite 265 All manuals and user guides at all-guides.com SNOOZE-Funktion ................... Seite 238 Wettervorhersage in Betrieb nehmen ............. Seite 238 Standort auswählen ................. Seite 240 Standort manuell auswählen ..............Seite 241 Mondphasen .................... Seite 245 Luftdruck der vergangenen 12 Stunden ablesen ........Seite 245 Einstellung des Luftdruckanzeige ............
  • Seite 266 all-guide s.com...
  • Seite 267: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com Funk-Wetterstation Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wetterstation zeigt die Innen- und Außentemperatur in Celsius (°C) oder Fahren- heit (°F) sowie deren Maximal- und Minimalwerte an. Ebenso die Innen- und Außen- luftfeuchtigkeit (% RH) sowie deren Maximal- und Minimalwerte. Weitere Anzeigewerte der Wetterstation sind die Wetterprognose, die Zeit im 12- / 24-Stundenformat sowie das Datum.
  • Seite 268 All manuals and user guides at all-guides.com Zeitanzeige Alarm 2 Wochentags-Anzeige Sonnenaufgang / Uhrzeit des Sonnenaufgangs Gezeiten-Anzeige Standort Mondphase Sonnenuntergang / Uhrzeit des Sonnenuntergangs Temperatur-Trend (Innen) Luftfeuchtigkeit-Trend (Innen) Luftfeuchtigkeit (Innen) Komfort-Indikator (maximal / minimal) Innentemperatur (°C / °F) Batterieanzeige Luftfeuchtigkeit-Trend (Außen) Luftfeuchtigkeit (Außen) Temperartur- und Frost-Alarm (maximal / minimal) Temperatur-Trend (Außen)
  • Seite 269: Außenfühler

    All manuals and user guides at all-guides.com Luftdrucktrend Wettervorhersage SNOOZE- / LIGHT-Taste MODE-Taste +-Taste – -Taste Kanal-Taste (CH) HISTORY ABS / REL-Taste CITY-Taste Batteriefach Außenfühler: Kontroll-LED Aufhängevorrichtung RESET-Taste Kanal-Wahlschalter Batteriefach Technische Daten Wetterstation: Temperaturmessbereich: 0 bis +50 °C +32 bis +122 °F 224 DE/AT/CH 85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB4.indd 224 02.01.13 07:15...
  • Seite 270: Lieferumfang

    All manuals and user guides at all-guides.com Temperaturauflösung: 0,1 °C Messbereich Luftfeuchtigkeit: 20–95 % Auflösung Luftfeuchtigkeit: Funksignal: Batterie: 3 x AA, 1,5 V Maße: 130 x 130 x 60 mm (B x H x T) Luftdruckbereich: 850 - 1050hPa Außenfühler: Temperaturmessbereich: –20 bis +65 °C –4 bis +149 °F...
  • Seite 271: Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 Batterien AA, 1,5 V 1 Bedienungsanleitung Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
  • Seite 272 all-guide s.com...
  • Seite 273: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    All manuals and user guides at all-guides.com Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
  • Seite 274: Vor Der Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Vor der Inbetriebnahme Geräte aufstellen...
  • Seite 275: Außenfühler In Betrieb Nehmen

    All manuals and user guides at all-guides.com Stellen Sie die Geräte nicht neben oder auf Metallplatten. Die Funkübertragung zwischen den Geräten kann vermindert werden. Stellen Sie die Geräte nicht in Gebäuden aus Stahlbeton, z. B. Flughäfen, Hochhäusern, Fabriken oder Kellern, auf. Die Funkübertragung zwischen den Geräten kann stark beeinträchtigt werden.
  • Seite 276: Wandmontage

    All manuals and user guides at all-guides.com Hindernisse zwischen Außenfühler und Wetterstation befinden. Andernfalls kann die Übertragung der Daten gestört werden. Wandmontage: Hängen Sie den Außenfühler mit der Aufhängevorrichtung an eine Schraube. Wetterstation in Betrieb nehmen Batterie-Sicherungsstreifen entfernen: Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Wetterstation.
  • Seite 277 All manuals and user guides at all-guides.com dauern. Bei erfolgreicher Verbindung zum Außenfühler wird im LC-Display das gewählte Kanal-Symbol mit dem Kanal des Außenfühlers angezeigt (Wechseln Sie ggf. den Kanal des Außenfühlers gem. des Kapitels „Kanal einstellen“). Kann keine automatische Verbindung hergestellt werden, drücken Sie die RESET-Taste um die Verbindung manuell herzustellen.
  • Seite 278 all-guide s.com...
  • Seite 279: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com Funksignal (DCF): Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nähe von Frankfurt / Main, Deutschland, abgegeben werden. Ihre Wetterstation empfängt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer Distanz von ca.
  • Seite 280 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: In Gebäuden aus Stahlbeton kann der Empfang des Funksignals stark beeinträchtigt werden (siehe „Geräte aufstellen“). Um eventuelle Abweichungen von der exakten Zeit zu berichtigen, führt die Wetter- station täglich um 1:00, 2:00 und 03:00 Uhr automatisch eine Synchronisation mit dem DCF-Funksignal durch.
  • Seite 281: 24-Stundenformat / °C / °F / Hpa / Inhg / Zeitzone / Uhrzeit / Datum / Sprache Manuell Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com 12- / 24-Stundenformat / °C / °F / hPa / inHg / Zeitzone / Uhrzeit / Datum / Sprache manuell einstellen Der Empfang des DCF-Funksignals kann am Aufstellort der Wetterstation gestört bzw. unterbrochen sein. In diesem Fall haben Sie die Möglichkeit, das Gerät manuell einzustellen.
  • Seite 282 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Die Standard-Einstellung für die Zeitzone ist GMT+1. Stellen Sie die Wetterstation entsprechend Ihrer Zeitzone ein. 5. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste. Die Stundenanzeige der Zeitanzeige blinkt. Drücken Sie die + oder – -Taste, um den gewünschten Wert einzustellen.
  • Seite 283: Weckzeit Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste. Anstelle der Wochentagsanzeige blinkt die Sprachenanzeige des Displays. Drücken Sie die + oder – -Taste, um die gewünschte Sprache zu wählen. Hinweis: Sie haben die Wahl zwischen Deutsch (DE), Englisch (EN), Italienisch (IT), Französisch (FR) und Spanisch (ES) (Deutsch ist als Standardsprache eingestellt).
  • Seite 284 all-guide s.com...
  • Seite 285: Weckfunktion Aktivieren / Deaktivieren

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Drücken Sie zweimal kurz die MODE-Taste, wenn sich die Wetterstation in der Zeitanzeige befindet. Drücken Sie einmal kurz die MODE-Taste, wenn sich die Wetterstation im Modus ALARM 1 befindet. Sie gelangen nun in den Modus ALARM 2.
  • Seite 286: Snooze-Funktion

    All manuals and user guides at all-guides.com SNOOZE-Funktion Drücken Sie die SNOOZE- / LIGHT-Taste , um in den SNOOZE-Modus zu gelangen, während das Alarmsignal ertönt. Das Alarmsignal ertönt nach ca. 5 Minuten erneut. Wettervorhersage in Betrieb nehmen Hinweis: Bitte achten Sie zusätzlich auf die Wettervorhersage Ihres lokalen Wetterdienstes.
  • Seite 287 All manuals and user guides at all-guides.com leicht bewölkt bewölkt regnerisch Regen + Schnee Die Wettersymbole zeigen die Wetterbewegungen der nächsten acht Stunden an und nicht das aktuelle Wetter. Die Wetterstation kann den Luftdrucktrend anzeigen. DE/AT/CH 85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB4.indd 239 02.01.13 07:15...
  • Seite 288: Standort Auswählen

    All manuals and user guides at all-guides.com Folgende Anzeigen sind möglich: Der Luftdruck wird steigen. Der Luftdruck bleibt konstant. Der Luftdruck wird sinken. Standort auswählen Drücken Sie die CITY-Taste . Die Anzeige des Standortes blinkt und der Längen- und Breitengrad wird angezeigt. Drücken Sie die + oder –...
  • Seite 289: Standort Manuell Auswählen

    All manuals and user guides at all-guides.com Standort manuell auswählen Drücken und halten Sie die CITY-Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt. Drücken Sie die + oder – -Taste , um die Anfangsbuchstaben Ihres Standortes auszuwählen. Drücken Sie die CITY-Taste, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Stellen Sie den 2.
  • Seite 290 all-guide s.com...
  • Seite 291 All manuals and user guides at all-guides.com Folgende Länder und Städte können ausgewählt werden: Germany Berlin Rostock Bosnia & Sarajevo (DE) Her- Saarbrücken SAA zegovina Bremen Stuttgart (BA) Köln Croatia Split Dortmund (HR) Würzburg Dresden Zagreb Australia Canbera Düsseldorf (AU) Czech Brno (CZ)
  • Seite 292 All manuals and user guides at all-guides.com Dijon Lecce New Zea- Wellington land (NZ) Lille Messina Norway Bergen Lyon Milan (NO) Marseille Naples Lillehammer Metz Palermo Oslo Nantes Parma Poland Cracow Nice Perugia (PL) Orleans Rome Gdansk Paris San Remo Poznan Perpignan Triest...
  • Seite 293 All manuals and user guides at all-guides.com Badajoz Lugano Barcelona Sion Bilbao St. Gallen Cordoba Zurich Eivissa Ibiza United Aberdeen Kingdom La Coruna (GB) Las Palmas Belfast Leon Birmingham Madrid Cardiff Malaga Glasgow Palma de London Mallorca Manchester Salamanca Newcastle Sevilla upon Tyne Valencia...
  • Seite 294: Mondphasen

    All manuals and user guides at all-guides.com Mondphasen Die Wetterstation verfügt über eine Anzeige, die automatisch die aktuelle Mond- Phase anzeigt. Neumond Wachsender Halbmond Wachsender Halbmond Vollmond Vollmond Abnehmender Halbmond Abnehmender Vollmond Halbmond Luftdruck der vergangenen 12 Stunden ablesen Drücken Sie wiederholt die HISTORY-ABS / REL-Taste , um die Luftdruckwerte der vergangenen 12 Stunden ablesen zu können.
  • Seite 295: Einstellung Des Luftdruckanzeige

    All manuals and user guides at all-guides.com Einstellung des Luftdruckanzeige Die Wettervorhersage dieser Wetterstation beruht auf einer Auswertung der Veränderung des Luftdrucks. Die Luftdruckanzeige ist werksseitig auf den absoluten Luftdruck eingestellt. Da der Luftdruck generell mit der Höhe über dem Meeresspiegel absinkt, wird vom öffentlichen Wetterdienst in der Regel der so genannte relative Luftdruck angegeben.
  • Seite 296 all-guide s.com...
  • Seite 297: Kanal Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Sie möchten, dass die Wetterstation den absoluten Luftdruck anzeigt, gehen Sie vor wie folgt: Drücken und halten Sie die HISTORY ABS/REL-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Drücken Sie anschließend die + oder – -Taste, um zur absoluten Luftdruckanzeige zu wechseln.
  • Seite 298: Temperatur Und Temperatur-Trend Anzeigen

    All manuals and user guides at all-guides.com Temperatur und Temperatur-Trend anzeigen Die aktuelle Innentemperatur und der Temperatur-Trend (Innen) werden im LC-Display angzeigt. Nach erfolgreicher Verbindung mit dem Außenfühler wird die Außentemperatur und der Temperatur-Trend (Außen) angezeigt. Folgende Anzeigen sind möglich: Die Temperatur steigt.
  • Seite 299: Maximale / Minimale Temperatur / Luftfeuchtigkeit Anzeigen

    All manuals and user guides at all-guides.com Nach erfolgreicher Verbindung mit dem Außensensor zeigt die Wetterstation den Luftfeuchtigkeit-Trend (Außen) sowie die Luftfeuchtigkeit (Außen) im LC-Dis- play an. Maximale / minimale Temperatur / Luftfeuchtigkeit anzeigen Die minimale / maximale Temperatur / Luftfeuchtigkeit wird nach dem Einlegen der Batterien erstmals gemessen und in der Wetterstation gespeichert.
  • Seite 300: Temperatur- Und Frostalarm

    All manuals and user guides at all-guides.com Temperatur- und Frostalarm Der Temperaturalarm ist ein kurzer Signalton, der ertönt, sobald die Außentemperatur den vorgegebenen Temperaturbereich über- oder unterschreitet. Gehen Sie zur Ein- stellung des gewünschten Temperaturbereichs wie folgt vor: Drücken Sie die – -Taste , um in den Modus des Temperaturalarms zu gelangen.
  • Seite 301: Hintergrundbeleuchtung

    All manuals and user guides at all-guides.com Ist der Frostalarm aktiviert, erscheint das dazugehörige Symbol neben der Außentemperatur. Das Alarmsignal ertönt bei –1 °C bis + 3 °C. Ist der Temperaturalarm aktiviert, erscheint das dazugehörige Symbol neben der Außentemperatur. Das Alarmsignal ertönt bei den eingestellten Werten. Sind Temperatur- und Frostalarm aktiviert, erscheinen beide Symbole auf dem Display.
  • Seite 302 all-guide s.com...
  • Seite 303: Batterien Wechseln

    All manuals and user guides at all-guides.com Batterien wechseln Wetterstation: Wechseln Sie die Batterien, wenn das LC-Display unleserlich oder die Batteriean- zeige angezeigt wird. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Wetterstation. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien. Legen Sie 3 neue Batterien vom Typ AA, 1,5 V ein. Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
  • Seite 304: Fehler Beheben

    All manuals and user guides at all-guides.com Fehler beheben Hinweis: Das Gerät enthält elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Entfernen Sie solche Geräte aus der Reichweite der Wetterstation / des Außen- fühlers oder entnehmen Sie kurzzeitig die Batterien aus der Wetterstation / dem Außenfühler, wenn das Display Störungen anzeigt.
  • Seite 305: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen. Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. Spritzen Sie den Außensensor in keinem Fall, z. B. mit einem Gartenschlauch, ab.
  • Seite 306: Konformitätserklärung

    Wir OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: DCF-Wetterstation · Model-Nr.: Z31130 Version: 01 / 2013, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt. Diese Unterlagen können Sie bei Bedarf von www.owim.com herunterladen.
  • Seite 307 All manuals and user guides at all-guides.com 256 DE/AT/CH 85059_aur_DCF-Wetterstation_Content_LB4.indd 256 02.01.13 07:15...
  • Seite 308 all-guide s.com...
  • Seite 309 IAN 85059 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31130 Version: 01 / 2013 © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen:12 / 2012 ·...

Inhaltsverzeichnis