Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
Humanized technology comes alive.
Viva
Service Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zummo Viva

  • Seite 1 Humanized technology comes alive. Viva Service Manual...
  • Seite 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    · Utilice siempre componentes, accesorios y repuestos origina- Granjas. les Zummo. No manipule la máquina para hacerla funcionar sin Por sus huéspedes en hoteles, moteles y entornos de tipo alguno de los elementos de seguridad. residencial. ·...
  • Seite 4 1. DATOS TÉCNICOS INDICE CONSUMO (W) 1. DATOS TÉCNICOS FRUTAS POR MINUTO 2. RESIDUOS Y RECICLABILIDAD CAPACIDAD ALIMENTADOR 1,5 Kg 3. GARANTÍA CAPACIDAD CUBETA 4. ACCESORIOS DIMENSIONES ALTO (MM) 5. FOTOS ANCHO (MM) MANUAL DE SERVICIO FONDO (MM) 6. FUNCIONES Y LIMPIEZA LÍMITES TEMPERATURA ENTRE C y +50...
  • Seite 5: Residuos Y Reciclabilidad

    Si desea desechar este equipo, ¡no utilice el cubo de ba- ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A.U., a través de su dis- sura ordinario! Existe un sistema de recogida es- tribuidor oficial, garantiza sus máquinas por un período de 3 AÑOS pecial para estos productos.
  • Seite 6: Asistencia Técnica

    El rayado de cualquiera de las piezas de plástico por utilizar ele- Cualquier reparación durante el período de garantía, no autorizada mentos que puedan ocasionar rayado como los estropajos en la por Zummo, causará automáticamente la anulación de esta. limpieza. 4. ACCESORIOS La deformación de las piezas de plástico termoconformable por...
  • Seite 7 Manual de servicio Manual de Servicio...
  • Seite 8: Funciones Y Limpieza

    MANUAL DE SERVICIO · La máquina dispone de dos modos de funcionamiento: Modo Play/Pause: Pulsar Play/Pause para activar el expri- 6. FUNCIONES Y LIMPIEZA mido, el óvalo se enciende y el botón Play/Pause parpa- dea. Para detener el exprimido pulsar Play/Pause, el óvalo ·...
  • Seite 9 6.3. STAND BY las asas y presionando tire hacia arriba, utilice las dos manos para asegurar el correcto desmontaje (Fig. 10). Por último, ex- La máquina dispone de un sistema de consumo en espera que traiga la bandeja filtro tirando hacia fuera horizontalmente (Fig. se activa automáticamente al acabar el último ciclo de exprimido.
  • Seite 10: Sistemas De Seguridad

    Monte la cubierta frontal y la tapa superior (Fig. 19). Cuando · Cuando finalice la jornada apague la máquina utilizando el in- lo coloque notará un pequeño ruido como que han encajado. terruptor de red (Fig. 4). Coloque la cubeta y la rejilla goteo. 6.7.
  • Seite 11 Si la Cubeta no está montada correctamente, la máquina no Auto parpadea un número determinado de veces indicando funciona y el sector inferior del óvalo y los botones Auto y las decenas y seguidamente el botón Play/Pause parpadea un Play/Pause parpadean. Se detiene cuando la Cubeta se co- número determinado de veces indicando las unidades para loca correctamente, la máquina vuelve a la función seleccio- formar un número del 10 al 99 y así...
  • Seite 12: Manual De Mantenimiento

    Manual de Mantenimiento Manual de Mantenimiento...
  • Seite 13: Instalación, Programacióny Mantenimiento

    7. INSTALACIÓN, PROGRAMACIÓN será falta de tensión; en este caso, deberá asegurarse de ha- ber conectado el enchufe a una línea con tensión y que el Y MANTENIMIENTO interruptor de red esté accionado. Una vez subsanado este problema, el botón Play/Pause se queda iluminado esto indica ·...
  • Seite 14: Listado De Componentes

    7.3. LISTADO DE COMPONENTES 1402009A-15 TAPÓN LATERAL BG 1402009A-18 TAPÓN LATERAL BL 250206A-15 CUBIERTA FRONTAL Z25 BG 250206A-18 CUBIERTA FRONTAL Z25 BL 250207A-16 CUBETA Z25 BR 250207A-17 CUBETA Z25 GR 250207A-18 CUBETA Z25 BL 250208A-16 REJILLA GOTEO Z25 BR 250208A-17 REJILLA GOTEO Z25 GR 250208A-18 REJILLA GOTEO Z25 BL...
  • Seite 15 Manual de Mantenimiento...
  • Seite 17: Important Safety Instructions

    Contact the company that supplied the machine for techni- the base to connect the Earth Tap of other appliances to the cal support; if this is not possible, contact ZUMMO INNO- Earth Tap of your installation through this terminal. If you use VACIONES MECÁNICAS S.A.U.
  • Seite 18 1. DATA INDEX CONSUMPTION (W) 1. TECHNICAL DATA FRUITS PER MINUTE 2. WASTE AND RECYCLABILITY HOPPER CAPACITY 1,5 Kg 3. GUARANTEE CONTAINER CAPACITY 4. ACCESSORIES DIMENSIONS HEIGHT (MM) 5. PHOTOS WIDTH (MM) SERVICE MANUAL DEPTH (MM) 6. FUNCTIONS AND CLEANING LÍMITES TEMPERATURE C y +50...
  • Seite 19: Waste And Recyclability

    If you wish to dis- card this equipment, do not use your everyday ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A.U., through its official bin! There is a special collection system for these distributor, guarantees their machines for a period of 3 YEARS or products.
  • Seite 20: Accessories

    In case of damages caused during the guarantee period, we sug- gest you contact the Authorised Dealer who supplied the unit, or call Zummo: E-mail: customerservice@zummo.es Tel: +34.961.301.246 Fax: +34.961.301.250 Any repairs not authorized by Zummo during the guarantee period will cause immediate termination of the guarantee.
  • Seite 21 Service Manual Service Manual...
  • Seite 22: Functions And Cleaning

    SERVICE MANUAL · The juicer has two operating modes: Play/Pause mode: Press the Play/Pause button to start 6. FUNCTIONS AND CLEANING squeezing, the oval display will light up and the Play/Pause button will flash on and off. To stop squeezing, press Play/ ·...
  • Seite 23 6.3. STAND BY put these parts in a dishwasher at a maximum temperature of 70°C or wash them by hand. The juicer has a stand-by mode which operates automatically at · Wash the bin and drip grill. the end of the last squeezing cycle. When the juicer is in stand-by ·...
  • Seite 24: Safety Systems

    Before operating the juicer, check the following items: 6.7. SAFETY SYSTEMS · That the juicing block is properly fitted (Fig. 18). The juicer has several safety systems: · That the balls and cups (same colour) are the right ones. If the upper lid is not fitted correctly, the juicer will not work In the case of the trays, balls and cups, or the blade not being and the upper part of the oval display and the Auto and Play/ fitted properly, these components can be damaged and this can...
  • Seite 25 If the front cover is not fitted correctly, the juicer will not work of times indicating the tens, and then the Play/pause button and the sides of the oval display and the Auto and Play/Pause will flash a certain number of times indicating the units. This buttons will flash on and off.
  • Seite 26 Maintenance Manual Maintenance Manual...
  • Seite 27: Installation, Programming And Maintenance

    7. INSTALLATION, PROGRAMMING AND MAINTENANCE · It is compulsory for the machine to be earthed to avoid the possibility of people being given shocks or damage to the equipment. · The plug must be easily accessible once the installation is complete.
  • Seite 28 7.3. LISTADO DE COMPONENTES 1402009A-15 BG SIDE PLUG 1402009A-18 BL SIDE PLUG 250206A-15 Z25 BG FRONT COVER 250206A-18 Z25 BL FRONT COVER 250207A-16 Z25 BR CONTAINER 250207A-17 Z25 GR CONTAINER 250207A-18 Z25 BL CONTAINER 250208A-16 Z25 BR DRIP GRILL 250208A-17 Z25 GR DRIP GRILL 250208A-18 Z25 BL DRIP GRILL...
  • Seite 29 Maintenance Manual...
  • Seite 31: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    Par des résidents d’hôtels, motels ou environnements de · Utilisez toujours des composants, accessoires et pièces de re- type résidentiel. change d’origine Zummo. Ne manipulez pas la machine pour la Hébergements et environnements de type chambres faire fonctionner sans aucun des éléments de sécurité. ·...
  • Seite 32: Inhaltsverzeichnis

    1. INFORMATION TECHNIQUE SOMMAIRE CONSOMMATION (W) 1. INFORMATION TECHNIQUE FRUITS PAR MINUTE 2. RÉSIDUS ET RECYCLAGE CAPACITÉ ALIMENTATEUR 1,5 Kg 3. GARANTIE CAPACITÉ DU CUVETTE 4. ACCESSOIRES DIMMENSIONS HAUTEUR (MM) 5. PHOTOS LARGEUR (MM) MANUEL DE SERVICE FOND (MM) 6. FONCTIONS ET NETTOYAGE CONDITIONS TEMPÉRATURE ENTRE C y +50...
  • Seite 33: Résidus Et Recyclage

    être jetés avec les ordures ménagères. Si vous souhaitez vous débarrasser de cet équi- ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A.U., à travers son distri- pement, n’utilisez pas votre conteneur poubelle buteur officiel, garantit ses machines pendant 3 ANS ou 100 000 quotidien! Il existe un système de ramassage spé-...
  • Seite 34: Accessoires

    Tout dommage causé par le personnel ou des matériaux non au- Toutes réparation pendant la période de garantie, non autorisée torisés par Zummo, causera automatiquement l’annulation de la même. 4. ACCESSOIRES Les problèmes occasionnés par une usure d’utilisation; en particu- lier pour la pièce suivante:...
  • Seite 35: Manuel De Service

    Manuel de Service Manuel de Service...
  • Seite 36: Fonctions Et Nettoyage

    MANUEL DE SERVICE · La machine dispose de deux modes de fonctionnement : Mode Play/Pause : Appuyez sur Play/Pause pour mettre 6. FONCTIONS ET NETTOYAGE le pressage en marche, l’ovale s’allume et la touche Play/ Pause clignote. Pour arrêter le pressage, appuyez sur Play/ ·...
  • Seite 37: Mode Veille

    6.3. MODE VEILLE les boules en saisissant les poignées et en tirant vers le haut, en utilisant les deux mains pour assurer un retrait correct (Fig. La machine dispose d’un système de consommation en veille qui 10). Enfin, retirez le bac à filtre en le tirant horizontalement vers s’active automatiquement à...
  • Seite 38: Systèmes De Sécurité

    Montez le cache avant et le couvercle supérieur (Fig.19). Vous · Pour obtenir le plus de jus possible, les coupes ne doivent pas entendrez un petit bruit qui indiquera qu’ils sont emboîtés être beaucoup plus grandes que les fruits choisis. correctement.
  • Seite 39 Si, pour une raison quelconque, la machine se bloque en cours de cycle, le moteur s’arrêtera automatiquement au bout de quelques secondes, les quatre sections de l’ovale et les Erreur touches Auto et Play/Pause se mettront à clignoter. Appelez le cache avant service technique le cas échéant.
  • Seite 40: Manuel De Entretien

    Manuel de Entretien Manuel de Entretien...
  • Seite 41: Installation, Programmation Et Maintenance

    7. Installation, programmation et branché la prise à une ligne sous tension et que l’interrupteur principal est allumé. Après avoir résolu ce problème, la touche maintenance Play/Pause restera allumée indiquant que la machine est prête pour le pressage. · La machine devra obligatoirement être reliée à la terre pour éviter d’éventuelles décharges aux utilisateurs ou d’être en- dommagée.
  • Seite 42: Liste Des Composants

    7.3. LISTE DES COMPOSANTS 1402009A-15 BOUCHON LATERAL BG 1402009A-18 BOUCHON LATERAL BL 250206A-15 CACHE AVANT Z25 BG 250206A-18 CACHE AVANT Z25 BL 250207A-16 CUVE Z25 BR 250207A-17 CUVE Z25 GR 250207A-18 CUVE Z25 BL 250208A-16 GRILLE D’ÉGOUTTEMENT Z25 BR 250208A-17 GRILLE D’ÉGOUTTEMENT Z25 GR 250208A-18 GRILLE D’ÉGOUTTEMENT Z25 BL...
  • Seite 43 Manuel de Entretien...
  • Seite 45: Wichtige Sicherheitshinweise

    Küchenbereiche für Arbeitnehmer von Geschäften, Büros · Verwenden Sie immer Original-Komponenten, Zubehör und oder sonstigen Arbeitsstätten. Ersatzteile von Zummo. Bedienen Sie die Maschine nicht, um Ländliche Unterkünfte. sie ohne Sicherheitselemente zu bedienen. Bedienung durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen ·...
  • Seite 46: Technische Daten

    1. TECHNISCHE DATEN INHALTSVERZEICHNIS VERBRAUCH (W) 1. TECHNISCHE DATEN FRÜCHTE PRO MINUTE 2. RÜCKSTÄNDE UND RECYCLING AUFNAHMEFÄHIGKEIT DER ZUFUHREINHEIT 1,5 Kg 3. GARANTIE CAPACIDAD CUBETA 4. ZUBEHÖR DIMENSIONEN HÖHE (MM) 5. FOTOS BREITE (MM) SERVICE ANLEITUNG TIEFE (MM) 6. FUNKTIONEN UND PFLEGE GRENZWERTE DER TEMPERATUR C y +50...
  • Seite 47: Rückstände Und Recycling

    3. GARANTIE sind, nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt wer- den dürfen. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A.U., gewährt über sei- wollen, dann verwenden Sie dazu nicht den üb- nen offiziellen Vertriebspartner eine Maschinengarantie von 3 lichen Restmüll! Es gibt ein spezielles Abfallent- JAHREN oder 100.000 Auspresszyklen.
  • Seite 48: Technischen Diens

    Die Verformung von Teilen aus wärmeverformbarem Kunststoff laut Telefax: 961.301.250 durch Einwirkung von zu hohen Temperaturen. Jegliche nicht von Zummo genehmigte Reparatur während der Bei Reparaturarbeiten ist die Arbeitsleistung nicht in der vorliegen- Garantiezeit führt automatisch zum Verlust des Garantieschutzes.
  • Seite 49: Service Anleitung

    Service Anleitung Service Anleitung...
  • Seite 50: Funktionen Und Pflege

    MANUEL DE SERVICE · Die Maschine verfügt über zwei Betriebsmodi: Betriebsmodus Play/Pause: Für den Start des Entsaftungs- 6. FUNKTIONEN UND PFLEGE vorgangs Play/Pause drücken. Die ovale Anzeige leuchtet und die Taste Play/Pause blinkt. Um den Entsaftungsvor- · Vor Beginn von Reinigungsmaßnahmen sollte die Maschine mit gang zu stoppen, erneut Play/Pause drücken.
  • Seite 51: Standby

    6.3. Standby den Griffen und ziehen Sie sie mit beiden Händen nach oben, um eine korrekte Demontage zu gewährleisten (Abb. 10). Zum Die Maschine verfügt über ein Standby-System, das nach Been- Schluss die Filterwanne waagrecht herausziehen (Abb. 11). Die digung des letzten Entsaftungszyklus automatisch aktiviert wird. Filterachse durch Ziehen nach oben entnehmen (Abb.
  • Seite 52: Anwendungsratschläge

    Frontabdeckung und obere Abdeckung anbringen (Abb. 19). Öle austreten, wodurch der Saft einen bitteren Geschmack Ein Geräusch belegt, dass die Teile korrekt eingerastet sind. bekommt. Behälter und Tropfgitter anbringen. · Um die größtmögliche Menge an Saft zu gewinnen, sollten die verwendeten Cups nicht viel größer als die Früchte sein.
  • Seite 53 Sollte die Maschine aus irgendeinem Grund bei laufendem Betrieb blockieren, stoppt der Motor nach einigen Sekunden automatisch, die vier Bereiche der ovalen Anzeige und die Tas- Fehler ten Auto und Play/Pause blinken. In einem solchen Fall ist der Frontabde- ckung technische Dienst zu benachrichtigen.
  • Seite 54: Wartungshandbuch

    Wartungshandbuch Wartungshandbuch...
  • Seite 55: Installation, Programmierung Und Wartung

    7. INSTALLATION, PROGRAMMIERUNG Fall sollte überprüft werden, ob der Stecker an eine stromfüh- rende Steckdose angeschlossen wurde und der Netzschalter UND WARTUNG eingeschaltet ist. Nach Behebung des Problems leuchtet die Taste Play/Pause dauerhaft und die Maschine ist einsatzbereit. · Um mögliche Stromschläge oder Geräteschäden zu vermei- den, ist die Maschine unbedingt mit einer Erdung zu versehen.
  • Seite 56 7.3. LISTE DES COMPOSANTS 1402009A-15 SEITLICHER VERSCHLUSS BG 1402009A-18 SEITLICHER VERSCHLUSS BL 250206A-15 FRONTABDECKUNG Z25 BG 250206A-18 FRONTABDECKUNG Z25 BL 250207A-16 BEHÄLTER Z25 BR 250207A-17 BEHÄLTER Z25 GR 250207A-18 BEHÄLTER Z25 BL 250208A-16 TROPFGITTER Z25 BR 250208A-17 TROPFGITTER Z25 GR 250208A-18 TROPFGITTER Z25 BL 250210A-15...
  • Seite 57 Wartungshandbuch...
  • Seite 59 · Utilizzare sempre componenti originali, accessori e pezzi di ri- Zona di cucina del personale di negozi, uffici o altri am- cambio Zummo. Non manipolare la macchina per farla funzio- bienti di lavoro. nare senza alcuno degli elementi di sicurezza.
  • Seite 60: C Y

    1. DATI TECNICI INDICE CONSUMO (W) 1. DATI TECNICI FRUTTA AL MINUTO 2. RESIDUI E RICICLABILITÀ CAPACITÀ ALIMENTATORE 1,5 Kg 3. GARANZIA CAPACITÀ DEL CONTENITORE 4. ACCESSORIS DIMENSIONI ALTEZZA (mm) 5. FOTOS LARGHEZZA (mm) MANUALE DI SERVIZIO PROFONDITA (mm) 6. FUNZIONI E PULIZIA RESTRIZIONI TEMPERATURA TRA C y +50...
  • Seite 61: Residui E Riciclabilità

    Se si desidera smaltire questo apparecchio, ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A.U., tramite il suo di- non utilizzare la spazzatura ordinaria! Esiste un stributore ufficiale, garantisce le sue macchine per un periodo di sistema di raccolta speciale per questi prodotti.
  • Seite 62: Servizio Tecnico

    Per qualsiasi consulenza tecnica, la preghiamo di contattare il suo La rigatura di pezzi di plastica dovuto all’uso di elementi che pos- distributore abituale o di rivolgersi a Zummo attraverso i seguenti sono provocare rigature, come, ad esempio, strofinacci per la pu- contatti: lizia.
  • Seite 63: Manuale Di Servizio

    Manuale di Servizio Manuale di Servizio...
  • Seite 64: Funzioni E Pulizia

    MANUALE DI SERVIZIO · La macchina dispone di due modalità di funzionamento: Modalità Play/Pause: Premere Play/Pause per attivare la 6. FUNZIONI E PULIZIA spremitura, l’ovale si accenderà e il pulsante Play/Pause lampeggerà. Per arrestare la spremitura, premere Play/ · Si consiglia di spegnere l’interruttore della macchina prima di Pause, l’ovale si spegnerà...
  • Seite 65 6.3. STAND BY le mani per assicurare un corretto smontaggio (Fig. 10). Infine, estrarre la vaschetta filtro tirandola fuori orizzontalmente (Fig. La macchina è dotata di un sistema di consumo in stand-by che si 11). Per estrarre l’asse filtro, tirarlo verso l’alto (Fig. 12). Questi attiva automaticamente una volta finito l’ultimo ciclo di spremitura.
  • Seite 66: Sistemi Di Sicurezza

    Inserire la vaschetta e la griglia raccogligocce. 6.7. SISTEMI DI SICUREZZA Prima di mettere di nuovo in funzione la macchina, assicurarsi: · Che il blocco di spremitura sia ben montato (Fig. 18). La macchina è dotata di vari sistemi di sicurezza: ·...
  • Seite 67 Play/Pause lampeggiano. Smettono di lampeggiare, quando la numero determinato di volte indicando le decine, dopodiché Vaschetta è montata correttamente, e la macchina torna alla il pulsante Play/Pause lampeggerà un numero determinato di funzione selezionata. volte indicando le unità, per formare un numero dal 10 al 99 e in questo modo classificare l’errore della macchina.
  • Seite 68: Manuale Di Manutenzione

    Manuale di Manutenzione Manuale di Manutenzione...
  • Seite 69: Installazione, Programmazione Emanutenzione

    7. INSTALLAZIONE, · Accendere l’interruttore (Fig. 4 (I=On, O=Off)). Se non si illu- mina l’ovale né i pulsanti Auto e Play/Pause, ciò può essere PROGRAMMAZIONE E dovuto alla mancanza di tensione; in questo caso, assicurarsi MANUTENZIONE di avere collegato la spina a una linea di tensione e che l’inter- ruttore sia acceso.
  • Seite 70: Elenco Dei Componenti

    7.3. ELENCO DEI COMPONENTI 1402009A-15 TAPPO LATERALE BG 1402009A-18 TAPPO LATERALE BL 250206A-15 CARTER FRONTALE Z25 BG 250206A-18 CARTER FRONTALE Z25 BL 250207A-16 VASCHETTA Z25 BR 250207A-17 VASCHETTA Z25 GR 250207A-18 VASCHETTA Z25 BL 250208A-16 GRIGLIA RACCOGLIGOCCE Z25 BR 250208A-17 GRIGLIA RACCOGLIGOCCE Z25 GR 250208A-18 GRIGLIA RACCOGLIGOCCE Z25 BL...
  • Seite 71 Manual de Mantenimiento...
  • Seite 73: Instruções De Segurança Importantes

    · Utilize sempre os componentes originais, acessórios e peças Casas da quinta. de reposição da Zummo. Não manipule a máquina para ope- Por hóspedes de hotéis, motéis e locais de tipo residen- rá-la sem nenhum dos elementos de segurança. cial.
  • Seite 74: Dados Técnicos

    1. DADOS TÉCNICOS INDICE CONSUMO (W) 1. DADOS TÉCNICOS FRUTA POR MINUTO 2. RESÍDUOS E RECICLAGEM CAPACIDADE DO ALIMENTADOR 1,5 Kg 3. GARANTÍA CAPACIDADE DO DEPÓSITO 4. ACCESÓRIOS DIMENSÕES ALTURA (mm) 5. FOTOGRAFIAS LARGURA (mm) MANUAL DE SERVIÇO PROFUNDIDADE (mm) 6.
  • Seite 75: Resíduos E Reciclagem

    A ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A.U., através do seu Se desejar eliminar este equipamento não utilize distribuidor oficial, garante as suas máquinas por um período de o contentor de lixo normal! Existe um sistema de 3 ANOS, ou 100.000 ciclos de espremedura, que entrará...
  • Seite 76: Assistência Técnica

    Para qualquer consulta técnica, contacte preferencialmente o seu Os riscos das peças de plástico devidos à utilização de elementos distribuidor habitual ou dirija-se à Zummo através de: que possam ocasionar riscos como os esfregões de limpeza. E-mail: customerservice@zummo.es A deformação das peças de plástico termoformável por terem...
  • Seite 77 Manual de Serviço Manual de Serviço...
  • Seite 78: Funções E Limpeza

    MANUAL DE SERVIÇO · A máquina dispõe de dois modos de funcionamento: Modo Play/Pause: Prima Play/Pause para ativar a extra- 6. FUNÇÕES E LIMPEZA ção, o indicador oval acende-se e o botão Play/Pause pisca. Para interromper a extração, prima Play/Pause, o ·...
  • Seite 79 6.3. STAND BY De seguida, desmonte as esferas segurando pelas pegas e pu- xando para cima, usando ambas as mãos para assegurar uma A máquina possui um sistema de consumo em espera que é ativa- desmontagem correcta (Fig. 10). Por último, retire o tabuleiro do automaticamente ao finalizar o último ciclo de extração.
  • Seite 80: Sistemas De Segurança

    Coloque o painel frontal e a tampa superior (Fig. 19). Ao colo- · No final do dia, desligue a máquina através do interruptor de cá-los, ouvirá um pequeno ruído de encaixe. alimentação (Fig. 4). Coloque o depósito de cascas e a grelha de gotejamento. 6.7.
  • Seite 81 Se Se o Depósito não estiver montado corretamente, a má- dos até que o indicador oval fique iluminado. Ao soltá-lo, o quina não funcionará e a secção inferior do indicador oval e botão Auto piscará um determinado número de vezes indican- os botões Auto e Play/Pause piscarão.
  • Seite 82 Manual de Manutenção Manual de Manutenção...
  • Seite 83: Instalação, Programação Emanutenção

    7. INSTALAÇÃO, PROGRAMAÇÃO E máquina se acederem, significa que não há tensão. Neste caso, deve certificar-se de que ligou a ficha a uma tomada MANUTENÇÃO com tensão e que o interruptor de alimentação está acionado. Uma vez solucionado o problema, o botão Play/Pause acen- ·...
  • Seite 84: Lista De Componentes

    7.3. LISTA DE COMPONENTES 1402009A-15 TAMPA LATERAL BG 1402009A-18 TAMPA LATERAL BL 250206A-15 PAINEL FRONTAL Z25 BG 250206A-18 PAINEL FRONTAL Z25 BL 250207A-16 DEPÓSITO Z25 BR 250207A-17 DEPÓSITO Z25 GR 250207A-18 DEPÓSITO Z25 BL 250208A-16 GRELHA GOTEJAMENTO Z25 BR 250208A-17 GRELHA GOTEJAMENTO Z25 GR 250208A-18 GRELHA GOTEJAMENTO Z25 BL...
  • Seite 91: Eu Declaration Of Conformity

    EU DECLARATION OF CONFORMITY ZUMMO Innovaciones Mecánicas S.A.U. C/Cádiz 4. 46113 Moncada. Valencia. Spain Under our unique responsibility, we declare that the product which this dec- EN 55014-1:2017 + Electromagnetic compatibility – Requirements for laration refers to is in accordance with the following Directives and European...
  • Seite 93 UK DECLARATION OF CONFORMITY ZUMMO Innovaciones Mecánicas S.A.U. C/Cádiz 4. 46113 Moncada. Valencia. Spain Under our unique responsibility, we declare that the product which this EN 55014-1:2017 + Electromagnetic compatibility – Requirements for declaration refers to is in accordance with the following Regulations:...
  • Seite 95: Гарантийный Талон

    CERTIFICADO DE GARANTÍA Nombre / Name / Nom / Name / Nome / Name / Naam / Имя / adı GUARANTEE CERTIFICATE BON DE GARANTIE GARANTIEURKUNDE Dirección / Address / Adresse / Anschrift / Indirizzo / Endereço / Adres / Адрес CERTIFICATO DI GARANZIA CERTIFICADO DE GARANTIA Población / City / Ville / Ort / Comune / Localidade / Gemeente / Город...
  • Seite 96 P.O. Box 23 | C/Cádiz, 4, 46113 Moncada. Valencia. Spain. zummo@zummo.es | www.zummocorp.com | (+34)961 301 246...

Inhaltsverzeichnis