Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro HoverPro 450 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HoverPro 450:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

HoverPro
02616
HoverPro
02616
Máquina HoverPro
02616
Tondeuse HoverPro
02616
HoverPro
02616
www.Toro.com.
®
450 Machine
®
450-Maschine
®
450
®
®
450 machine
Form No. 3448-495 Rev A
450
*3448-495*

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro HoverPro 450

  • Seite 1 Form No. 3448-495 Rev A HoverPro ® 450 Machine 02616 HoverPro ® 450-Maschine 02616 Máquina HoverPro ® 02616 Tondeuse HoverPro ® 02616 ® HoverPro 450 machine 02616 *3448-495* www.Toro.com.
  • Seite 28 Form No. 3448-481 Rev A HoverPro ® 450-Maschine Modellnr. 02616—Seriennr. 400000000 und höher *3448-481* Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 29: Einführung

    Informationen, einschließlich Sicherheitstipps, wenn Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen Schulungsunterlagen, Zubehörinformationen, nicht einhalten. Standort eines Händlers oder Registrierung des Produkts. Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, g000502 Bild 2 Originalersatzteile von Toro oder weitere Sicherheitswarnsymbol Informationen benötigen.
  • Seite 30: Allgemeine Sicherheit

    Inhalt Sicherheit Sicherheit ..............3 Der folgende Abschnitt zur Sicherheit basiert auf Allgemeine Sicherheit......... 3 ANSI B71.1-2017, ANSI B71.4-2017 und EN 14910. Sicherheits- und Bedienungsschilder ....4 Einrichtung ..............5 Allgemeine Sicherheit 1 Montage des Fußanschlags des Holms.............. 5 Wichtig: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung 2 Anbau des Holms ..........
  • Seite 31: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheitsaufkleber und Bedienungsanweisungen sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decalh295159 H295159 1. Motorstopp decal134-7020 134-7020 1. Bevor Sie die Maschine zur Wartung ankippen, ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab und lesen Sie die Bedienungsanleitung.
  • Seite 32: Einrichtung

    Einrichtung Ermitteln Sie die Holmhöhe, wenn der Fußanschlag an der Halterung des Höhenanschlags befestigt ist (Bild Fluchten Sie das Loch im Fußanschlag mit dem Loch im unteren Führungsholm aus (Bild Montage des Fußanschlags des Holms Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Unterer Führungsholm Fußanschlag Schraube (6 x 35 mm)
  • Seite 33: Anbau Des Holms

    Anbau des Holms Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: T-Buchsen Schraube (6 x 55 mm) Unterlegscheibe (6 mm) Sicherungsmutter (6 mm) Handrad U-Bügel Holmverbindung g364680 Oberer Bügel Bild 6 Schraube (¼" x 1¾") 1. Höhenanschlag-Halterung 2. Fußanschlag Sicherungsmutter (¼") Richten Sie das Loch im Holm mit den Löchern in den Buchsen aus (Bild 7) und befestigen...
  • Seite 34: Zusammenbau Des Oberen Und Unteren Holms

    Zusammenbau des oberen und Drücken Sie die Seite des Schaltbügels zusammen, bis Sie ihn vom oberen Holm unteren Holms abnehmen können, und nehmen Sie den Schaltbügel von der Maschine ab (Bild 10). Fluchten Sie die Löcher im oberen Holm mit den Löchern im unteren Holm aus (Bild g364684...
  • Seite 35: Motoröl Nachfüllen

    Motoröl nachfüllen Keine Teile werden benötigt Verfahren g367358 Wichtig: Die Maschine hat bei der Auslieferung Bild 12 kein Öl im Motor. Vor dem Starten des Motors muss Öl in den Motor eingefüllt werden. Befestigen Sie das Anschlussstück des API-Klassifikation: SJ oder höher. Kabelzugs am oberen Holm (Bild 14) mit der...
  • Seite 36: Produktübersicht

    Produktübersicht g364716 Bild 15 Stecken Sie den Peilstab vollständig in den Öleinfüllstutzen und ziehen ihn dann wieder heraus. Prüfen Sie den Ölstand am Peilstab (Bild 16). Hinweis: Wenn Sie zu viel Öl in den Motor gefüllt haben, lassen Sie etwas Öl ab; siehe Ablassen des Motoröls (Seite 21).
  • Seite 37: Bedienelemente

    Verwenden Sie, um die optimale Leistung und Bild 19 Sicherheit zu gewährleisten, nur Originalersatzteile 1. Schaltbügel 2. Kraftstoffhahn und -zubehörteile von Toro. Die Verwendung von Ersatzteilen und Zubehör von anderen Herstellern kann Gefahren bergen und zum Erlöschen der Garantie führen. Schaltbügel Der Schaltbügel...
  • Seite 38: Vor Dem Einsatz

    Betrieb – Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf, wenn der Motor kalt ist. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite – Rauchen Sie nicht beim Umgang mit Kraftstoff, der Maschine anhand der üblichen Betriebsposition. und gehen Sie nicht in der Nähe von offenem Feuer oder Funken mit Kraftstoff um.
  • Seite 39: Betanken

    Betanken könnte, sonst können Verletzungen oder Sachschäden auftreten. Hinweis: Weitere Informationen finden Sie in der • Bedienen Sie die Maschine nicht, wenn Sie Bedienungsanleitung für den Motor. müde oder krank sind oder unter Alkohol- oder Reinigen Sie den Bereich um den Tankdeckel Drogeneinfluss stehen.
  • Seite 40: Sicherheit An Hanglagen

    Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, das beim Einatmen tödlich ist. Lassen Sie den Motor nie in geschlossenen Räumen laufen. Kraftstoffhahn • Verwenden Sie nur von Toro zugelassenes Zubehör und zugelassene Anbaugeräte. Sicherheit an Hanglagen • Hanglagen sind eine wesentliche Ursache für einen Kontrollverlust, der zu schweren ggf.
  • Seite 41: Abstellen Des Motors

    Halten Sie den Schaltbügel fest und ziehen Sie den Rücklaufstartergriff. Hinweis: Wenn der Rasenmäher nach mehreren Versuchen nicht anspringt, wenden Sie sich an Ihre offizielle Vertragswerkstatt oder einen offiziellen Toro Vertragshändler. g367257 Bild 25 Abstellen des Motors 1. Fußanschlag nach vorne 2. Fußanschlag nach hinten...
  • Seite 42: Austauschen Des Schneidfadens

    Austauschen des Entfernen Sie die Mähscheibe; siehe Entfernen der Mähscheibe (Seite 15). Schneidfadens Ändern Sie die Position der Distanzstücke, um die Schnitthöhe einzustellen, wie in Bild 27 Wartungsintervall: Jährlich dargestellt. Prüfen Sie die Mähscheibe immer, wenn Sie Hinweis: Jedes Distanzstück verändert die den Schneidfaden austauschen.
  • Seite 43: Einbau Der Mähscheibe

    Drehmomentschlüssel haben oder diese Arbeit nicht ausführen möchten, wenden Sie sich an eine g367278 autorisierte Fachwerkstatt oder einen offiziellen Bild 31 Toro Vertragshändler. Montieren Sie die Halterung, die Mähscheibe, • Prüfen Sie den Arbeitsbereich gründlich und die Distanzstücke und das konische entfernen Sie alle Objekte, die von der Maschine Distanzstück mit der Schraube am Laufrad...
  • Seite 44: Schnetzeln Von Laub

    Saisonbeginn einen neuen Schneidfaden. ist. Wenn die Laubdecke zu dick ist, kann • Tauschen Sie den Schneidfaden nach Bedarf die Maschine verstopfen und der Motor kann durch einen Ersatzschneidfaden von Toro aus. abstellen. • Stellen Sie sicher, dass der Ersatzschneidfaden •...
  • Seite 45: Reinigen Der Maschine

    Reinigen der Maschine Wartungsintervall: Nach jeder Verwendung WARNUNG: Die Maschine kann Ablagerungen unter dem Maschinengehäuse lockern. • Tragen Sie eine Schutzbrille. • Bleiben Sie in der Einsatzstellung (hinter dem Holm). • Halten Sie Unbeteiligte vom Bereich fern. Kippen Sie die Maschine so seitlich, dass der Ölpeilstab nach unten zeigt.
  • Seite 46: Wartung

    Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie gewährleisten, verwenden Sie nur Original die Maschine abkühlen, bevor Sie sie einstellen, Ersatzteile und Zubehör von Toro. Die warten, reinigen, oder einlagern. Verwendung von Ersatzteilen und Zubehör von anderen Herstellern kann Gefahren bergen und •...
  • Seite 47: Vorbereiten Für Die Wartung

    Vorbereiten für die Wartung Auswechseln des Luftfilters Wartungsintervall: Jährlich WARNUNG: Drücken Sie die Verriegelungslaschen oben an Ein Kippen der Maschine kann zu einem der Luftfilterabdeckung nach unten (Bild 33). Verschütten von Kraftstoff führen. Kraftstoff ist entflammbar, explosiv und kann Verletzungen verursachen. Lassen Sie den Motor laufen, bis kein Kraftstoff mehr im Tank ist, oder pumpen Sie den Kraftstoff ab.
  • Seite 48: Motorölsorte

    Motorölsorte API-Klassifikation: SJ oder höher. Ölviskosität: 10W-30 Öl Prüfen des Motorölstands Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich g364716 Bereiten Sie die Maschine für die Wartung vor, Bild 35 siehe Vorbereiten für die Wartung (Seite 20). Entfernen Sie den Ölpeilstab aus dem Wischen Sie den Ölpeilstab mit einem sauberen Öleinfüllstutzen und wischen Sie ihn mit einem Lappen ab und wiederholen Sie die Schritte...
  • Seite 49: Warten Der Zündkerze

    Kippen Sie die Maschine mit dem Öleinfüllstutzen nach unten auf die Seite, um das Öl aus dem Öleinfüllstutzen abzulassen. Wichtig: Kippen Sie die Maschine immer so auf die Seite, dass der Ölpeilstab nach unten zeigt. Wenn die Maschine in eine andere Richtung gekippt wird, kann Öl in die Ventiltriebe fließen und Sie müssen mindestens 30 Minuten warten, bis es...
  • Seite 50: Einlagerung

    Einlagerung Sicherheit bei der Einlagerung • Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab (sofern vorhanden) und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie sie einstellen, g326888 Bild 39 warten, reinigen, oder einlagern.
  • Seite 51 langsam am Rücklaufstarterkabel, um das Öl im Zylinder zu verteilen. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein und ziehen Sie diese auf ein Drehmoment von 20 N∙m an. Prüfen Sie die Mähscheibe auf Abnutzung und Beschädigungen. Wenn die Mähscheibe beschädigt oder der Schneidfaden abgenutzt ist, ersetzen Sie diese.
  • Seite 52: Fehlersuche Und -Behebung

    Kraftstoffanlage enthält alten Kraftstoff. und/oder füllen ihn mit frischem Benzin auf. Wenn Sie das Problem nicht beseitigen können, wenden Sie sich bitte an Ihren offiziellen Toro Vertragshändler oder eine autorisierte Vertragswerkstatt. Der Motor springt nur schwer an oder 1. Das Entlüftungsloch im Tankdeckel ist 1.
  • Seite 53 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Das Schnittmuster ist nicht gleichmäßig. 1. Sie mähen wiederholt im gleichen 1. Variieren Sie Ihr Mähmuster. Muster. 2. Die Unterseite des Maschinengehäu- 2. Reinigen Sie die Unterseite des ses weist Schnittgutrückstände und Maschinengehäuses. Schmutz auf.
  • Seite 54 Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.
  • Seite 55 Länge der Originalproduktgarantie abgedeckt und werden eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie das Eigentum von Toro. Es bleibt Toro überlassen, ob ein Teil repariert gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte oder ausgewechselt wird. Toro kann überholte Teile für Reparaturen unter haben eigene Garantiebedingungen).
  • Seite 56 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Ihr offizielles Toro Service Center.

Diese Anleitung auch für:

02616

Inhaltsverzeichnis