Herunterladen Diese Seite drucken
Toro HoverPro 500 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HoverPro 500:

Werbung

HoverPro
Modellnr. 02602—Seriennr. 312000001 und höher
Modellnr. 02604—Seriennr. 312000001 und höher
Modellnr. 02606—Seriennr. 312000001 und höher
Einführung
Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch,
um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und
der Wartung des Geräts vertraut zu machen und
Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts
zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für
einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des
Produkts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für späteren Bezug auf.
Wenden Sie sich hinsichtlich Informationen zu
Produkten und Zubehör sowie Angaben zu Ihrem
örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des
Produktes direkt an Toro unter www.Toro.com.
Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler
oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung,
Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen
benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und
Seriennummern der Maschine griffbereit. In
wird der Standort der Modell- und Seriennummern auf
dem Produkt angegeben.
1. Typenschild mit Modell- und Seriennummern
© 2017—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
®
450/500/550
Bild 1
Bild 1
Registrieren Sie Ihr Produkt unter
www.Toro.com.
Tragen Sie die Modell- und Seriennummern des
Produkts unten ein:
Modellnr.
Seriennr.
In dieser Anleitung werden potenzielle Gefahren
angeführt, und Sicherheitsmeldungen werden vom
Sicherheitswarnsymbol
das auf eine Gefahr hinweist, die zu schweren
oder tödlichen Verletzungen führen kann, wenn
Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen nicht
einhalten.
1. Sicherheitswarnsymbol
In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur
Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig
weist auf spezielle mechanische Informationen hin,
und Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor,
die Ihre besondere Beachtung verdienen.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten
europäischen Richtlinien. Weitere Angaben
finden Sie in den produktspezifischen
Konformitätsbescheinigungen.
Nettodrehzahl: Die Brutto- oder Nettodrehzahl
dieses Motors wurden vom Motorhersteller im
Labor gemäß SAE J1349 ermittelt. Aufgrund
der Konfiguration zur Erfüllung von Sicherheits-,
Emissions- und Betriebsanforderungen ist die
tatsächliche Motorleistung in dieser Maschinenklasse
wesentlich niedriger. Unter www.Toro.com finden Sie
die technischen Daten für Ihr Gerätemodell.
g017365
Modifizieren Sie nicht die Motorbedienelemente
oder die Geschwindigkeit des Motorfliehkraftreglers,
da dies zu unsicheren Einsatzbedingungen und
Verletzungen führen kann.
Alle Rechte vorbehalten *3371-453* C
Form No. 3371-453 Rev C
Bedienungsanleitung
(Bild
2) gekennzeichnet,
Bild 2
Originaldokuments (DE)
Druck: GB
g000502

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Toro HoverPro 500

  • Seite 1 örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen nicht Produktes direkt an Toro unter www.Toro.com. einhalten. Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und g000502 Seriennummern der Maschine griffbereit.
  • Seite 2 Inhalt • Bedenken Sie immer, dass der Bediener die Verantwortung für Unfälle oder Gefahren gegenüber anderen und ihrem Eigentum trägt. Einführung ..............1 • Entfernen Sie alle Objekte aus dem Bereich, wie Sicherheit ..............2 z. B. Steine, Kabel, Spielzeug usw., die vom Allgemeiner Betrieb ..........
  • Seite 3 Wartung Herstelleranweisungen. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör. Sicherer Umfang mit Kraftstoff Betrieb an Hängen Passen Sie beim Umfang mit Kraftstoff besonders auf, um Körperverletzungen oder Sachschäden zu Hanglagen sind eine wesentliche Ursache für Rutsch- vermeiden. Kraftstoff ist schnell entflammbar und und Fallunfälle, die zu schweren Verletzungen führen die Dämpfe sind explosiv.
  • Seite 4 • Modifizieren Sie auf keinen Fall die führen die notwendigen Reparaturen durch, Sicherheitsvorkehrungen. Prüfen Sie ihre bevor Sie den HoverPro erneut starten und einwandfreie Funktion in regelmäßigen verwenden. Abständen. – Wenn das Gerät ungewöhnlich vibriert. • Halten Sie die Maschine frei von Gras, Laub und –...
  • Seite 5 Vibration Das gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand beträgt 5,4 m/s2 (Modell 02602 und 02604) oder 4,0 m/s2 (Modell 02606) Das gemessene Vibrationsniveau für die rechte Hand beträgt 6,2 m/s2 (Modell 02602), 4,3 m/s2 (Modell 02604), 4,7 m/s2 (Modell 02606). Unsicherheitswert (K) ist 3 m/s2 (Modell 02602), 2,5 m/s2 (Modell 02604) oder 2 m/s2 (Modell 02606).
  • Seite 6 Sicherheits- und Bedienungsschilder Wichtig: Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind in der Nähe potenzieller Gefahrenbereiche angebracht. Tauschen Sie beschädigte Aufkleber aus. decal111-5392 111-5392 (Modell 02602) 1. Warnung: Lassen Sie sich für das Produkt schulen; lesen 4. Gefahr durch herausgeschleuderte Gegenstände: Sie die Bedienungsanleitung. Unbeteiligte müssen mindestens einen Sicherheitsabstand zur Maschine von 15 m einhalten.
  • Seite 7 decal94-8072 94-8072 1. Warnung: Schnitt- bzw. Amputationsgefahr für Hände oder Füße am Schnittmechanismus. g017414 1. Choke 3. Lauf 2. Motorsymbol g017409 H295124 1. Anweisungen für die Orientierung der Maschine für Wartungsarbeiten am Schneidmechanismus und zum Ablassen des Öls. g017410 H295159 1.
  • Seite 8 Einrichtung Hinweis: Setzen Sie den unteren Bügel mit dem Anschlag an der rechten Seite zwischen die Buchsen. Wiederholen Sie die Schritte auf der anderen Seite. Fluchten Sie die Löcher am oberen Holm mit dem unteren Holm aus. Zusammenbauen des Holms Keine Teile werden benötigt Verfahren Schieben Sie zwei Buchsen in den Rahmen...
  • Seite 9 g017332 Bild 6 1. Der Ölstand liegt am 3. Der Ölstand ist zu niedrig: Maximum. Füllen Sie Öl in das Getriebe. g017337 2. Der Ölstand ist zu hoch Bild 5 – lassen Sie Öl vom Getriebe ab. Gießen Sie langsam etwas Öl in das Füllloch, warten Sie drei Minuten und prüfen Sie den Ölstand am Ölpeilstab;...
  • Seite 10 Betrieb Produktübersicht Betanken GEFAHR Benzin ist brennbar und explodiert schnell. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen bei Ihnen und anderen Personen verursachen. • Stellen Sie den Kanister bzw. die Maschine vor dem Auftanken auf den Boden und nicht auf ein Fahrzeug oder auf ein Objekt, um eine elektrische Ladung durch das Entzünden des Benzins zu vermeiden.
  • Seite 11 g017332 Bild 11 1. Der Ölstand liegt am 3. Der Ölstand ist zu niedrig: Maximum. Füllen Sie Öl in das Getriebe. g017340 2. Der Ölstand ist zu hoch Bild 10 – lassen Sie Öl vom Getriebe ab. Wenn der Ölstand niedrig ist, gießen Sie Prüfen des Motorölstands langsam etwas Öl in das Füllloch, warten Sie drei Minuten und prüfen Sie den Ölstand...
  • Seite 12 Einstellen der Schnitthöhe WARNUNG: Wenn Sie die Schnitthöhe einstellen, können Sie mit dem Messer in Kontakt kommen und schwere Verletzungen erleiden. • Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. • Tragen Sie beim Umgang mit dem Freischneidfaden (Flexi Blade) oder der g017331 Bild 13...
  • Seite 13 g017334 Bild 15 1. Holm 2. Motorstoppbügel Stellen Sie den Fuß auf das Mähwerk und kippen Sie die Maschine in ihre Richtung (Bild 16). g017367 Bild 17 1. Choke – aktiv 2. Choke – inaktiv Abstellen des Motors Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Lassen Sie zum Abstellen des Motors den Schaltbügel (Bild...
  • Seite 14 Kerzenstecker von der Laub nicht fein genug häckselt. Zündkerze und untersuchen Sie den Mäher auf eventuelle Beschädigungen. • Montieren Sie für die optimale Leistung vor dem Saisonbeginn ein neues Messer. • Tauschen Sie die Messer bei Bedarf durch ein Toro Originalersatzmesser aus.
  • Seite 15 Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. Nach fünf Betriebsstunden • Prüfen Sie den Motorölstand. • Stellen Sie sicher, dass der Motor innerhalb von 3 Sekunden nach dem Loslassen Bei jeder Verwendung des Schaltbügels abstellt.
  • Seite 16 Vorbereiten für die Wartung Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (Bild 19) ab, bevor Sie Wartungsarbeiten ausführen. g017339 Bild 20 1. Abdeckung 3. Filter 2. Verriegelungslaschen Öffnen Sie die Abdeckung.
  • Seite 17 Warten der Zündkerze Hinweis: Warmes Öl fließt besser und enthält mehr Verunreinigungen. Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Schließen Sie den Zündkerzenstecker ab. Siehe Vorbereiten der Maschine für das Einlagern Prüfen Sie die Zündkerze alle 100 Betriebsstunden. (Seite 19). Verwenden Sie eine Champion RN9YC oder gleichwertige Zündkerze.
  • Seite 18 Sie keinen Drehmomentschlüssel haben oder WARNUNG: diese Arbeit nicht ausführen möchten, wenden Die Maschine kann Ablagerungen unter dem Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler. Maschinengehäuse lockern. Prüfen Sie das Messer, wenn der Kraftstofftank leer • Tragen Sie eine Schutzbrille. ist. Wechseln Sie das Messer sofort aus, wenn es beschädigt oder gerissen ist.
  • Seite 19 Einlagerung Lagern Sie die Maschine an einem kühlen, sauberen und trockenen Ort ein. Vorbereiten der Maschine für das Einlagern WARNUNG: Benzindämpfe können explodieren. • Lagern Sie Benzin nicht länger als 30 Tage. • Lagern Sie die Maschine nicht in geschlossenen Räumen in der Nähe von offenem Feuer ein.
  • Seite 20 Fehlersuche und -behebung Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Motor springt nicht an 1. Der Zündkerzenstecker ist nicht auf 1. Schließen Sie den Zündkerzenstecker der Zündkerze. wieder an die Zündkerze an. 2. Der Entlüftungsdeckel am 2. Reinigen Sie das Entlüftungsloch im Kraftstofftank ist verstopft.
  • Seite 21 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Das Schnittmuster ist nicht gleichmäßig. 1. Sie mähen wiederholt im gleichen 1. Variieren Sie Ihr Mähmuster. Muster. 2. Die Unterseite des Maschinengehäu- 2. Reinigen Sie die Unterseite des ses weist Schnittgutrückstände und Mähergehäuses. Schmutz auf. 3. Das Messer ist stumpf. 3.
  • Seite 22 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
  • Seite 23 Spyros Stavrinides Limited Zypern 357 22 434131 Surge Systems India Limited Indien 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd. Ungarn 36 26 525 500 Toro Australia Australien 61 3 9580 7355 Toro Europe NV Belgien 32 14 562 960 374-0269 Rev C...
  • Seite 24 Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händler zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro. Wenden Sie sich in letzter Instanz an die Toro Warranty Company.