Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Funktionsprüfung; Instandhaltungsintervalle; Functional Test; Maintenance Intervals - Dräger Babytherm 4200 Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Babytherm 4200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

l
Funktionsprüfung
Functional Test
Nach jeder Gerätepflege
Funktionsprüfung
des Baby-
therm und der Zubehörgeräte
durchführen.
Damit ist Ba-
bytherm
4200
für den nächsten
Patienten
betriebsbereit.
Following
each servicing
procedure,
the Babytherm
4200
and its auxiliary
equipment
must be subjected
to a func-
tional test in order that the unit is ready for operation
on
the next Patient.
Grundgerät
-
Schrägstellung
einschl.
Einrastung
prüfen.
-
Verschlüsse
der Plexiglasscheiben
auf einwandfreie
Funktion
prüfen.
Basic
unit
-
Matratze
Best.-Nr.
2M 12925
muß im Babytherm
auf
der Heizfläche
liegen.
-
Matratzenheizung
in Betrieb
nehmen (einschalten,
Tem-
peratur einstellen).
Prüfen,
ob das Gerät nach einiger
Zeit warm wird.
-
Check
inclination
and locking
mechanism.
-
Check
locks
of Plexiglas
panels for proper function.
-
Mattress
(Part no. 2M 12925)
must be positioned
on
the heater of the Babytherm.
-
Activate rnattress
heater (switch
on and adjust tem-
persture).
Check whether
unit warms
up after a certain
period of time.
Strahlungsheizung
Radiant
heater
Nach zugehöriger
Gebrauchsanweisung
p;üfen
Check
in accordance
with respective
instructions
for us?.
Zubehör
Accessories
-
Zubehör
auf Voliständigkeit
für den vorgesehenen
Ein-
satzzweck
prüfen.
-
Check accessories
for completeness
with respect
to
envisaged
application.
-
Gasversorgung
für Absaugung,
0,.Therapie,
Aerosol-
therapie sicherstellen.
-
Wasservernebler,
Bronchusabsaugegerät,.O,-Meßge-
rät, gemäß zugehörigen
Gebrauchsanweisungen
prü-
fen.
-
Make sure that gas supply
is available for aspiration,
0,
therapy,
aerosol
therapy.
-
Check water nebulizer,
bronchial
aspirator,
O2 monitor
in accordance
with their respective
instructions
for
"?&.
Instandhaltungsintervalle
Definitionen
nach DIN 31051:
Inspektion
= Feststellen
des Ist-Zustandes
Wartung
= Maßnahmen
zur Bewahrung
des Soll-Zustandes
Instandsetzung
= Maßnahmen
zur Wiederherstellung
des Soll-Zustandes
Instandhaltung
= Inspektion,
Wartung,
ggf. Instandsetzung
Das Gerät muß halbjährlich
Inspektionen
und Warturigen
durch Fachleute
unterzogen
werden - mit Protokoll.
Der Abschluß
eines Service-Vertrages
mit dem Dräger-
Service
wird empfohlen.
Instandsetzungen
am Gerät nur
durch den DrägerService.
Für die Instandhaltung
nur Original-Dräger-Teile
verwen-
den.
Sicherheitstechnische
Kontrollen
halbjährlich
durch Fach-
leute.
Grundüberholung
von Druckminderem
alle 6 Jahre im
Herstellerwerk.
Maintenance Intervals
Definitions
in accordance
with DIN 31051:
Inspection
= examination
of actual condition
Service
= measures
io maintain specified
condition
Rapair
= measures
to restore
specified
condition
Maintenance
= inspection,
service
and,
if applicable,
repair
Every six months,
the Babytherm
must be subjected
to in-
spection
and service
by experts
(and a record
kept).
lt is
recommended
to enter into a Service
contract with
DrägerService.
Repairs
on the Babytherm,
insofar
as they go beyond the
replacement
of components,
may only be effected
by
DrägerService.
Only original
Dräger
spare parts
may be used for repair.
For reasons
of safety.
pressure
reducers
should
be over-
hauled at least every 6 years.
14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis