安装手册 (从原文翻译) /
Instrucciones de instalación (traducción del original)
RST20/25
2...7 极连接器和设备连接器
/ Conectores aéreos y de empotrar de 2 a 7 polos
注意
• 此产品只能由专业人员进行安装,操作或维护。
• 操作人员必须阅读并理解本说明。
• 相关技术信息请查询网站:www.wieland-electric.com
小心
• DIN EN 61535认证要求带自锁装置。 符合IEC 61535标准并不会自动排除
与同一制造商生产的连接器系统混插的危险!
• 安装插头连接器系统不能替代国标插头/插座系统。
• 为保证IP和NEMA等级,所有未配对插合的连接器必需要安装保护盖
(附件)!
• 连接器不能受到弯曲力(例如:不要在电缆上增加外力,电缆不能自由
悬挂等等)。
• 需遵守国家特定的安装规定。
• 连接器不适用于分断电流。不要在带载情况下连接或分离连接器!
警告
当使用带接触式密封的连接器时,只能使用一个带接触密封的公头或母头
连接器。
注意
• 注意导体的最小弯曲半径。
• Tenga en cuenta el radio de curvatura mínimo
• 通过以下步骤避免接触点上的拉力:
de los conductores.
1. 根据需要弯曲导线。
• Evite las fuerzas de tracción en los puntos de
2. 将导线剪切成一定的长度。
contacto procediendo de la siguiente manera:
3. 剥除绝缘皮,去除绝缘线。
1. Doblar el cable en la medida en que sea
necesario.
2. Cortar el cable a la medida.
3. Retirar el aislamiento.
额定值
/ Valores
RST20i2-i5:
20 A
额定电流符合 IEC
61535/ corriente nominal
RST25i3/i5:
25 A*
de conformidad con IEC 61535
RST20i7:
3x20 A + 4x5 A
7x15 A
VDE/IEC: 250 V / 400 V
系统额定电压
/ tensión nominal del sistema
UL: 600 V
* - 根据 VDE / IEC 61984 中的规定,对于高达 32 A 的运行方式,请注意 RST 目录 0690.0/.1 中关于 RST25i5 连接器的降额曲线。 /
conformidad con VDE / IEC 61984, consulte las curvas de reducción de los conectores RST25i5 en el catálogo RST 0690.0/.1.
-切忌与高达 25 A 的电路混淆,否则会造成危险。/
Debe excluirse una confusión que implique peligro con circuitos de hasta 25 A.
其他技术数据可在目录样本中找到,或通过网址:eShop.wieland-electric.com 产品的数据表上找到
Más datos técnicos pueden encontrarse en el catálogo vigente y online en el apartado "Datos Técnicos" o en el datasheet en: eShop.wieland-electric.com
此安装指导适用于以下连接器和设备连接器。/
Estas instrucciones de montaje son válidas para los siguiente conectores aéreos y de empotrar
连接器
/ Conectores
/ recto, pequeño
/ recto, grande
直、小
直、大
Ø 6–10 mm, Ø 8–12 mm, Ø 10–14 mm
Ø 8–13 mm, Ø 13–18 mm
设备连接器
/ Conectores de empotrar
外壳式,直头
/ modular,
外壳式,直头
/
recto
modular, recto
M16, M20, M25
M32
Doc. # BA001185 – 03/2022 (Rev. G)
AVISO
• Este componente debe ser instalado, manipulado o revisado solamente por
personal cualificado.
• El operario debe leer y entender estas instrucciones.
• La información técnica relacionada está disponible en: www.wieland-electric.com
ATENCIÓN
• Es necesario un retenedor según la norma DIN EN 61535. La norma IEC 61535 no
excluye automáticamente el peligro de confusión en la instalación de conectores
de un mismo fabricante!
• Los sistemas de instalación de conexión enchufable no sustituyen a los sistemas
de bases enchufe para uso doméstico.
• Para mantener el grado de protección IP, deben ser montados los tapones de
protección (accesorios) en todos los conectores no conectados!
• Los conectores no deben exponerse a fuerzas mecánicas (por ej. pesos en el
cableado que puedan generar fuerzas de tracción o torsión sobre el conector etc.).
• Revise las normativas específicas de instalación del país de destino.
• Los conectores no son aptos para interrupciones de corriente. No conectar o
desconectar nunca en carga!
ADVERTENCIA
Cuando se utilicen contactos con sellado longitudinal, utilizar solamente en uno de
los conectores- ya sea el conector macho o la hembra.
AVISO
Para el servicio hasta 32 A de
弯头
/ con ángulo a 90°
分线器
/ capota de doble entrada
Ø 6–10 mm, Ø 8–12 mm, Ø 10–14 mm
Ø 6–10 mm, Ø 8–12 mm, Ø 10–14 mm,
外壳式,出线角度90°
/
外壳式,出线角度7°
/
modular, con ángulo a 90°
modular, con ángulo a
7°
M20, M25
M16
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10 – 14
96052 Bamberg
Phone +49 951 9324-0
Fax
+49 951 9324-198
info@wieland-electric.com
www.wieland-electric.com
连接导体类型及剥线长度 x
/ Tipos de conector permitidos y longitud del desforrado x
用于螺纹式和压接式连接器
/ Para conectores con conexión por tornillo y crimpado
依据 EN 60999-1 所有 RST® 的螺旋端子接口适用于连接非预制电缆。
类型
/ Tipo
导线截面
/ sección del conductor
螺纹
/
Tornillo
剥线长度 x
/ longitud de desforrado x
导线截面
/ sección del conductor
压接
/
Crimpar
剥线长度 x
/ longitud de desforrado x
导线截面
/ sección del conductor
螺纹
/
Tornillo
剥线长度 x
/ longitud de desforrado x
导线截面
/ sección del conductor
压接
/
Crimpar
剥线长度 x
/ longitud de desforrado x
导线截面
/ sección del conductor
螺纹
/
Tornillo
剥线长度 x
/ longitud de desforrado x
导线截面
/ sección del conductor
压接
/
Crimpar
剥线长度 x
/ longitud de desforrado x
用于弹簧式连接器
/ Para conexión por cepo
剥线长度 x
导线截面
/
硬线
Sección del conductor
rígido
0,5 mm²
0,75 mm² / AWG 20
1 mm² / AWG 18
14,5+1 mm
1,5 mm² / AWG 16
2,5 mm² / AWG 14
剥线长度 y 和 y (PE)
/ Longitud de desforrado y e y (TT)
连接器 /
Conector
导线
/
y (PE) /
Conductor
螺纹
/ Tornillo
弹簧连接
/ Cepo
压接
/ Crimpar
导线
/
y (PE) /
Conductor
螺纹
/ Tornillo
压接
/ Crimpar
螺纹
/ Tornillo
压接
/ Crimpar
连接电缆类型
/ Tipos de cable permitidos
欧洲
/ Europa
RST20i 2...7
• H05VV
• H07RNF
• H05Z1Z1
• Oelflex Classic 100
• Oelflex Classic 110
连接标记(仅用于压接式连接器)
RST20i2/i3
槽位
/ ranura
线径
/ sección
槽位
1
0,75 – 1 mm²
0
1,5 mm²
1
2,5 mm²
0
4,0 mm²
一体式,直头
/ único,
* 使用 2.5 mm² 压接端子时,由于布线空间较大,建议使用直、大的连接器。/
recto
conectores rectos, grandes debido al mayor espacio de cableado.
M25
RST20/25
注意
Según la norma EN 60999-1, los conectores RST® con conexión por tornillo
permiten la conexión de conductors sin preparación especial.
硬线 /
rígido
0,75 – 6 mm² / AWG 16 – 10
–
0,75 – 4 mm² / AWG 18 – 12
–
连接器 / Conector: 0,2 – 1,5 mm²
设备连接器 / Conector de empotrar: 0,2 – 2,5 mm²
–
/ Longitud de desforrado x
绞线(超柔线)端子
/
超柔线
/
绞线
/
Punteras para cable
/
flexible
semirígido
flexible / semirígido
(必须使用端子)
/
(sólo con punteras)
12,0+1 mm
–
DIN 46228-E0,5-10
DIN 46228-E0,75-12
13,0+1 mm
13,0+1 mm
DIN 46228-E1,0-12
DIN 46228-E1,5-12
–
–
–
直头 /
recto
弯头 /
直头 /
recto
Ø 6–10 mm
Ø 6–10 mm
Ø 8–13 mm
Ø 8–12 mm
Ø 8–12 mm
Ø 13–18 mm
Ø 10–14 mm
Ø 10–14 mm
y (TT)
y
y (PE) /
y (TT)
y
y (PE) /
y (TT)
31,5 mm
26,5 mm
42 mm
37 mm
31,5 mm
40 mm
35 mm
–
–
40 mm
42 mm
37 mm
57 mm
52 mm
42 mm
y (PE) /
y (TT)
y
y
y (PE) /
y (TT)
y (TT)
31,5 mm
26,5 mm
42 mm
37 mm
31,5 mm
42 mm
37 mm
49 mm
44 mm
42 mm
30 mm
25 mm
42 mm
37 mm
30 mm
37 mm
32 mm
44 mm
39 mm
37 mm
北美洲
/ Norte américa
允许与所有UL / cUL列出的电线类型和UR / cUR认可的AWM类型一起使用。
Homologado para ser utilizado con cables con certificado UL/cUL y UR/cUR
/ Marcado de los contactos (sólo para conectores de crimpar)
RST20i4/i5
RST20i6/i7
/ ranura
线径
/ sección
槽位
/ ranura
线径
/ sección
0
0,75 – 1 mm²
0
0,75 – 1 mm²
1
1,5 mm²
1
1,5 mm²
2
2,5 mm²
2
2,5 mm² *
3
4,0 mm²
–
–
Cuando se utilizan contactos de engarce de 2,5 mm², se recomienda utilizar los
AVISO
超柔线
/ flexible
软线
/ semirígido
0,75 – 6 mm²
0,75 – 6 mm² / AWG 16 – 10
8 mm
0,75 – 4 mm²
AWG 16 – 10
8 mm
0,75 – 4 mm²
0,75 – 4 mm² / AWG 18 – 12
8 mm
0,75 – 4 mm²
AWG 18 – 12
7 mm
0,2 – 2,5 mm²
0,2 – 2,5 mm² / AWG 20 – 14
8 mm
0,2 – 2,5 mm²
–
7 mm
rectangular
分线器 /
Capota de doble entrada
Ø 6–10 mm
Ø 8–12 mm
Ø 10–14 mm
2 极
/ 2 polos
3 极
/ 3 polos
y
y
y (PE) /
y
y (TT)
26,5 mm
42 mm
45,5 mm
40,5 mm
35 mm
–
55 mm
50 mm
37 mm
–
–
–
y
y (PE) /
y (TT)
y
26,5 mm
45,5 mm
40,5 mm
–
–
37 mm
25 mm
45 mm
40 mm
–
–
32 mm
标记
/
压接端子
/
marcado
contacto de crimpar
ZH/ES
5