Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Monacor DA-8000 Installationsanleitung

Monacor DA-8000 Installationsanleitung

8-schleifen-alarmzentrale mit lcd-bedienteil
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DA-8000:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
01 Jan 09:59
Alarmzentrale ist unscharf
<<<
UNSET
>>>
alarm control centre is unset
Zugangscode zum Programmieren eingeben (voreingestellt = 1, 2, 3, 4)
1
2
3
4
enter the access code for programming (preset = 1, 2, 3, 4)
Do You Want to...
0
Set Engineer ?
Yes
nicht länger als 15 Sek. warten, sonst wird
No
der Programmiermodus wieder beendet
do not wait for more than 15 seconds otherwise
the programme mode will be terminated
0
Do You Want to...
Yes
Test ?
No
Do You Want to...
0
Yes
Delete Zone ?
No
Do You Want to...
Do You Want to...
Yes
Yes
0
Select Options ?
Program Chime ?
No
0
No
No
Do You Want to...
0
Yes
Program Codes ?
No
Do You Want to...
Yes
0
Set Date/Time ?
No
Do You Want to...
0
Yes
View Log ?
No
Program .......
0
Yes
Zones ?
No
Program .......
Exit/Entry ?
A
B
C
Fortsetzung siehe Teil 2
continued in part 2
®
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
DA-8000
D
A
GB
Best.-Nr. 04.3060
(Voreinstellung)
(default setting)
Austrittverzögerungszeit läuft ab
Alarmzentrale ist scharf
Alarmzentrale ist unscharf
1
exit delay time is running
alarm control system is set
alarm control system is unset
2
Exit Now!...
01 Jan 12:35
01 Jan 13:17
Ok!
<<<
SET
>>>
3
<<<
UNSET
>>>
4
In jeder Zone einen Alarm auslösen
trigger an alarm in each zone
In dieser Menüebene lässt sich mit der Taste 9
Walktesting...
Walktesting...
zum Testen die Sirene und Blitzleuchte ein- und ausschalten
9
Ok!
Zone8
In this menu level, the siren and strobelight can
be switched on and off for testing with button 9
0
wenn kein Alarm mehr anliegt
if no alarm is present any more
Beispiel
example
Enabled Zones...
1
Enabled Zones...
Do You Want to...
Do You Want to...
0
0
12345678
-234-678
Test ?
Set Engineer ?
5
0
No
Yes
Chime
Yes
Off
0
No
Chime
Yes
On
Beispiel • example
7
6
Code
Code
Code
No
Yes
####
0000"
7639"
3
9
Yes
Type
Day/Mnth
Type
Hrs/Mins
28 Jul 15:45
Yes
Yes
Yes
0000"
0000"
Ok?
1
...
0
1
...
0
No
Type
Day/Mnth
Type
Hrs/Mins
Yes
Yes
2807"
1545"
länger zurückliegende Ereignisse
previous events
jüngere Ereignisse
recent events
01 Jan 17:51:54
No
01 Jan 06:30:54
No
01 Jan 03:05:12
No
01 Jan 03:05:12
KP Tamper
Off User 1
Alarm
Zone4
Yes
Yes
Yes
0
0
0
1
Select
1..8
...
Zone
1 Type
Zone
1 Mode
Zone
Yes
Yes
8
E/E
Part1
Zone1
0
0
No
No
Zone
1 Type
Zone
1 Mode
Zone
Yes
Yes
Access
Part2
-
No
No
1
= A, B, C
2
= D, E, F
Zone
1 Type
Zone
1 Mode
= G, H, I
Yes
Yes
3
Panic
Part3
4
= J, K, L
5
= M, N, O
No
No
Zone
1 Type
Zone
1 Mode
Zone
Yes
Yes
24 Hr
Chime
W
No
No
Zone
1 Type
Zone
1 Mode
Zone
Yes
Yes
Fire
Ch/P1
W-
No
No
Zone
1 Type
Zone
1 Mode
Zone
Yes
Yes
Alert
Ch/P2
WINDOWS FLOOR 1A-
No
No
vom letzten dargestellten Zeichen
Zone
1 Type
Zone
1 Mode
Yes
Yes
ET
Ch/P3
enter blanks from the last charac-
No
No
ter shown to the 16th character
Zone
1 Type
Zone
1 Mode
Zone
Yes
Yes
PT E/E
Full
WINDOWS FLOOR 1A
No
No
Zone
5 Type
Yes
Key
Die Eigenschaft „Key" (Schlüsselschalter)
ist nur für die Zone 5 verfügbar.
No
the feature "Key"
is only available to the zone 5
Zone
1 Type
Yes
12 Hr
No
Programmiermenü Teil 1
CH
Programm Menu, Part 1
Zentrale scharf oder unscharf schalten
Set or unset the alarm centre
Testmodus
Test mode
Zonen deaktivieren und Zentrale scharf schalten
Yes
Unset zones and set the alarm control system
Funktion „Chime" ein- und ausschalten
Switching On and Off the function "Chime"
Zugangscode zum Programmieren ändern
Changing the access code for programming
Datum und Uhrzeit einstellen
Setting date and time
Ereignisse abrufen
(nur Beispiele)
(examples only)
Calling the log
0
Programmierung
für die Zonen 2– 8
1 Text
Yes
wiederholen
Yes
repeat
the programming
for the zones 2–8
No
1 Text
6
= P, Q, R
7
= S, T, U
= V, W, X
8
9
= Y, Z, blank
0
= 1, 2, ... 0
1 Text
Yes
1 Text
Eigenschaften
...
der Zonen
Features
1 Text
of the zones
Yes
bis zum 16. Zeichen
Leerzeichen eintippen
1 Text
Yes
Weitere Optionen
D
A
CH
Die Programmierung auf die Werkseinstellung zurücksetzen
1) Die Netzspannung und den Akkumulator abklemmen oder einfach die
entsprechenden Sicherungen herausnehmen.
2) Mindestens 10 Sekunden warten.
3) Die Netzspannung wieder anlegen (Netzsicherung wieder einsetzen).
4) Sobald im Display „V... Please Wait" erscheint, die Tasten 1, 4, 7, No
drücken.*
5) Die Akkuspannung wieder anlegen.
Modus für die Ereignisspeicherung ändern
Es können jeweils gespeichert werden:
A die letzten 64 Ereignisse mit Datum und Uhrzeit (Werkseinstellung) oder
B die letzten 256 Ereignisse ohne Datums- und Zeitangabe; diese Einstel-
lung bleibt auch beim Zurücksetzen auf die Werkseinstellung erhalten.
Achtung!
Durch das Ändern der Moduseinstellung werden alle vorherigen Ereig-
nisse gelöscht. Dieser Vorgang wird im Ereignisspeicher als Eintrag
„L/Rst" (Log Reset) angezeigt.
1) Die Netzspannung und den Akkumulator abklemmen oder einfach die
entsprechenden Sicherungen herausnehmen.
2) Mindestens 10 Sekunden warten.
3) Die Netzspannung wieder anlegen (Netzsicherung wieder einsetzen).
4) Sobald im Display „V... Please Wait" erscheint,
für die Option B 256 Ereignisse:
die Tasten 0, 0, 7, No drücken* oder
für die Option A 64 Ereignisse:
die Tasten 9, 1, 7, No drücken.*
5) Die Akkuspannung wieder anlegen.
* Die Eingabe muss noch vor dem Umschalten des Displays auf die Anzeige von Datum,
Uhrzeit und <<< UNSET >>> beendet sein, anderenfalls erfolgt keine Änderung. Eine
Änderung wird weder akustisch noch optisch quittiert.
GB
Further Options
Resetting the programming to the factory default
1) Disconnect the mains voltage and the rechargeable battery or simply
remove the corresponding fuses.
2) Wait for at least 10 seconds.
3) Apply the mains voltage again (insert the mains fuse again).
4) As soon as "V... Please Wait" is displayed, press the buttons 1, 4, 7,
No.*
5) Apply the voltage of the rechargeable battery again.
Changing the mode for the log
It is possible to store respectively:
A the last 64 events with date and hour (factory default) or
B the last 256 events without indication of date and hour; this setting is
kept even when resetting to the factory default.
Attention!
By changing the mode setting all previous events are deleted. This pro-
cedure is indicated in the log as entry "L/Rst" (Log Reset).
1) Disconnect the mains voltage and the rechargeable battery or simply
remove the corresponding fuses.
2) Wait for at least 10 seconds.
3) Apply the mains voltage again. (Insert mains fuse again).
4) As soon as "V... Please Wait" is displayed,
for the option B of 256 events:
press the buttons 0, 0, 7, No* or
for the option A of 64 events:
press the buttons 9, 1, 7, No*.
5) Apply the voltage of the rechargeable battery again.
* The entry must be terminated even before the display switches to the indication of date,
hour, and <<< UNSET >>>, otherwise no change will be made. A change is neither con-
firmed acoustically nor visually.
A-0432.99.01.07.2005
®
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor DA-8000

  • Seite 1 <<< UNSET >>>, otherwise no change will be made. A change is neither con- Zone 1 Type 12 Hr firmed acoustically nor visually. ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0432.99.01.07.2005...
  • Seite 3 For this purpose a special software and a PC are required! ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0432.99.01.07.2005...
  • Seite 5: Schleifen-Alarmzentrale Mit Lcd-Bedienteil

    8-SCHLEIFEN-ALARMZENTRALE MIT LCD-BEDIENTEIL ® 8-LOOP ALARM CONTROL SYSTEM WITH LCD KEYPAD CONTROLLER DA-8000 Best.-Nr. 04.3060 INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTICE D’INSTALLATION ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Seite 6 Vor der Installation … Prior to the installation … Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installa- Please read these instructions carefully prior to tion gründlich durch. Nur so lernen Sie alle the installation. Thus, you will be able to know all Funktions- und Anschlussmöglichkeiten ken- functional and connecting facilities, errors will nen, vermeiden Fehler und schützen sich und...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Einzelteile. Übersicht der Einzelteile ....4 1.1 Innenansicht ......4 1 Übersicht der Einzelteile 1.2 Gehäuserückseite .
  • Seite 9: Gehäuserückseite

    Telefonwählgerät DL-200* Schlüsselschalter mit Impulskontakt (Taster) NSA-80* Alarmtaster APS-1* 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch * Beispiele aus dem Sortiment von MONACOR Die Geräte (Alarmzentrale und Bedienteil) entspre- chen allen erforderlichen Richtlinien der EU und sind Die Programmierung der einzelnen Alarmzonen deshalb mit gekennzeichnet.
  • Seite 10: Installation

    4 Installation 3) An geeigneter Stelle die drei Befestigungslöcher anzeichnen. Dazu das Gehäuse als Schablone 4.1 Vorgehensweise benutzen. Anschließend die Löcher bohren. Lesen Sie zuerst diese Installationsanleitung kom- 4) Wird der Lautsprecher nicht im Gehäuse der Zen- plett durch. Nur wenn Sie alle Funktions- und Ein- trale montiert [Position (22)], sondern separat in stellmöglichkeiten kennen, kann die Alarmanlage einem eigenen Gehäuse, das Lautsprecher-...
  • Seite 11: Anschlüsse Herstellen

    4.5 Anschlüsse herstellen im Normalfall geöffnet) verwendet werden. Als Anschlussbeispiel hierzu ist im Kapitel 4.5.7 ein In der folgenden Abb. 4 sind zur Übersicht alle mög- Überfallmelder angegeben. Innerhalb einer lichen Anschlüsse dargestellt. Detaillierte Informatio- Schleife darf aber immer nur ein Kontakttyp ein- nen finden Sie in den Kapiteln 4.5.1 bis 4.5.12.
  • Seite 12: Pir-Bewegungsmelder

    Betriebsspannung 12V Verteiler Alarmzone 1 – Alarmzone 2 Alarmkontakt Abb. 6 Öffnungsmelder (Reedkontakte) für Fenster und Türen Brücke Wichtig! entfernen! Beim Anschluss von NC-Kontakten an eine Alarm- zone unbedingt die zugehörige Brücke zwischen den Abb. 8 Feuer- oder Rauchmelder mit Öffner (NC-Kontakt) Kontakten „AZ“...
  • Seite 13: Schlüsselschalter Oder Code-Schloss

    (NC-Taster) verwendetet werden (z. B. das Modell Brücke – – – NSA-80 von MONACOR). Alternativ lässt sich auch ein entfernen! entsprechendes Code-Schloss verwenden (z. B. DAC- 299 von MONACOR), über das durch Eintippen einer Verteiler Geheimzahl die Zentrale scharf und unscharf geschal- tet wird.
  • Seite 14: Programmierung

    Nullleiter an die untere Klemme Access Bei einer Alarmregistrierung in dieser Zone erfolgt kein Schutzleiter an die mittlere Klemme – Der Schutzlei- Alarm, wenn zuvor eine andere Zone mit der Eigen- ter braucht jedoch nicht angeschlossen zu werden, schaft „E/E“ die Eintrittverzögerung aktiviert hat. Wurde weil die Zentrale der Schutzklasse II entspricht.
  • Seite 15 – Modus – Eintippen des Programmier-Codes ertönt ein anderer Signalton und im Display erscheint: Part 1 Ist die Alarmzentrale im Modus „Part 1“ teilscharf ge- Do You Want to.. schaltet, löst eine Registrierung in einer Zone mit dem Set Engineer ? Modus „Part 1“...
  • Seite 16: Ein- Und Austrittsverzögerung Signalisierung Beim Scharfschalten Schnelle Scharfschaltung

    14) Die Taste No so oft drücken, bis der erforderliche 5.2 Ein- und Austrittsverzögerung Modus angezeigt wird: Signalisierung beim Scharfschalten Part 1, Part 2, Part 3, Chime, CH/P1, CH/P2, schnelle Scharfschaltung CH/P3, Full 20) Ausgehend vom Bedienschritt 19) des vorherigen Soll diese Zone z.
  • Seite 17 sind deaktiviert). Als Voreinstellung sind 30 Se- 26) Zum Bestätigen des gewählten Modus die Taste kunden programmiert. Soll diese Verzögerungs- Yes drücken. Das Display springt um auf: zeit beibehalten werden, die Taste Yes drücken. Quick Set Die Programmierung einer anderen Zeit und des Modus für die Austrittverzögerungszeit erfolgt wie für den Scharfstellmodus „Full“...
  • Seite 18: Einstellungen Für Die Alarmierung Und Die Paniktaste

    Sirenensteuerleitung die Sirene sofort Bell Delay und autonom durch die fehlende Steuerspannung anspricht. Aus dem Sortiment von MONACOR wird hierfür das Modell SAG-14 und ein zusätz- Es ist keine Ansprechverzögerungszeit für die liches Relais empfohlen. optische und akustische Alarmierung vorein- 35) Zum Bestätigen der Einstellung die Taste Yes...
  • Seite 19: Schaltausgang Pgm1

    Bell & Panic ? Chan.1 Mode F i r e 5.4 Schaltausgang PGM1 Dieser Menüpunkt wird bei der DA-8000 nicht benötigt. Bitte die Einstellung „Fire“ nicht verän- 38) Ausgehend vom Bedienschritt 37) des vorherigen dern. Kapitels die Taste No drücken. Das Display zeigt: 41) Die Taste Yes drücken.
  • Seite 20: Programmiermodus Beenden

    Voreingestellt ist, dass im Sabotagefall der Alarm dann wieder scharf geschaltet werden, wenn zu- durch Eingabe eines beliebigen Zugangscodes vor der Timer zurückgesetzt wurde. Dazu wird beendet wird. Soll diese Einstellung beibehalten eine spezielle Software und ein PC benötigt! werden, die Taste Yes drücken. Wird der Timer durch die Eingabe einer anderen Für die Option „Eng“...
  • Seite 21: Modus Für Die Ereignisspeicherung Ändern

    1) Die Netzspannung und den Akkumulator abklem- Do You Want to.. men oder einfach die entsprechenden Sicherun- Set Engineer ? gen (14 und 15) herausnehmen. 2) Innerhalb von 15 Sekunden die Taste No drücken, 2) Mindestens 10 Sekunden warten. sonst wird der Programmiermodus wieder verlas- 3) Die Netzspannung wieder anlegen (Netzsiche- sen.
  • Seite 22: Testmodus

    6 Testmodus 7 Fehlerbeseitigung Nach der Programmierung sollte die komplette Alarm- Die Netzspannungsanzeige-LED (7) leuchtet nicht anlage überprüft werden. Dazu können im Testmodus Den Netzanschluss und die Netzsicherung (15) über- alle Alarmsensoren nacheinander ausgelöst werden, prüfen. ohne dass die Sirene und die Blitzleuchte ansprechen. 1) Die Zentrale muss unscharf geschaltet sein.
  • Seite 23 kann über diesen Kontakt und den danach folgenden Durch das Aktivieren eines Alarmsensors oder das keine Registrierung erfolgen! Auch ein Kurzschluss in Öffnen eines Alarmkontakts lässt sich kein Alarm der Verdrahtung verhindert einen Sabotagealarm. auslösen Bei NC-Kontakten: Sind alle Kontakte in Reihe Ein Fehlalarm wird ausgelöst geschaltet? (siehe Abb.
  • Seite 24: Technische Daten

    Ereignisspeicher: ..64 Ereignisse mit Datums- und Uhrzeitangabe (Vorein- stellung) oder 256 Ereignisse ohne weitere Angaben Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Seite 25: Werkseinstellung

    Schaltausgang PGM1 PGM 1 Mode Schaltausgang PGM1 SW12V = bei scharf geschalteter Zentrale liegen 12 V an Chan. 1 Mode für die DA-8000 nicht relevant Fire, bitte nicht ändern Alarm Restore für die DA-8000 nicht relevant Off, bitte nicht ändern Alarm-Reset-Berechtigung und Funktion beim gleichzeitigen Drücken der Tasten 1 + 3...

Inhaltsverzeichnis