Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

IT
Guida all'utilizzo
UK
User manual
FR
Guide d'utilisation
IT
DETERMINAZIONE DELL'ANGOLO DI LAVORO. Trovare il punto di avvio irrigazione. Inserire la chiave nella fessura per il sollevamento dell'irrigatore.
Ruotare la torretta con le dita, senza forzare, in senso orario fino alla posizione di "stop"; poi in senso antiorario fino a quando si arresta una seconda volta.
L'irrigatore inizierà a funzionare da questo punto, girando in senso orario.
UK
DETERMINING THE OPERATING ARC. Setting the irrigation start point. Insert the key in the slot to lift the sprinkler. Rotate the turret clockwise using
thumb and forefinger, without forcing, to reach the "stop" position; now rotate anticlockwise as far as the limit in the opposite direction. The sprinkler will
begin to operate, spinning clockwise.
FR
DÉTERMINATION DE L'ANGLE DE TRAVAIL. Trouver le point de démarrage de l'arrosage. Introduire la clé dans la fissure pour soulever l'arroseur.
Tournez la tourelle à la main sans forcer en sens horaire jusqu'à la position de "stop" ; puis en sens anti-horaire jusqu'à un second arrêt. L'arroseur
commencera à fonctionner en sens horaire.
DE
EINSTELLUNG DES ARBEITSWINKELS. Finden Sie den Punkt für den Bewässerungsstart.Stecken Sie den Schlüssel in den Schlitz, um den Regner
anzuheben. Drehen Sie den Drehkopf mit den Fingern bis zur „Stopp"-Position, ohne dabei zu viel Kraft aufzuwenden, und dann entgegen dem
Uhrzeigersinn, bis er ein zweites Mal angehalten wird. Der Regner beginnt nun mit der Bewässerung, wenn er im Uhrzeigersinn gedreht wird.
ES
DETERMINACIÓN DEL ÁNGULO DE FUNCIONAMIENTO. Localizar el punto de inicio del riego. Introduzca la llave en la ranura para levantar el
aspersor. Gire la torrecilla con los dedos, sin forzarla, hacia la derecha hasta la posición de "stop"; luego, hacia la izquierda, hasta que se bloquee de nuevo.
El aspersor empieza a trabajar desde este punto, girando hacia la derecha.
1
2
1
90°
Per irrigatori a turbina (codice): - For turbine sprinklers (code): - Pour arroseurs à turbine (code): - Für Turbinenregner (Art.): - Para aspersor con turbina (código):
2
click!
2
3
click!
4
90152 (4") - 90474 (4") - 90154 (5") - 90478 (5")
TURBINE
DE
Benuttzzerrhandbucch
ES
Guía de uso
1
3
3
START!
1
STOP!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für claber TURBINE

  • Seite 1 STOP! 90° click! Per irrigatori a turbina (codice): - For turbine sprinklers (code): - Pour arroseurs à turbine (code): - Für Turbinenregner (Art.): - Para aspersor con turbina (código): 90152 (4”) - 90474 (4”) - 90154 (5”) - 90478 (5”)
  • Seite 2 Per irrigatori a turbina (codice): - For turbine sprinklers (code): - Pour arroseurs à turbine (code): - Für Turbinenregner (Art.): - Para aspersor con turbina (código):...
  • Seite 3 REGULAR LA LONGITUD DEL CHORRO. Para reducir la longitud del chorro, introduzca la llave en el tornillo para romper el chorro y gírelo hacia la derecha. Per irrigatori a turbina (codice): - For turbine sprinklers (code): - Pour arroseurs à turbine (code): - Für Turbinenregner (Art.): - Para aspersor con turbina (código): 90152 (4”) - 90474 (4”) - 90154 (5”) - 90478 (5”)
  • Seite 4 SUSTITUIR LA BOQUILLA. Desenrosque por completo el tornillo para romper del chorro con la misma llave. Per irrigatori a turbina (codice): - For turbine sprinklers (code): - Pour arroseurs à turbine (code): - Für Turbinenregner (Art.): - Para aspersor con turbina (código):...
  • Seite 5 31,0 13,7 19,4 Per irrigatori a turbina (codice): - For turbine sprinklers (code): - Pour arroseurs à turbine (code): - Für Turbinenregner (Art.): - Para aspersor con turbina (código): 90152 (4”) - 90474 (4”) - 90154 (5”) - 90478 (5”)

Diese Anleitung auch für:

90152904749015490478