Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch sensixx B35L Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für sensixx B35L:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com
І
χ
ţ
‫ﻡ‬
‫ﺇ‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch sensixx B35L

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com І χ ţ ‫ﻡ‬ ‫ﺇ‬...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com secure...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Calc'nclean 0,25 L. ~ 2 h. ¼C 5Õ secure secure...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Vielen Dank für den Kauf der Dampfbügelsta- • Unter ungünstigen Umständen kann es im elek- tion sensixx B35L, das neue Dampfbügelsy- trischen Versorgungsnetz zu Spannungsschwan- stems von Bosch. kungen und zum Flackern des Lichts kommen. Da- mit dies vermieden wird, empfehlen wir das Gerät...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Denken Sie daran, dass das System auch nach Während normaler Nutzung, wenn sich bereits dem Loslassen des Dampfauslösers noch eine Wasser in der Dampfstation befindet, ist die kleine Weile Dampf abgeben kann. Das fällt in den Aufheizzeit kürzer.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com austreten. Deshalb sollten Sie das Bügeleisen • Synthetik anfangs auf einem Bügelbrett oder einem Stück •• Seide-Wolle Stoff ausprobieren. ••• Baumwolle-Leinen Wichtig: 3. Die Leuchtanzeige (14) leuchtet, solange das • Der Dampfschlauch kann bei längerem Bügeln heiß Bügeleisen aufheizt, und erlischt, wenn die werden.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com vermeiden, dass das Bügeleisen auf dunklen Stoffen Automatische Abschaltung glänzende Flecken hinterlässt. (abhängig vom Modell) Es wird empfohlen, zunächst einen kleinen Teil auf der Wird der Betätigungsknopf für die D ampfproduktion Stoffrückseite zu bügeln, um zu überprüfen, ob die (15) länger als acht Minuten nicht benutzt, schaltet gewünschte Bügelwirkung erzielt wird.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Setzen Sie den Verschluss wieder auf und ziehen b) Stellen Sie den Temperaturwähler (14) des Sie ihn mit Hilfe einer Münze fest. Bügeleisens auf „min“. 8. Setzen Sie die Plastikabdeckung ein und schließen c) Füllen Sie den Tank mit Leitungswasser.
  • Seite 10 Nähere Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine Information zur Entsorgung von Haushaltsgeräten EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Altgeräte vor. Sie können sich diese Betriebsanleitung auch von der Homepage von Bosch herunterladen.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for buying the sensixx B35L steam station, the new steam-ironing system from Bosch. Carefully read through the operating instructions for the appliance and safeguard them for future reference . Introduction These instructions for use contain valuable information about the unique features of this system and some hints to make ironing easier for you.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Important: Description • Normal tap water can be used. 1. Removable water tank To prolong the optimum steam function, mix tap 2. Removable iron pad water with distilled water 1:1. If the tap water in 3.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com the correct temperature by ironing a small section Vertical steam (C) not usually seen when worn 1. Set the temperature control to the “•••” or “max” position. Ironing with steam (B) 2. You can steam iron curtains and hanging garments 1.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning & Maintenance “Calc‘n clean” (F) Always unplug the appliance from the mains Cleaning the Boiler supply before carrying out any cleaning or To extend the life of your steam generator and to avoid maintenance operation on it.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com c) Fill the tank with tap water. Rinsing the iron steam chamber (G) d) Plug in the mains cable and set the main power Caution! Risk of burns! switch (12) to the “I” position. This procedure helps to remove scale particles out of e) Wait until the “steam ready”...
  • Seite 16 2002/96/EG concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. You can download this manual from the local homepages of Bosch.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Nous vous remercions d’avoir acheté la centrale de • Afin d’éviter que sous des circonstances repassage à vapeur sensixx B35L, le nouveau sys- défavorables du réseau électrique il se produise des tème de repassage vapeur de Bosch.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com • N'oubliez pas que le système peut continuer à Le générateur de vapeur necesitera un temps plus libérer de la vapeur pendant quelque temps après long pour arriver à l’état de ‘vapeur prête’ pendant le avoir relâché...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Au début de chaque utilisation il est possible que Réglage de la température des gouttes d’eau s’échappent en même temps 1. Vérifiez sur l’étiquette des conseils de repassage de que la vapeur. Il est donc conseillé d’essayer le fer la pièce à...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com repasser jusqu’à ce que le protecteur soit parfaitement Arrêt automatique adapté au fer. Pour enlever la semelle de protection en (dépendant du modèle) tissu, tirez la bande élastique pour la retirer du fer. Dans le cas ou le bouton qui active l’extraction de La semelle de protection en tissu est disponible auprès vapeur (15) situé...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com f) Si la centrale vapeur est équipée d‘un régulateur de Rinçage de la chambre de vapeur (10), le régler en position maximum. vapeur du fer (G) g) Tenir le fer au-dessus de l‘évier ou d‘un récipient Attention ! Risque de brûlures ! pour recueillir l‘eau.
  • Seite 22 En ce qui applicables dans les pays de la CE. concerne l’élimination des électroménagers hors d’usage, renseignez-vous auprès de la Mairie de votre commune. Vous pouvez télécharger ce manuel sous la page d’accueil de Bosch.
  • Seite 23 Vi ringraziamo per aver acquistato il ferro da raccomanda di collegare il ferro da stiro a una Ω stiro a vapore sensixx B35L, il nuovo sistema di rete con una impedenza massima di 0.27 stiratura a vapore di Bosch. Legga con attenzione le istruzioni d‘uso dell‘ap- parecchio e le conservi per una possibile consul- tazione posteriore.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Quando l’acqua è già presente nel generatore di Descrizione vapore durante l’uso normale, il tempo di attesa 1. Deposito per l’acqua smontabile sarà minore. 2. Supporto del ferro smontabile 8. Quest’apparecchio è provvisto di un sensore di livello dell’acqua.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Importante: • Sintetici • Il tubo flessibile del vapore può surriscaldarsi se si •• Seta - lana stira per un lungo periodo, e questo è normale. ••• Cotone - lino Ferro da stiro con il manico di sughero 3.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com situato nell’impugnatura del ferro durante circa 8 aderenza. Per rilasciare la piastra di protezione tessile minuti. tirare la striscia elastica per separarla dalla piastra. In questo caso, la spia luminosa del “Spegnimento La piastra di protezione tessile può essere acquistata automatico”...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com f) Se il sistema di stiratura è dotato di regolatore del Lavaggio della camera del vapore (10), regolarlo sulla posizione massima. vapore del ferro (G) g) Tenere il ferro sul lavandino o su un contenitore Attenzione! Rischio di ustioni! adatto a raccogliere l‘acqua.
  • Seite 28 - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea. Può scaricare il formato digitale di questo manuale nel sito Internet di Bosch.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Bedankt voor het aanschaffen van de sensixx B35L • Om vermijden onder ongunstige stoomcentrale, het nieuwe stoomstrijksysteem omstandigheden van het stroomvoorzieningsnet van Bosch. spanningsvariaties optreden of de verlichting gaat flikkeren, is het aan te bevelen het strijkijzer aan...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com • Let erop dat het systeem nog korte tijd kan stoom 8. Dit apparaat heeft een ingebouwde waterniveau- kan afgeven nadat de stoomhendel wordt losgelaten. sensor. De indicator “watertank bijvullen” (3) zal Dit is een normale functie. oplichten als de watertank leeg is.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com wordt. Als u de permanente stoom wilt uitschakelen, Tips: schuif de vergrendelingsknop naar voren. • Sorteer uw kledingstukken op basis van hun textiellabels, altijd beginnend kleding die gestreken moet worden op de laagste Strijken zonder stoom temperaturen.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging & Onderhoud Code van het accessoire Naam van het accessoire (Servicecentra) (Gespecialiseerde winkels) Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u aan reiniging of onderhoud 571510 TDZ2045 ervan begint. 464745* TDZ2520* 1.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com f) Als het stoomstation voorzien is van een stoomregelaar Schoonspoelen van de (10), zet die dan op de maximumstand. stoomkamer van het strijkijzer (G) g) Houd het strijkijzer boven de gootsteeen of een bak om het water in op te vangen.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Het ijzer produceert • De boiler is niet ingeschakeld of • Schakel de “0/I”-knop van de geen stoom. de watertank is leeg. netvoeding (8) in de “I”-positieop en/of vul de watertank. •...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Tak fordi du har købt dampstationen sensixx B35L fald eller styrkeudsving anbefales det, at strygejernet – det nye dampstrygningssystem fra Bosch. tilsluttes et strømforsyningssystem med en maksi- Ω mal impedans på 0.27 Læs omhyggeligt instruktionerne, og gem dem for at have dem ved hånden på...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Variabel dampkontrol* vineddike, stivelse, afkalkningsprodukter, tilsæt- ningsstoffer eller andre former for kemiske produk- 6. Knappen “Energibesparelse” * ter i vandtanken. 7. Dampslange Skader, som skyldes brug af ovenstående 8. Hovedstrøm 0/I-knap med indikator produkter, er ikke omfattet af garantien.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Tryk på dampudløserknappen for at afgive damp. Det ekstra damp kan altid blive stoppet igen ved at aktivere dampskudsknappen igen. Forsigtig : 1. Ved strygning ved lav temperaturindstilling “•” Automatisk slukning • Hvis apparatet har variabel dampstyring (5), skal du (afhængigt af model) indstille den variable dampstyring til laveste trin Hvis dampudløserknappen (15) på...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com For at fjerne omslaget hives der i den elastiske rem, og Automatisk advarsel om rengøring strygejernet fjernes. (afhængigt af model) Strygesålsomslaget til tekstilbeskyttelse kan erhverves Kontrollys (3) vil blinke for at angive, at kedlen ska gennem kundeservice eller specialiserede forretninger: skylles.
  • Seite 39 Er der tvivl om ordningerne, og hvor genbrugspla- equipment - WEEE). dserne er placeret, kan kommunen kontaktes. Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og genbrug af kasserede apparater gældende for hele EU. Du kan hente vejledningen under Bosch‘ lokale hjemmesider.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Vi takker deg for å ha kjøpt dampstasjonen sensixx B35L, det nye systemet innen dampstryking fra Bosch. Les bruksanvisningen nøye og ta vare på den fremtidig referanse. Innledning Vennligst les bruksanvisningen før bruk. Den inneholder viktig informasjon om strykejernets funksjoner og noen gode råd for å...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Hovedkontakt • Strykejernet er ikke konstruert for å hvile på hælen Sett det alltid horisontalt på strykeunderlaget (2). 11. Hovedkabel med oppbevaringsfasilitet • Setteplaten kan plasseres på området som er 12. Klips* tilpasset for denne på...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com • Hvis apparatet er utstyrt med variabel dampregulering Den ekstra dampen kan enkelt stoppes ved å trykke (5), setter du den variable dampreguleringen til inn damputløserknappen en gang til. laveste posisjon (“ ”). •...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com strykesåle dekselet, trekk av det elastiske båndet og Advarsel for automatisk fjern det fra strykejernet. rengjøring Det stoff-beskyttende strykesåle dekselet kan kjøpes (avhengig av modell) fra kundeservicen eller fra en spesialbutikk: Varsellampen (3) vil blinke for å indikere at kokeren m Kode for tilbehør Navn på...
  • Seite 44 (waste electrical stedet der du bor. and electro nic equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter. Du kan laste ned denne bruksanvisningen fra Bosch sine lokale nettsider.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Tack för att du valt ångstationen sensixx B35L från Bosch, det nya systemet för ångstrykning. Läs användarinstruktionerna noggrant. Var god läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida rådfrågning. Inledning De innehåller viktig information om det här systemets unika egenskaper, och några tips på...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Sladdklämma* • Stödet kan placeras i det specialdesignade området på produkten, eller på någon annan lämplig plats i 13. Temperaturväljare närheten av strykningsområdet. 14. Indikatorlampa för strykning Låt aldrig strykjärnet vila på strykplattan utan 15.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com • Om apparaten inte har en varierande ångkontroll, Intelligent ånga trycker du på ångknappen bara i några sekunder åt (enligt modell) gången för att stryka vid en låg temperatur. Det här systemet har ett intelligent system för styrning I båda fallen, ska du ställa in temperaturväljaren (13) i ett av ångan.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Du rekommenderas att först stryka en liten del på Viktigt: försäkra dig om att inget vatten är kvar i insidan av plagget för att se hur resultatet blir. kokaren innan du stänger den igen. 7.
  • Seite 49 - WEEE). kan lämna använt förpackningsmaterial och gamla hushållsprodukter. Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter. Du kan ladda ner denna handbok från Bosch lokala hemsidor.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Kiitämme teitä sensixx B35L-höyrysilitysaseman valinnasta. Tämä on Boschin uusi ammattimai- nen höyrysilitysjärjestelmä. Lue huolellisesti laitteen käyttöohjeet ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Johdanto Lue ohjeet ennen käyttöä. Ne sisältävät arvokasta tietoa tämän järjestelmän ainutlaatuisista ominaisuuksista ja neuvoja helpompaa silitystä...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Virtajohto ja sen säilytystila • Silitysalusta voidaan asettaa laitteessa sitä varten olevaan syvennykseen tai johonkin muuhun 12. Johtopidike* paikkaan silitysalueen lähellä. 13. Lämpötilasäädin Älä ikinä aseta silitysrautaa vaakasuoraan 14. Silityksen merkkivalo asentoon ilman silitysalustaa! 15.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com • Jos laitteessa ei ole höyrysäädintä, paina Automaattinen sammutus höyrytyspainiketta vain muutaman sekunnin ajan (mallista riippuen) kerrallaan silloin, kun silität alhaisella lämpötilalla. Jos silitysraudan kahvassa olevaa höyrynäppäintä Jos silityspohjasta tippuu vettä, aseta lämpötilavalitsin (15) ei paineta tiettyyn aikaan mennessä...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Automaattinen puhdistuksen merkkivalo Lisävarusteen tuotekoodi Lisävarusteen nimi (asiakaspalvelu) (erikoisliikkeet) (mallista riippuen) 571510 TDZ2045 Merkkivalo (3) vilkkuu ja ilmoittaa, että kuumavesisä on huuhdeltava. Suorita huuhtelu yllä olevan osion 464745* TDZ2520* ohjeita noudattaen. * Korkkikahvainen silitysrauta Resetoi Calc‘n clean-merkkivalo ja mittari kytkemäll asema pois päältä...
  • Seite 54 Lähempiä tietoja keräyspisteistä saat jälleenmyyjältä laitteita (waste electrical and electronic ja kunnan tai kaupungin virastosta, jätehuoltoasioista equipment WEEE) koskevaan vastaavilta henkilöiltä. direktiiviin 2002/96/EG. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella. Voit ladata tämän käyttöoppaan paikalliselta Bosch-verkkosivulta.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Le agradecemos la compra de la estación de ción de la tensión y el parpadeo de la iluminación, se planchado a vapor sensixx B35L, el nuevo siste- recomienda que la plancha sea conectada a una red Ω...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Importante: Descripción • Se puede usar agua del grifo. 1. Depósito de agua desmontable Para que la función de la salida de vapor funcione de 2. Soporte de plancha desmontable forma óptima durante más tiempo, mezcle agua de 3.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Consejos: Planchado sin vapor • Separe las prendas según las etiquetas del símbolo 1. Comience a planchar sin pulsar el botón de salida de lavado y planchado, comenzando siempre con de vapor (15). las prendas que se planchan a temperaturas más bajas.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento “Calc‘n clean” (F) Desenchufe la plancha de la red antes de realizar Limpieza de la caldera cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento. Para aumentar la vida útil del generador de vapor 1.
  • Seite 59: Solución De Averías

    All manuals and user guides at all-guides.com f) Si el centro de planchado está provisto de regulador Limpieza de la cámara de de vapor (10), colóquelo en la posición de máximo. vaporización de la plancha (G) g) Sujete la plancha sobre un fregadero o un recipiente ¡Peligro! ¡Riesgo de quemaduras! para recoger el agua.
  • Seite 60 ámbito de la Unión Europea para la tos. retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. Este manual puede ser descargado desde la página local de Bosch.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Agradecemos a compra da estação de como variação da tensão e o piscado da engomagem a vapor sensixx B35L, o novo iluminação, é recomendável que o ferro a vapor sistema de engomagem de vapor profissional da seja desconectado da rede com uma impedância...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com • Tenha em atenção que o sistema pode continuar a primeiro aquecimento para cada utilização, ou após ejectar vapor durante mais algum tempo, depois de a realisação de uma descalcificação (Calc’n clean). soltar o gatilho de ejecção de vapor. É normal que Uma vez aquecida, se houver água na caldeira, a isto ocorra.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Importante: • Sintéticos • A mangueira do vapor pode aquecer se se engomar •• Seda - lã durante períodos longos, e isto é normal. ••• Algodão - linho Asa em cortiça do ferro 3.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com produzir-se-á uma desconexão automática da central protecção em tecido, puxe a banda elástica para de vapor. separá-la do ferro. Se isto passa, a lâmpada indicadora de “Apagado A capa de protecção em tecido pode ser adquirida automatico”...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com f) Se a unidade de vapor tiver um regulador de vapor Limpeza da câmara de vapor do (10), defina-o para a posição máxima. ferro (G) g) Segure o ferro por cima do lava-louça, ou de um Cuidado! Risco de queimaduras! recipiente, para recolher a água.
  • Seite 66 A directiva estabelece o quadro para a criação recolha de electrodomésticos obsoletos na sua zona. de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia. Você pode descarregar este manual na pagina principal da Bosch.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com ικυ δκ κ βηΫθκ Σ ξθδεσ Saq eyxaristo¥me poy agoråsate to staumø ΢Ϋλίδμ atmosider˜matoq sensixx B35L , to kaino¥rio Γδα θα απκφτΰ εα α Ϊ δμ π λέπ π β s¥sthma atmosider˜matoq thq Bosch .
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com Ο α ηκζΫίβ αμ γα ξλ δα έ π λδ σ λκ ξλσθκ • Mhn epitr™pete na ™rxetai se epaf¸ to kal˜dio me ΰδα θα φ Ϊ δ βθ εα Ϊ α β ησμ...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Καδ δμ υκ π λδπ υ δμ αθ έ σ δ Ϊα δ θ λσ R¥umish thq uermokrasºaq απσ β ίΪ β κυ έ λκυ λυγηέ κθ πδζκΰΫα 1. Symboyleyueºte thn etik™ta toy ro¥xoy me tiq odhgºeq γ...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Αυ α Saq synisto¥me na jekinåte to sid™rvma se ™na mikr m™roq thq esvterik¸q øchq toy ro¥xoy prokeim™noy α α na el™gjete to apot™lesma. Ϊθ εα Ϊ β δΪλε δα κυ δ λυηα κμ κ θ...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Γ ηέ β ιαη θά θ λκτ η θ λσ ίλτ βμ Σκπκγ ά εαδ εζ έ κ πζα δεσ εΪζυηηα ΢υθ Ϋ κ εαζυ δκ λ τηα κμ εαδ λυγηέ κ π λδ λΫφκθ Ϊμ κ β...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Prøblhma Piuan™q aitºeq L¥sh Ej™rxetai akauarsºa • Ypårxei sygk™ntrvsh ojeidºvn ¸ alåtvn • Na xrhsimopoieºte nerø thq br¥shq apø to p™lma ¸ to sto ntepøzito atmo¥. se analogºa 50% me apestagm™no ¸ θ κ θ λσ ίλτ βμ p™lma eºnai br˜miko.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com ğ EEE yönetmeli ‫ﻺ‬ Bosch’tan yeni profesyonel buharla ütüleme sistemi, sensixx B35L buhar istasyonunu sat õ n ğ ş ald õ ‫ﻺ‬ ş ‫ﻷ‬ ş ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Önemli: Tan õtõm • Musluk suyu kullan õ labilir. 1. Ç õ kar õ labilir su tank õ ‫ﻷ‬ En uygun buhar fonksiyonunu sa 2. Ç õ kar õ labilir ütü taban õ ‫ﻺ‬...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻺ‬ ‫ﻷ‬ • Giysinin neden yap õ lm õ ‫ﻷ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬ ğ ‫ﻷ‬ ‫ﻺ ﻷ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻷ‬ ğ ş ‫ﻷ ﻺ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻺ‬ Sõ cakl õ k Buhar ayar õ...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬ Aletin saklanmas õ (D) ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬ 1. Bu aleti saklanaca ‫ﻺ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻺ‬ konumuna getirerek ç õ kar õ n. ‫ﻺ‬ 4. Bir bozuk para kullanarak, cihaz õ...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻷ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ h) Buhar b õ rakma dü ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬ Sorun Giderme Sorun õ Nedeni Olas Çözüm Buhar üreteci ‫ﻷ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ çal õ ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Sorun õ Nedeni Olas Çözüm ‫ﻺ‬ Ütülenen giysi siyahla ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻷ‬ Enerji tüketimi aç õs õndan verimli ş...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com ę ś ą ą‫ﻼ‬ ą ę ‫ﻡ‬ ą ą ‫ﻼ‬ ą ś ę ę ę ę ‫ﻡ‬ą ‫ﻡ‬ ą Ω ‫ﻡ‬ ą ‫ﻼ‬ ę ą ę ‫ﻡ‬ ą ą ń ą ś ‫ﻡ‬ ę...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ Gdy podczas zwyk • Uwa ę ą ę ‫ﻡ‬ ę ę ą ‫ﻼ‬ ą ę ę ś ‫ﻼ ﻡ‬ ą ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ę ę ‫ﻼ‬ ę ą ą ‫ﻡ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com ą ą ą ś ‫ﻡ‬ą 3. Wska ę ś ś ą ą ę ‫ﻼ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ą‫ﻼ‬ ą‫ﻼ‬ ń ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ą ‫ﻼ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ą ą‫ﻼ‬ ‫ﻼ‬ ś ś ‫ﻡ‬ ą ę ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻡ‬ą ‫ﻼ‬ ę ą Aby ponownie w ą‫ﻼ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ą ś ‫ ﻼ‬ś ‫ﻡ‬ ą ‫ﻡ‬ ą ą ą ‫ﻡ‬ą ą ś ‫ﻡ‬ ń ę ę ‫ﻡ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻡ‬ ą‫ﻼ‬ ę ‫ﻡ‬ ‫ﻼ‬...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻡ‬ ‫ﻼ‬ g) Przytrzyma ‫ﻼ‬ ę ą‫ﻼ‬ ą ą‫ﻼ‬ ą ę ą ‫ﻡ‬ ę ą ‫ﻡ‬ ą ń ą ę ą ‫ﻼ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻼ‬ ę ‫ﻡ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻡ‬ ‫ ﻼ‬ę ‫ﻡ‬ ‫ﻼ‬ ę ‫ﻡ‬ ‫ﻼ‬...
  • Seite 84: Ekologiczna Utylizacja

    All manuals and user guides at all-guides.com ą Problem ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ą ę ‫ﻡ‬ą ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ą ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ę ‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬ ę ę ń ę ą ę ą ‫ﻡ‬ ś ę ś‫ﻼ‬ ą ś ą ę ę ś‫ﻼ‬ ę...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com Köszönjük, hogy a sensixx B35L vasalóállomást, ő ő a Bosch új professzionális g ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ű ű ő ő ő ő ő...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com ő ő 13. Hõmérséklet kiválasztó • Az els ő 14. Vasaló jelz ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő 3. A jelz ő...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com ő ő nagyobb fokozatra (ellen A „Automatikus kikapcsolás” jelz ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ű ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com ő “Calc‘n clean” (F) ő A vízmelegít ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ű ő ő helyzetbe, és vegye le a készülék ű alján található m ő...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com Probléma Lehetséges okok Megoldás ő ő ő ő ő A víz szivárog a • A g ő ő talp lemezének ő ő nyílásain. ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com є ϭЂϵ ЃЄϼЅІЄЙϽ ϻЁЂ϶Ї ЀЙϷ ЁЂЄЀϴϿАЁЂ ЃЄϴЊВ϶ϴІϼ ϽЂϷЂ ЅϿЙϸ ϶ЙϸЁϹЅІϼ ϸЂ ϴ϶ІЂЄϼϻЂ϶ϴЁЂϷЂ ЅϹЄ϶ЙЅ ЊϹЁІЄЇ ϭЂϵ ϻϴЃЂϵЙϷІϼ ІϼЀЋϴЅЂ϶ЂЀЇ ЃϴϸЙЁЁВ ЁϴЃЄЇϷϼ є ϴϵЂ ϵϿϼЀϴЁЁВ ЂЅ϶ЙІϿВ϶ϴϿАЁϼЉ ЃЄϼЅІЄЂГ϶ Ї ЄϴϻЙ ϶ϼЁϼϾЁϹЁЁГ ЁϹЅЃЄϼГІϿϼ϶ϼЉ ЇЀЂ϶ ϶ ϹϿϹϾІЄЂЀϹЄϹϺЙ ЃЄϼєϸЁЇϽІϹ ЃЄϴЅϾЇ ϸЂ...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com ϥϿЙϸϾЇϽІϹ ЍЂϵ ЌЁЇЄ ЁϹ ІЂЄϾϴ϶ЅГ ϷϴЄГЋЂГ ϣϴЄЂϷϹЁϹЄϴІЂЄ ЃЂІЄϹϵЇє ϵЙϿАЌϹ ЋϴЅЇ ϸϿГ • ЃЙϸЂЌ϶ϼ ЃЄϴЅϾϼ ϸЂЅГϷЁϹЁЁГ ЅІϴЁЇ ϷЂІЂ϶ЁЂЅІЙ ϸЂ ЄЂϵЂІϼ ЃЙϸ ЋϴЅ ЃЂЋϴІϾЂ϶ЂϷЂ ЁϴϷЄЙ϶ϴЁЁГ Іϴ ЃЙЅϿГ ЃЄЂ϶ϹϸϹЁЁГ ϠϴϽІϹ Ёϴ Ї϶ϴϻЙ ЍЂ ЃЙЅϿГ ϶ЙϸЃЇЅϾϴЁЁГ ϾЁЂЃϾϼ ЃЄЂЊϹϸЇЄϼ...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com ІϹЀЃϹЄϴІЇЄϼ Ёϴ ϶ϼЍЇ ЃЂϻЁϴЋϾЇ ГϾЍЂ ϵЙϿϼϻЁЇ ГϾЇ ϶ϼ ЃЄϴЅЇєІϹ ЀЂϺЁϴ ЃЄϴЅЇ϶ϴІϼ ϻ ІϴϾЂВ ϣЂϸϼ϶ЙІАЅГ ЙЁЅІЄЇϾЊЙК ЍЂϸЂ ЃЄϴЅЇ϶ϴЁЁГ ϵЙϿϼϻЁϼ Ёϴ ІϹЀЃϹЄϴІЇЄЂВ КК ϹІϼϾϹІЊЙ ЍЂϵ ϶ϼϻЁϴЋϼІϼ ЃЄϴ϶ϼϿАЁЇ ІϹЀЃϹЄϴІЇЄЇ ϭЂЄϴϻЇ Ёϴ ЃЂЋϴІϾЇ ϶ϼϾЂЄϼЅІϴЁЁГ ЃЄϴЅϾϼ ЄϴϻЂЀ ЃЄϴЅЇ϶ϴЁЁГ ϻ...
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com ϭЂϵ ЂϸГϷІϼ ЁϴЅϴϸϾЇ Ёϴ ЃЄϴЅϾЇ ЇЅІϴЁЂ϶ЙІА ЁЙЅ ЃЄϴЅϾϼ ϶ ϾЙЁϹЊА ЁϴЅϴϸϾϼ ϸϿГ ϸϹϿЙϾϴІЁϼЉ ІϾϴЁϼЁ Іϴ ЃЄЂІГϷЁЙІА ϹϿϴЅІϼЋЁЇ ЅІЄЙЋϾЇ ЃЂЁϴϸ ϻϴϸЁАЂВ ϳϾЍЂ ЃЙϸ ЋϴЅ ЃЄϴЅЇ϶ϴЁЁГ ϾЁЂЃϾЇ ϶ϼЃЇЅϾЇ ЃϴЄϼ ЁϼϺЁАЂВ ЋϴЅІϼЁЂВ ЃЄϴЅϾϼ ЍЂϵ ЁϴЅϴϸϾϴ Ёϴ ЄЇЋЊЙ ЃЄϴЅϾϼ ЁϹ ЁϴІϼЅϾϴІϼ ЃЄЂІГϷЂЀ ЃϹ϶ЁЂϷЂ ϻϴϾЄЙЃϼϿϴЅГ...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com ϡϴЃЂ϶ЁЙІА ЄϹϻϹЄ϶ЇϴЄ ϸϿГ ϶Ђϸϼ ϶ЂϸЂВ ϻ ϾЄϴЁЇ ϣЙϸϾϿВЋЙІА ϾϴϵϹϿА Ϻϼ϶ϿϹЁЁГ ϸЂ ϹϿϹϾІЄЂЀϹЄϹϺЙ Іϴ ЇЅІϴЁЂ϶ЙІА ϷЂϿЂ϶ЁϼϽ ϶ϼЀϼϾϴЋ Ёϴ ЃЂϻЁϴЋϾЇ ϛϴЋϹϾϴϽІϹ ϸЂϾϼ ϻϴЅ϶ЙІϼІАЅГ ЙЁϸϼϾϴІЂЄ ϷЂІЂ϶ЁЂЅІЙ ϳϾЍЂ ЙЁϸϼϾϴІЂЄ ϵϿϼЀϴє ϵϴϾ ЃϴЄЂϷϹЁϹЄϴІЂЄϴ ЃϴЄϼ ЋϴЅ ЂЃЂϿЂЅЁЇІϼ ϘϿГ ЊАЂϷЂ ϶ϼϾЂЁϴϽІϹ ϸЙГ ЂЃϼЅϴЁЙ ϶...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com ϛ ЃЙϸЂЌ϶ϼ ЅϼЃϹІАЅГ ϧ ϵϴЊЙ ЃϴЄЂϷϹЁϹЄϴІЂЄϴ ЇІ϶ЂЄϼ϶ЅГ ЁϴϾϼЃ ϖϼϾЂЄϼЅІЂ϶ЇϽІϹ ϶ЂϸЇ ϻ ϾЄϴЁϴ ϻЀЙЌϴЁЇ ϻ ϵЄЇϸ ϴϵЂ ЀЙЁϹЄϴϿАЁЙ ϶ЙϸϾϿϴϸϹЁЁГ ϸϼЅІϼϿАЂ϶ϴЁЂВ ϴϵЂ ϸϹЀЙЁϹЄϴϿЙϻЂ϶ϴЁЂВ ϶ЂϸЂВ ϶ ЃЄЂЃЂЄЊЙГ ϖ ІЂЀЇ ϶ϼЃϴϸϾЇ ГϾЍЂ ϺЂЄЅІϾЙЅІА ϶Ђϸϼ Ї ϖϴЌЂЀЇ ЄϹϷЙЂЁЙ ϻϴЁϴϸІЂ ϶ϼЅЂϾϴ ЄϹϾЂЀϹЁϸЇєЀЂ...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com ϙЅϿϼ ЃϿϴ϶ϾϼϽ ЃЄϹϸЂЉЄϴЁϼІϹϿА ϾЂІЂЄЏЀ ЅЁϴϵϺϹЁ ЃЄϼϵЂЄ ЃϹЄϹϷЂЄϼІ ЃЄϼϵЂЄ ϵЇϸϹІ ЂІϾϿВЋϹЁ ϘϿГ ϶ЂЅЅІϴЁЂ϶ϿϹЁϼГ ЁЂЄЀϴϿАЁЂϽ ЄϴϵЂІЏ ЃЄϼϵЂЄ ЁЇϺЁЂ ϵЇϸϹІ ϸЂЅІϴ϶ϼІА ϶ ϴ϶ІЂЄϼϻЂ϶ϴЁЁЏϽ ЊϹЁІЄ ІϹЉЁϼЋϹЅϾЂϷЂ ЂϵЅϿЇϺϼ϶ϴЁϼГ ϖЂ ϼϻϵϹϺϴЁϼϹ ϶ЄϹЀϹЁЁЂϷЂ ЃϴϸϹЁϼГ ЁϴЃЄГϺϹЁϼГ ϼϿϼ ЀϹЄЊϴЁϼГ ЂЅ϶ϹІϼІϹϿАЁЏЉ ЃЄϼϵЂЄЂ϶ ЃЄϼ ЁϹ ϵϿϴϷЂЃЄϼГІЁЏЉ...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com ЂЃϴЅЁЂЅІА ЂЌЃϴЄϼ϶ϴЁϼГ ϼ ЃЂϿЇЋϹЁϼГ ЂϺЂϷЂ϶ ϶ ϣЂϿЁЂЅІАВ ЄϴϻЀЂІϴϽІϹ ЌЁЇЄ ЃϼІϴЁϼГ ϼ ϶ϾϿВЋϼІϹ ЅϿЇЋϴϹ ϹϷЂ ЁϹЃЄϴ϶ϼϿАЁЂϷЂ ϼЅЃЂϿАϻЂ϶ϴЁϼГ ϹϷЂ ϶ ϻϴϻϹЀϿϹЁЁЇВ ЄЂϻϹІϾЇ ϡϼϾЂϷϸϴ ЁϹ ЁϴЃЄϴ϶ϿГϽІϹ ЃϴЄ Ёϴ ϿВϸϹϽ ϼϿϼ ϣϹЄϹ϶ϹϸϼІϹ ϾЁЂЃϾЇ ϷϿϴ϶ЁЂϷЂ ϶ЏϾϿВЋϴІϹϿГ ϶ Ϻϼ϶ЂІЁЏЉ ЃЂϿЂϺϹЁϼϹ...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com ϖЂ ϶ЄϹЀГ ЁϴϺϴІϼГ ϾЁЂЃϾϼ ϶ЏЃЇЅϾϴ ЃϴЄϴ ЄϹϻϹЄ϶ЇϴЄ ϖ ϿВϵЂЀ ЅϿЇЋϴϹ ϹЅϿϼ Ѕ ЃЂϸЂЌ϶Џ ЇІВϷϴ ϵЇϸϹІ • ϸϿГ ϶ЂϸЏ ЀЂϺϹІ ϼϻϸϴ϶ϴІА ϻ϶ЇϾ ЄϴϵЂІϴВЍϹϷЂ ЁϴЅЂ ЃЄЂЅϴЋϼ϶ϴІАЅГ ϶Ђϸϴ ЇЅІϴЁЂ϶ϼІϹ ЄϹϷЇϿГІЂЄ ІϹЀЃϹЄϴІЇЄЏ Ёϴ ϵЂϿϹϹ ϶ЏЅЂϾЇВ ЂІЀϹІϾЇ ϹЅϿϼ Ѕϴ...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com ϘЂЃЂϿЁϼІϹϿАЁЇВ ЃЂϸϴЋЇ ЃϴЄϴ ЀЂϺЁЂ ϶ ϿВϵЂϽ ЀЂЀϹЁІ ϠЏ ЄϹϾЂЀϹЁϸЇϹЀ ϶ϴЀ ЃϹЄϹϸ ЁϴЋϴϿЂЀ ϷϿϴϺϹЁАГ ЂЅІϴЁЂ϶ϼІА ϾЂЄЂІϾϼЀ ЁϴϺϴІϼϹЀ Ёϴ ϾЁЂЃϾЇ ϶ЏЃЇЅϾϴ ЃЂЃЄЂϵЂ϶ϴІА ϷϿϴϸϼІА Ёϴ ЁϹϵЂϿАЌЂЀ ЇЋϴЅІϾϹ ЃϴЄϴ ϼϻ ЃЂϸЂЌ϶Џ Ёϴ ϶ЇІЄϹЁЁϹϽ ЅІЂЄЂЁϹ ϶ϹЍϼ ϼ ЃЂЁϴϵϿВϸϴІА ЄϹϻЇϿАІϴІЏ...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com ϣЂЀϹЅІϼІϹ ϸЄϹЁϴϺЁЇВ ЃЄЂϵϾЇ Ёϴ ЀϹЅІЂ ϼ ϻϴϾЄЇІϼІϹ ϧЅІϴЁЂ϶ϼІϹ ЄϹϷЇϿГІЂЄ ІϹЀЃϹЄϴІЇЄЏ ЇІВϷϴ ϶ ϹϹ ϼЅЃЂϿАϻЇГ ЀЂЁϹІЇ ЃЂϿЂϺϹЁϼϹ ϧЅІϴЁЂ϶ϼІϹ ϼ ϻϴϾЄЂϽІϹ ЃϿϴЅІЀϴЅЅЂ϶ЇВ ϾЄЏЌϾЇ ϡϴЃЂϿЁϼІϹ ϹЀϾЂЅІА ϸϿГ ϶ЂϸЏ ϶ЂϸЂϽ ϼϻ ϾЄϴЁϴ ЃЂ϶ϹЄЁЇ϶ Ϲё ϶ ЃЂϿЂϺϹЁϼϹ ϖϾϿВЋϼІϹ ЇІВϷ ϶ ЄЂϻϹІϾЇ ϼ ЇЅІϴЁЂ϶ϼІϹ ϷϿϴ϶ЁЏϽ ϶ЏϾϿВЋϴІϹϿА...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com Ϝϻ ЂІ϶ϹЄЅІϼϽ ϶ ϡϴϾЂЃϿϹЁϼϹ ЁϴϾϼЃϼ ϼϿϼ ЀϼЁϹЄϴϿАЁЏЉ ϜЅЃЂϿАϻЇϽІϹ ϶ЂϸЂЃЄЂ϶ЂϸЁЇВ ϶ЂϸЇ ЃЂϸЂЌ϶Ϲ ЇІВϷϴ ЂІϿЂϺϹЁϼϽ ϶ ϵϴϾϹ ЃϴЄЂϷϹЁϹЄϴІЂЄϴ ЅЀϹЌϴЁЁЇВ Ѕ ϸϼЅІϼϿϿϼЄЂ϶ϴЁЁЂϽ ϶ЏϸϹϿГϹІЅГ ϷЄГϻА ϼϿϼ ϸϹЀϼЁϹЄϴϿϼϻЂ϶ϴЁЁЂϽ ϶ЂϸЏ ϙЅϿϼ ϶ ϖϴЌϹϽ ЀϹЅІЁЂЅІϼ ϶ЂϸЂЃЄЂ϶ЂϸЁϴГ ϶Ђϸϴ ЂЋϹЁА ϺϹЅІϾϴГ ЅЀϹЌϼ϶ϴϽІϹ ϹϹ Ѕ ϸϼЅІϼϿϿϼЄЂ϶ϴЁЁЂϽ...
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com ă ţ ă ţ ă ţ ă ă ă ă ă ă ă Ω ă ş ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ă ă ă ‫ﻺ‬ ă...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻺ‬ ă ă Atunci când apa este deja prezent ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă...
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com ă ă 3. Lampa indicatoare (14) va r ă ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ă ă ă ă ţ ă ă ă ‫ﻺ‬ ă ‫ﻺ‬ ă ă ‫ﻺ‬ ă ă ă ă ‫ﻺ‬ ă ă ă ă...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com ă ă ă perioad Pentru a scoate talpa de protec ă ă ă ă ă ă ă ă ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ă ă ă ă ă ăţ ş ţ ăţ ă ă ă ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬...
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com ă ă ă ă ă ă ţ ă ă ă ă ă ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ă ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ă ă ă ă ‫ﻺ‬ ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă...
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com ă Problema Cauza posibil Fierul nu produce • Boilerul nu este pornit sau rezervorul ă deloc aburi. de ap ă ă ă ă ă ă ă ă ă ‫ﻺ‬ ‫ﻺ‬ ă ‫ﻺ‬ ă ă...
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻷ‬ ‫ء‬ ٪ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ً ‫ء‬ ، ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ، ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻹ‬ ‫ﻹ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻹ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺃ ﺇ‬ ‫ﻹ‬...
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻷ‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ، ، ‫ء‬ ‫ء‬ ، ً ‫ء‬ ‫ﻹ‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ً ً ، ‫ء‬ ‫ء‬ ً ‫ء‬ ‫ﻷ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﻷ‬ ، ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬...
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻷ‬ ‫ﻹ‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ، ‫ء‬ ‫ء‬ ، ‫ء‬ ‫ﺃ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺃ‬ ً ، ً ، ، ً ‫ء‬ ، ، ، ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ، ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬...
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ء‬ ، ، ، ، ‫ﺇ‬ ، ، ، ‫ﺃﺛ ء‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﺇ‬ •• ••• ‫ء‬ ، ”) ، ‫ء‬ ‫ء‬ ، ً ُ ‫ء‬ ‫ء‬...
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ء‬ ‫ء‬ ، ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ً ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ،‫ء‬ ، ، ، ‫ء‬ ‫ﺃ‬ ‫ﻹ‬ ً ً ‫ء‬ ، ، ، ‫ء‬ ،...
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com ، ‫ء‬ ، ‫ء‬ ‫ﺇ‬ ‫ﻹ‬ ‫ﺇ‬ ‫ء‬ ، ‫ء‬ ‫ء‬ ً ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ٍ ، ‫ء‬ ‫ء‬ ، ، ، ‫ء‬ ، ‫ﺁ‬ ً ، ،...
  • Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com 003 TDS35../06/11 de,en,fr,it,nl,da,no,sv,fi,es,pt,el,tr,pl,hu,uk,ru...