Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
91
©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
0168
All rights reserved.
3140 035 26793
SCD485_SCD486_WEU_UM_V3.0
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN
User manual
5
IT
Manuale utente
DA Brugervejledning
11
Gebruiksaanwijzing
NL
DE
Benutzerhandbuch
17
NO Brukerhåndbok
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
24
PT
Manual do utilizador
ES
Manual del usuario
31
SV
Användarhandbok
FI
Käyttöopas
37
TR
Kullanım kılavuzu
FR
Mode d'emploi
43
SCD485
SCD486
49
55
61
67
74
80
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips AVENT SCD485

  • Seite 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCD485 SCD486 User manual Manuale utente DA Brugervejledning Gebruiksaanwijzing Benutzerhandbuch NO Brukerhåndbok Εγχειρίδιο χρήσης Manual do utilizador Manual del usuario Användarhandbok Käyttöopas Kullanım kılavuzu Mode d’emploi ©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. 0168 All rights reserved.
  • Seite 2 TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS (address / adresse) Declare under our responsibility that the electrical product(s): (Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):) Philips Avent SCD484/SCD485/SCD486 (brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
  • Seite 3 2 Important Congratulations on your purchase and welcome Read this user manual carefully before you use to Philips AVENT! To fully benefit from the the baby monitor and save the user manual for support that Philips AVENT offers, register your future reference.
  • Seite 4: Electromagnetic Fields (Emf)

    • When your baby monitor uses a power outlet, make sure that you can easily access This Philips AVENT baby monitor complies the power outlet. with all standards regarding electromagnetic • For their safety, do not allow children to fields (EMF).
  • Seite 5 3 Overview SSW-2350US for Panama and Mexico; SSW-2350WEU (2-pin plug) for Dubai and other Western European countries. Parent unit (Fig. 1) Baby unit (Fig. 2) • Press to turn the parent unit on or off b link • Press to turn the baby unit on or off •...
  • Seite 6: Get Started

    4 Get started 5 Use your baby monitor You can connect the parent unit or the baby unit to the mains or insert batteries to operate it. For added reassurance, insert batteries to Press on the parent/baby unit. guarantee a backup in case of power supply »...
  • Seite 7: Operating Range

    150 m range, suitable If you need service or information or if you for most household environments. have a problem, please visit the Philips AVENT The operating range and quality of the website at www.philips.com/AVENT welcome...
  • Seite 8: Troubleshooting

    7 Troubleshooting If you don’t find the solution you need in this section, you can get support at www.philips.com/AVENT or contact the Philips Consumer Care Center in your country. Problems Possible causes Solutions My parent/baby unit doesn’t The unit is not connected to the Connect the unit to a power switch on.
  • Seite 9 AVENT. holdes uden for barnets rækkevidde, mindst Philips AVENT sætter en ære i at producere 1 meter væk. Brug ikke forlængerledninger. pålidelige produkter, der kan give forældre den tryghed, de har brug for til at passe på...
  • Seite 10: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    • Når babyalarmen er sluttet til en stikkontakt, skal du sørge for, at du nemt Dette Philips AVENT-apparat overholder alle kan få adgang til stikkontakten. standarder i forhold til elektromagnetiske • Af hensyn til børnenes egen sikkerhed bør felter (EMF).
  • Seite 11 3 Oversigt SSW-2350WEU (2-benet stik) til Dubai og andre vesteuropæiske lande. Forældreenhed (fig. 1) Babyenhed (fig. 2) • Tryk på knappen for at tænde eller • Tryk på knappen for at tænde eller slukke for forældreenheden slukke for babyenheden b link b on •...
  • Seite 12: Kom Godt I Gang

    4 Kom godt i gang 5 Brug din babyalarm Du kan slutte forældreenheden eller babyenheden til strømforsyningen eller sætte batterier i for at anvende den. For ekstra Tryk på på forældre-/babyenheden. sikkerhed skal du isætte batterier som garanti » Forældre-/babyenheden tændes, og alle for reservestrøm i tilfælde af strømsvigt.
  • Seite 13: Garanti Og Service

    6 Garanti og Senderækkevidde service • Udendørs: op til 150 meter • Indendørs: op til 50 meter • Denne alarm er designet til at fungere bedst inden for en rækkevidde på 150 m, Hvis du har brug for service eller oplysninger, som er passende til de fleste husholdninger.
  • Seite 14 7 Fejlfinding Hvis du ikke finder den løsning, du har brug for i dette afsnit, kan du få hjælp på www.philips.com/ AVENT eller kontakte Philips Kundecenter i dit land. Problemer Mulige årsager Løsninger Forældre-/babyenheden Enheden er ikke sluttet til Slut enheden til en strømforsyning. tænder ikke.
  • Seite 15 Netzkabel zu verhindern, halten Sie die www.philips.com/AVENT registrieren. Babyeinheit und das Netzkabel außerhalb der Philips AVENT hat es sich zur Aufgabe gemacht, Reichweite Ihres Kindes, mindestens 1 Meter. zuverlässige Produkte für Babys und Kleinkinder zu entwickeln, die den Eltern die beruhigende Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
  • Seite 16: Elektromagnetische Felder

    Legen Sie die Babyeinheit keinesfalls in das Kinderbett oder in den Laufstall. • Um ein Überhitzen zu verhindern, Dieses Philips AVENT Babyphone bedecken Sie das Babyphone nicht mit erfüllt sämtliche Normen bezüglich einem Handtuch, einer Decke oder elektromagnetischer Felder. Nach aktuellen Ähnlichem.
  • Seite 17 3 Überblick Helfen Sie der Umwelt, indem Sie das Produkt Elterneinheit (Abb. 1) und die Verpackung verantwortungsbewusst entsorgen. Das durchgestrichene Symbol einer Abfalltonne bedeutet, dass Ihr Babyphone der Europäischen Richtlinie 2002/96/ • Drücken Sie diese Taste, um die EC unterliegt. Dies bedeutet, dass das Elterneinheit ein- oder auszuschalten.
  • Seite 18: Erste Schritte

    4 Erste Schritte • Modellnummer: SSW-2350AU für Australien und Neuseeland; SSW-2350PEU für Chile; Um die Elterneinheit oder die Babyeinheit SSW-2350UK (dreipoliger Stecker) für zu betreiben, können Sie sie an die vereinigt Großbritannien, Dubai und Stromversorgung anschließen oder Batterien Irland; einlegen. Um sicherzustellen, dass das Gerät bei SSW-2350US für Panama und Mexiko;...
  • Seite 19: Babyphone Verwenden

    5 Babyphone Tipp verwenden • Ihr Babyphone wurde so entworfen, dass die Antenne im obersten Teil der Elterneinheit versteckt angebracht ist. Um Hindernisse, die den Empfangsbereich reduzieren könnten, zu vermeiden, berühren Sie die Elterneinheit nur an der Unterseite, wenn Sie sie tragen. Drücken Sie an der Eltern-/Babyeinheit.
  • Seite 20: Garantie Und Kundendienst

    Kanal 1 oder Kanal 2. treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die » Wenn die Verbindung hergestellt Philips AVENT Website unter www.philips.com/ wurde, leuchtet die Anzeige link grün. AVENT, oder setzen Sie sich mit dem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung.
  • Seite 21: Fehlerbehebung

    7 Fehlerbehebung Wenn Sie die Lösung, die Sie benötigen, nicht in diesem Abschnitt finden, holen Sie sich Unterstützung unter www.philips.com/AVENT, oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Meine Eltern-/Babyeinheit Die Einheit ist nicht an die Schließen Sie die Einheit an die lässt sich nicht einschalten.
  • Seite 22 1 Εισαγωγή 2 Σημαντικό Συγχαρητήρια για την αγορά σας και Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης καλώς ήλθατε στη Philips AVENT! Για να προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη συσκευή παρακολούθησης μωρού και που προσφέρει η Philips AVENT, δηλώστε το...
  • Seite 23: Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (Emf)

    Όταν η συσκευή παρακολούθησης μωρού είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, Η συσκευή παρακολούθησης μωρού βεβαιωθείτε ότι μπορείτε εύκολα να Philips AVENT συμμορφώνεται με όλα τα αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν. πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά • Για την ασφάλειά τους, μην επιτρέπετε...
  • Seite 24 3 Επισκόπηση Ανακύκλωση του προϊόντος Μονάδα γονέα (Εικ. 1) Η συσκευή παρακολούθησης μωρού είναι σχεδιασμένη και κατασκευασμένη από υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα • Πατήστε για ενεργοποίηση ή οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να απενεργοποίηση της μονάδας γονέα επαναχρησιμοποιηθούν. b link •...
  • Seite 25 4 Ξεκινήστε l Προσαρμογέας AC/DC • Είσοδος: 100-240V AC • Έξοδος: 6,0V DC, 300 mA • Αριθμός μοντέλου: Για να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα SSW-2350AU για Αυστραλία και γονέα ή τη μονάδα μωρού, μπορείτε είτε Νέα Ζηλανδία, να συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα SSW-2350PEU για...
  • Seite 26 5 Χρήση της Συμβουλή μονάδας μωρού • Η συσκευή παρακολούθησης μωρού έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε η κεραία στο επάνω μέρος της μονάδας γονέα να μην είναι ορατή. Για να αποφύγετε τυχόν παρεμβολές που ενδέχεται να μειώσουν την εμβέλεια λειτουργίας της συσκευής, μεταφέρετε τη Πατήστε...
  • Seite 27: Εγγύηση Και Σέρβις

    Εάν χρειάζεστε σέρβις/πληροφορίες ή γονέα. εάν έχετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε » Η μονάδα γονέα ενεργοποιείται και την τοποθεσία web της Philips AVENT στη όλες οι ενδείξεις της ανάβουν για διεύθυνση www.philips.com/AVENT welcome μικρό χρονικό διάστημα. ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης...
  • Seite 28: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    7 Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν δεν βρίσκετε τη λύση που χρειάζεστε σε αυτή την ενότητα, μπορείτε να λάβετε υποστήριξη στη διεύθυνση www.philips.com/AVENT ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας. Προβλήματα Πιθανές αιτίες Λύσεις Η μονάδα γονέα/μωρού δεν Η...
  • Seite 29 Philips AVENT se dedica a la fabricación de alimentación fuera del alcance de bebé, al productos fiables para el cuidado del bebé, que proporcionen a los padres la tranquilidad que menos a 1 metro de distancia.
  • Seite 30: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Para evitar que se sobrecaliente, no cubra (CEM) el vigilabebés con una toalla, manta o cualquier otro artículo. Este vigilabebés Philips AVENT cumple todos • Cuando el vigilabebés esté conectado a los estándares sobre campos electromagnéticos una toma de corriente, asegúrese de que (CEM).
  • Seite 31: Descripción General

    3 Descripción l Adaptador de CC/CA • Entrada: 100-240 V CA general • Salida: 6,0 V CC, 300 mA • Número de modelo: SSW-2350AU para Australia y Nueva Zelanda; Unidad de padres (Fig. 1) SSW 2350PEU para Chile; SSW-2350UK (enchufe de 3 clavijas) para Reino Unido, Dubai e Irlanda;...
  • Seite 32: Uso Del Vigilabebés

    4 Introducción 5 Uso del vigilabebés Para ponerla en funcionamiento, puede conectar la unidad de padres o la unidad del bebé a la red eléctrica o insertar las pilas. Para Pulse en la unidad de padres/unidad del una mayor tranquilidad, introduzca pilas para bebé.
  • Seite 33: Garantía Y Servicio

    6 Garantía y Alcance de funcionamiento servicio • En exteriores: hasta 150 metros • En interiores: hasta 50 metros • Este monitor está diseñado para funcionar de manera óptima en un alcance de 150 m, Si necesita asistencia o información, o si tiene adecuado para la mayoría de entornos un problema, visite el sitio web de Philips domésticos.
  • Seite 34: Solución De Problemas

    7 Solución de problemas Si no encuentra la solución en esta sección, puede obtener asistencia en www.philips.com/AVENT o ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Problemas Posibles causas Soluciones La unidad de padres/del La unidad no está...
  • Seite 35 Onnittelut tekemäsi ostoksen johdosta ja Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tervetuloa Philips AVENT -käyttäjäksi! Käytä itkuhälyttimen ensimmäistä käyttökertaa ja hyväksesi Philips AVENT -tuki ja rekisteröi tuote säilytä se tulevaa käyttöä varten. osoitteessa www.philips.com/AVENT. VAROITUS: Säilytä lapsen yksikköä ja virtajohtoa aina poissa lapsen ulottuvilta ja Philips AVENT valmistaa luotettavia tuotteita, vähintään 1 metrin päässä, jotta lapsi ei kuristu...
  • Seite 36: Sähkömagneettiset Kentät (Emf)

    Aikuisen valvonta • Tämä itkuhälytin on tarkoitettu (EMF) apuvälineeksi. Se ei korvaa luotettavaa ja asianmukaista aikuisen valvontaa. Tämä Philips AVENT -itkuhälytin vastaa kaikkia • Älä aseta lapsen yksikköä lapsen sänkyyn tai sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia leikkikehään. standardeja. Jos itkuhälytintä käytetään oikein •...
  • Seite 37 3 Yleiskuvaus SSW-2350UK (3-nastainen pistoke): Iso-Britannia, Dubai ja Irlanti, SSW-2350US: Panama ja Meksiko, SSW-2350WEU (2-nastainen pistoke): Vanhemman yksikkö (kuva 1) Dubai ja muut Länsi-Euroopan maat. Lapsen yksikkö (kuva 2) • Käynnistä tai sammuta vanhemman yksikkö painamalla b link • Kytke tai katkaise lapsen yksikön virta •...
  • Seite 38: Itkuhälyttimen Käyttäminen

    4 Aloitus 5 Itkuhälyttimen käyttäminen Voit liittää vanhemman yksikön tai lapsen yksikön verkkovirtaan tai käyttää laitetta akkuvirralla. Yksikköön kannattaa asettaa paristot Paina vanhemman/lapsen yksikön varmistukseksi sähkökatkoksen varalta. Jos käytät -painiketta. ladattavia akkuja, lataa ne erikseen. » Vanhemman/lapsen yksikkö käynnistyy ja Lapsen yksikön määrittäminen: kaikki sen merkkivalot syttyvät hetkeksi.
  • Seite 39: Takuu Ja Huolto

    Sisällä: enintään 50 metriä Jos tarvitset huoltoa tai lisätietoja tai laitteen • Hälytin on suunniteltu toimimaan enintään käytössä ilmenee ongelmia, siirry Philips AVENT 150 metrin alueella, mikä sopii useimpiin -sivustoon osoitteessa www.philips.com/ kotiympäristöihin. Kuuluvuusalue ja AVENT/welcome tai ota yhteys Philipsin äänenlaatu määräytyvät sen mukaan,...
  • Seite 40 7 Vianmääritys Jos et löydä tarvitsemaasi ratkaisua tästä osasta, saat lisätukea osoitteessa www.philips.com/AVENT tai voit ottaa yhteyttä Philipsin asiakaspalveluun. Ongelmat Mahdolliset syyt Ratkaisut Vanhemman/lapsen Yksikköä ei ole liitetty Liitä yksikkö virtalähteeseen. yksikkö ei käynnisty. virtalähteeseen. Paristot ovat tyhjät tai ne on Vaihda paristot ja varmista, että...
  • Seite 41 1 Introduction 2 Important Félicitations pour votre achat et bienvenue Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant chez Philips AVENT ! Pour profiter pleinement d'utiliser l'écoute-bébé et conservez-le pour un de l'assistance offerte par Philips AVENT, usage ultérieur. enregistrez votre produit à l'adresse suivante : AVERTISSEMENT : Pour empêcher...
  • Seite 42: Champs Électromagnétiques (Cem)

    (CEM) toxiques, de l'hydrogène ou de l'oxygène, ne les court-circuitez pas ou ne les déchiquetez pas. Cet écoute-bébé Philips AVENT est conforme Surveillance d'un adulte à toutes les normes relatives aux champs • Cet écoute-bébé est destiné à offrir électromagnétiques (CEM).
  • Seite 43 3 Aperçu • Référence du modèle : SSW-2350AU pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande ; SSW-2350PEU pour le Chili ; Unité parents (Fig. 1) SSW-2350UK (fiche à 3 broches) pour le Royaume-Uni, Dubaï et l'Irlande ; SSW-2350US pour le Panama et le Mexique ;...
  • Seite 44: Prise En Main

    4 Prise en main 5 Utilisation de votre écoute-bébé Vous pouvez brancher l'unité parents ou l'unité bébé sur le secteur ou insérer des piles pour les faire fonctionner. Pour garder l'esprit tranquille, Appuyez sur le bouton de l'unité insérez des piles afin de garantir une sauvegarde parents/l'unité...
  • Seite 45: Garantie Et Service

    150 m, ce qui convient à la si vous rencontrez un problème, rendez-vous plupart des environnements domestiques. sur le site Web de Philips AVENT à l'adresse Le rayon de fonctionnement et la qualité www.philips.com/AVENT ou contactez le de la connexion dépendent du nombre Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Seite 46: Dépannage

    7 Dépannage Si vous ne trouvez pas la solution dont avez besoin dans cette section, consultez la page www.philips.com/ AVENT pour obtenir de l'aide ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problèmes Causes possibles Solutions L'unité parents/bébé ne L'unité...
  • Seite 47 1 Introduzione 2 Importante Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Prima di utilizzare questo baby monitor, leggere Philips AVENT! Per trarre il massimo vantaggio attentamente il presente manuale utente e dall'assistenza fornita da Philips AVENT, conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
  • Seite 48: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Per evitare che le batterie si surriscaldino Campi elettromagnetici (EMF) o rilascino materiali tossici, idrogeno o ossigeno, evitare il corto circuito o danni Questo baby monitor Philips AVENT è alle batterie. conforme a tutti gli standard relativi ai campi Supervisione di un adulto elettromagnetici (EMF).
  • Seite 49 3 Panoramica SSW-2350PEU: per il Cile; SSW-2350UK (spina a 3-pin): per il Regno Unito, Dubai e l'Irlanda; SSW-2350US: per Panama e Messico; Unità genitore (Fig. 1) SSW-2350WEU (spina a 2-pin): per Dubai e altri paesi dell'Europa occidentale. • Premere per accendere o spegnere Unità...
  • Seite 50 4 Guida 5 Utilizzo del introduttiva baby monitor Per far funzionare l'unità genitore o l'unità Premere sull'unità genitore/bambino. bambino, è possibile collegarla all'alimentazione » L'unità genitore/bambino si accende o inserire le batterie. Per un'ulteriore e tutte le spie dell'unità genitore/ rassicurazione, inserire le batterie;...
  • Seite 51: Garanzia E Assistenza

    Web di di 150 m; in quest'ultimo, infatti, rientra la Philips AVENT all'indirizzo www.philips.com/ maggior parte degli ambienti domestici. AVENT oppure contattare il Centro assistenza La portata di funzionamento e la qualità...
  • Seite 52: Risoluzione Dei Problemi

    7 Risoluzione dei problemi Se la soluzione richiesta non è presente in questa sezione, è possibile ottenere assistenza tramite il sito www.philips.com/AVENT o contattando il centro assistenza clienti Philips del proprio paese. Problemi Cause possibili Soluzioni L'unità genitore/bambino non si L'unità...
  • Seite 53 Philips AVENT! Registreer uw product op bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien www.philips.com/AVENT om optimaal gebruik nodig te kunnen raadplegen. te kunnen maken van de door Philips AVENT LET OP: voorkom wurging met het netsnoer: geboden ondersteuning. houd de babyunit en het netsnoer altijd buiten...
  • Seite 54: Elektromagnetische Velden (Emv)

    • Controleer of u eenvoudig toegang hebt (EMV) tot het stopcontact waarop de babyfoon is aangesloten. Deze Philips AVENT-babyfoon voldoet • Laat kinderen niet met de babyfoon spelen voor hun eigen veiligheid. aan alle richtlijnen met betrekking tot •...
  • Seite 55 3 Overzicht • Modelnummer: SSW-2350AU voor Australië en Nieuw-Zeeland; SSW-2350PEU voor Chili; Ouderunit (fig. 1) SSW-2350UK (3-pins stekker) voor Verenigd Koninkrijk, Dubai en Ierland; SSW-2350US voor Panama en Mexico; SSW-2350WEU (2-pins stekker) voor • Druk deze knop in om de ouderunit Dubai en ander West-Europeselanden.
  • Seite 56: Aan De Slag

    4 Aan de slag 5 De babyfoon gebruiken U kunt de ouderunit of de babyunit aansluiten op netspanning of batterijen plaatsen om de unit te bedienen. Plaats voor de zekerheid Druk op op de ouder-/babyunit. batterijen in de babyunit voor het geval de »...
  • Seite 57: Een Extra Ouderunit Verbinden

    Als u hulp of informatie nodig hebt of als u een 150 meter, zodat deze geschikt is voor probleem hebt, ga dan naar de Philips AVENT- de meeste omgevingen binnenshuis. Het website op www.philips.com/AVENT of neem...
  • Seite 58: Problemen Oplossen

    7 Problemen oplossen Als de oplossing voor uw probleem niet in dit gedeelte wordt genoemd, kunt u terecht op www.philips.com/AVENT of neemt u contact op met de klantenservice van Philips in uw land. Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Mijn ouder-/babyunit De unit is niet op netspanning Sluit de unit aan op netspanning.
  • Seite 59 Les denne brukerhåndboken nøye før du AVENT. Hvis du vil dra full nytte av støtten bruker babymonitoren, og ta vare på den for som Philips AVENT tilbyr, kan du registrere senere referanse. produktet ditt på www.philips.com/AVENT. ADVARSEL: Hold alltid babyenheten og...
  • Seite 60: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    • Når babymonitoren bruker strøm fra et strømuttak, må du kontrollere at du har enkel tilgang til strømuttaket. Denne Philips AVENT babymonitoren • For barnets egen sikkerhet må du ikke la overholder alle standarder som gjelder han/hun leke med babymonitoren.
  • Seite 61 3 Oversikt SSW-2350UK (3-pinners støpsel) for Storbritannia, Dubai og Irland; SSW-2350US for Panama og Mexico; SSW-2350WEU (2-pinners støpsel) for Foreldreenhet (fig. 1) Dubai og andre vest-europeiske land. Babyenhet (fig. 2) • Trykk for å slå foreldreenheten av eller på b kobling •...
  • Seite 62: Komme I Gang

    4 Komme i gang 5 Bruke babymonitoren Du kan koble foreldre- eller babyenheten til strømuttaket eller sette inn batterier for å bruke dem. Du kan som en ekstra sikkerhet sette inn Trykk på på foreldre-/babyenheten. batterier, i tilfelle det oppstår et strømbrudd. »...
  • Seite 63 Hvis du trenger service eller informasjon, på sitt beste, og passer de fleste eller hvis det har oppstått problemer, kan husholdningsmiljøer. Driftsrekkevidden og du besøke webområdet til Philips AVENT på kvaliteten på forbindelsen varierer avhengig www.philips.com/AVENT welcome eller ta av antall hindringer, som vegger eller kontakt med Philips’...
  • Seite 64 7 Feilsøking Hvis du ikke finner løsningen du trenger i denne delen, kan du få hjelp på www.philips.com/AVENT eller kontakte Philips’ kundestøtte der du bor. Problemer Mulige årsaker Løsninger Foreldre-/babyenheten Enheten er ikke koblet til Koble enheten til et strømuttak. slås ikke på.
  • Seite 65 2 Importante Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo Leia cuidadosamente este manual do utilizador à Philips AVENT! Para usufruir de todas as antes de utilizar o intercomunicador para bebé vantagens do suporte oferecidas pela e guarde-o para uma eventual consulta futura.
  • Seite 66 • mantenha as pilhas afastadas de calor • Limpe a unidade dos pais e a unidade do excessivo, como luz do sol, fogo ou bebé com um pano húmido. algo similar, • Limpe os transformadores com um pano • retire as pilhas logo que estas estejam seco.
  • Seite 67: Visão Geral

    3 Visão geral Reciclar o produto Unidade dos pais (Fig. 1) O intercomunicador para bebé foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e • Prima para ligar ou desligar a unidade reutilizados. dos pais b ligação •...
  • Seite 68 4 Introdução • Número do modelo: SSW-2350AU para Austrália e Nova Zelândia; SSW 2350PEU para Chile; Pode ligar a unidade dos pais ou a unidade do SSW-2350UK (ficha de 3 pinos) para bebé à alimentação ou colocar pilhas para a Reino Unido, Dubai e Irlanda;...
  • Seite 69 5 Utilizar o seu Dica intercomunicador • O seu intercomunicador para bebé foi especialmente desenhado para ocultar a antena na parte superior da para bebé unidade dos pais. Para evitar obstruções que possam reduzir o alcance de funcionamento, agarre a unidade dos pais pela base ao transportá-la.
  • Seite 70: Garantia E Assistência

    Web site da Canal 2. » Quando a ligação é estabelecida, o Philips AVENT em www.philips.com/AVENT indicador ligação acende a verde. ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Pode encontrar o número de telefone do Centro de Apoio ao Cliente da Philips no folheto da garantia mundial.
  • Seite 71: Resolução De Problemas

    7 Resolução de problemas Se não encontra a solução que procura nesta secção, pode obter suporte em www.philips.com/AVENT ou contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips do seu país. Problemas Possíveis causas Soluções A unidade dos pais/do bebé A unidade não está...
  • Seite 72 Varning! Risk för explosion, elektriska stötar, hand om sitt spädbarns hälsa och säkerhet. kortslutning eller läckage Med den här babyvakten från Philips AVENT kan du känna dig trygg och alltid veta när • Babyvakten får inte utsättas för ditt barn behöver dig tack vare en kristallklar...
  • Seite 73: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    • När babyvakten är kopplad till ett eluttag bör du se till att du lätt får åtkomst till eluttaget. Den här babyvakten från Philips AVENT • Du ska inte låta barn leka med babyvakten, uppfyller alla standarder för elektromagnetiska för deras säkerhets skull.
  • Seite 74 3 Översikt SSW 2350UK för (3-stiftskontakt) för Storbritannien, Dubai och Irland; SSW 2350US för Panama och Mexiko; SSW 2350WEU (2-stiftskontakt) Föräldraenheten (bild 1) för Dubai och andra västeuropeiska länder. • Tryck för att slå på eller av Babyenhet (bild 2) föräldraenheten b anslutning •...
  • Seite 75: Komma Igång

    4 Komma igång 5 Använda babyvakten Du kan ansluta föräldraenheten eller babyenheten till elnätet eller sätta i batterier. Sätt för säkerhets skull i batterier så kan du Tryck på på föräldra-/babyenheten. känna dig trygg även vid strömavbrott. Om du » Föräldra-/babyenheten slås på, och alla använder laddningsbara batterier bör du ladda indikatorer tänds en kort stund.
  • Seite 76: Garanti Och Service

    Om du behöver service, information eller om och passar för de flesta hemmiljöer. du har ett problem besöker du webbplatsen Räckvidden och anslutningskvaliteten för Philips AVENT på www.philips.com/AVENT varierar beroende på antalet hinder mellan welcome eller kontaktar Philips kundtjänst de båda enheterna, till exempel väggar eller i landet.
  • Seite 77 7 Felsökning Om du inte hittar det du söker i det här avsnittet kan du gå till www.philips.com/AVENT eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Problem Möjliga orsaker Lösningar Min föräldra-/babyenhet Enheten ansluts inte till Anslut föräldraenheten till en startar inte. strömkällan.
  • Seite 78 1 Giriş 2 Önemli Satın alma tercihiniz için teşekkür ederiz, Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu Philips AVENT’e hoş geldiniz! Philips AVENT’in okuyun ve daha sonra başvurmak üzere saklayın. UYARI: Güç kablosuyla boğulmayı önlemek sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için, ürününüzü...
  • Seite 79 Elektromanyetik alanlar (EMF) • Bebek monitörü bir güç çıkışı kullanıyorsa, bu güç çıkışına kolaylıkla ulaşabiliyor olduğunuzdan emin olun. Bu Philips AVENT bebek monitörü • Çocukların kendi güvenliği için, bebek elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm monitörü ile oynamalarına izin vermeyin. standartlara uygundur. Düzgün bir şekilde ve bu •...
  • Seite 80: Genel Bakış

    3 Genel Bakış SSW-2350UK (3 pimli fiş), İngiltere, Dubai ve İrlanda için; SSW-2350US, Panama ve Meksika için; SSW-2350WEU (2 pimli fiş), Dubai ve Ana ünite (Şekil 1) diğer Batı Avrupa ülkeleri için. Bebek ünitesi (Şekil 2) • Ana üniteyi açmak ve kapatmak için basın.
  • Seite 81 4 Başlarken 5 Bebek monitörünün kullanımı Ana üniteyi veya bebek ünitesini çalıştırmak için ürünü ana şebekeye bağlayabilir veya ürüne pilleri takabilirsiniz. Bir güç kesintisi nedeniyle ürünün çalışmasını aksatmaması için, yedek güç sağlamak amacıyla pilleri takın. Şarj edilebilir pil Ana ünitedeki/bebek ünitesindeki tuşuna kullanıyorsanız, onları...
  • Seite 82: Garanti Ve Servis

    • Pillerin gücü tamamen tükenmeden 30 dakika önce, adresinde bulunan Philips AVENT web sitesini pil göstergesi kırmızı renkte yanıp sönmeye ve bip sesi çıkarmaya başlar. Piller tamamen boşaldığında, ana ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Tüketici ünite otomatik olarak kapanır ve bebek ünitesiyle olan...
  • Seite 83: Sorun Giderme

    7 Sorun giderme İstediğiniz çözümü bu bölümde bulamazsanız, www.philips.com/AVENT adresinden destek alın veya ülkenizdeki Philips Tüketici Danışma Merkezi ile iletişim kurun. Sorunlar Olası nedenler Çözümler Ana ünite/bebek ünitesi Ünite, güç kaynağına bağlı değil. Üniteyi bir güç kaynağına açılmıyor. bağlayın. Piller bitmiştir veya doğru şekilde Pilleri değiştirin veya doğru takılı...
  • Seite 84: Year Warranty

    2-YEAR WARRANTY IMPORTANT: Please keep this warranty card together with your proof of purchase for use when claiming. AUSTRALIA Philips Consumer Lifestyle Consumer Care: 1300 363 391 Website: www.philips.com/support NEW ZEALAND Philips Consumer Lifestyle Consumer Care: 0800 658 224 Website: www.philips.com/support...
  • Seite 85 Philips Electronics Australia Limited and Philips New Zealand Limited Warranty against Defects In this warranty: We or us means Philips Electronics Australia Limited ACN 008 445 743 or Philips New Zealand Limited (Company Number 1723), and our contact details are set out at the end of this warranty; You means the purchaser or the original end-user of the Goods;...
  • Seite 86 2. We do not have to repair or replace the Goods under this Additional Warranty if the Goods have been used for a commercial purpose; misused, improperly or inappropriately installed, operated or repaired; abused; damaged; or not maintained in accordance with the manufacturer’s instructions. 3.

Diese Anleitung auch für:

Scd486

Inhaltsverzeichnis