Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GRILLMEILE 4400
Elektrogrill
Electric Grill
Barbecue électrique
Plancha eléctrica
Griglia elettrica
10039914 10039915 10039916
www.klarstein.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein GRILLMEILE 4400

  • Seite 1 GRILLMEILE 4400 Elektrogrill Electric Grill Barbecue électrique Plancha eléctrica Griglia elettrica 10039914 10039915 10039916 www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Schließen Sie das Gerät so an, dass der Netzstecker jederzeit leicht zugänglich ist. • Untersuchen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. •...
  • Seite 5: Aufstellung

    aus. • Befüllen Sie den Grill niemals mit Flüssigkeiten. • Falls Teile beschädigt sind, benutzen Sie den Grill nicht weiter. AUFSTELLUNG WARNUNG: GEFAHR VON PERSONENVERLETZUNGEN Die Installation sollte ausschließlich von hierfür qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Eine allpolige Trennvorrichtung muss in der festen Verkabelung, unter Beachtung der nationalen Verkabelungsvorschriften, enthalten sein.
  • Seite 6: Bedienung

    BEDIENUNG Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose (220 ~ 240 V/ 50 Hz) verbunden wird. Drücken Sie, nachdem Sie die Trennvorrichtung in der festen Verkabelung integriert haben, die Einschalttaste des Geräts. Stellen Sie nun die gewünschte Betriebstemperatur ein. Die gelbe Temperaturleuchte ist an und die Arbeitsplatte ist in Betrieb.
  • Seite 7 Temperatur während des Betriebs zu hoch ist. Bitte überprüfen Sie das Gerät, nachdem die Stromzufuhr unterbrochen wurde und das Öl auf Raumtemperatur abgekühlt ist. Öffnen Sie dann die Abdeckung der Taste RESET hinter dem Gerät und drücken Sie die Taste RESET, um das Gerät neu zu starten. Zurücksetzen Wenn die Temperatur zu hoch ist, wird die thermische Schutzvorrichtung aktiviert.
  • Seite 8: Explosionszeichnung

    EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Seite 9: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 11 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Connect the device so that the mains plug is easily accessible at all times. • Inspect the power cord regularly for damage. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized service center or a similarly qualified person.
  • Seite 13: Installation

    INSTALLATION WARNING: DANGER OF PERSONAL INJURY THE INSTALLATION MUST BE PERFORMED BY AUTHORIZED PROFESSIONAL ONLY AND AN ALL POLES DISCONNECTION DEVICE MUST BE INCORPORATED IN THE FIXED WIRING IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL WIRING RULES. • Before installing the appliance for the first time, remove all packing and foreign materials from the appliance and dispose packaging material safely according to local regulation.
  • Seite 14: Maintenance

    user can select each or both to use. When the food is ok, the user can eat it after take out by the chopsticks, avoid to use metal to roll up or take out the food, otherwise it will hurt the surface of the heating plate.
  • Seite 15 Elictrical Diagram...
  • Seite 16: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Seite 17: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 19: Fiche Technique

    Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Connectez l'appareil de manière à ce que la prise d'alimentation reste facilement accessible à tout moment. • Contrôlez régulièrement le bon état du câble d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un centre de service agréé...
  • Seite 21: Installation

    INSTALLATION MISE EN GARDE : RISQUE DE BLESSURES AUX PERSONNES L'installation ne doit être réalisée que par un professionnel qualifié. Un dispositif de déconnexion omnipolaire doit être inclus dans le câblage fixe, conformément aux réglementations nationales en matière de câblage. Avant d'installer l'appareil pour la première fois, retirez tous les matériaux d'emballage.
  • Seite 22: Utilisation

    UTILISATION Assurez-vous que la fiche d'alimentation de l'appareil est branchée dans une prise électrique appropriée. Après avoir intégré le dispositif de déconnexion dans le câblage, appuyez sur le bouton d'alimentation de l'appareil. Réglez maintenant la température de fonctionnement souhaitée. Le témoin jaune de température est allumé et le plan de travail est en fonctionnement.
  • Seite 23 température ambiante. Ouvrez ensuite le couvercle du bouton RESET situé derrière l'appareil et appuyez sur le bouton RESET pour redémarrer l'appareil. Réinitialisation Si la température est trop élevée, le dispositif de protection thermique se déclenche. Laissez l'appareil refroidir. Prenez le capuchon noir du bouton RESET et appuyez dessus pour réinitialiser l'appareil.
  • Seite 24: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Seite 25: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 27 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 28: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Conecte el aparato de modo que el enchufe esté accesible en todo momento. • Examine el cable periódicamente para detectar daños. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, una empresa autorizada o una persona cualificada. •...
  • Seite 29 INSTALACIÓN ADVERTENCIA: PELIGRO de lesiones personales El mantenimiento sólo debe ser realizado por un especialista cualificado. Debe incluirse un dispositivo de desconexión omnipolar en el cableado fijo, de acuerdo con la normativa nacional sobre cableado. Antes de instalar la unidad por primera vez, retire todos los materiales de embalaje de la unidad.
  • Seite 30: Limpieza Y Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO Asegúrese de que el enchufe de la unidad se ha conectado a una toma de corriente adecuada (220 ~ 240 V/ 50 Hz). Después de integrar el dispositivo de desconexión en el cableado duro, pulse el botón de encendido de la unidad. Ahora ajuste la temperatura de funcionamiento deseada.
  • Seite 31 enfriado a temperatura ambiente. A continuación, abra la tapa del botón RESET situada detrás de la unidad y pulse el botón RESET para reiniciar la unidad. Restablecer Si la temperatura es demasiado alta, se activa el dispositivo de protección térmica. Deje que el aparato se enfríe.
  • Seite 32 LISTA DETALLADA DE TODOS LOS COMPONENTES DEL DISPOSITIVO...
  • Seite 33: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Seite 35: Dati Tecnici

    Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Collegare il dispositivo in modo che la spina possa essere raggiunta facilmente in ogni momento. • Controllare regolarmente se il cavo di alimentazione è danneggiato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un'azienda tecnica autorizzata o da una persona con qualifica equivalente.
  • Seite 37 POSIZIONAMENTO AVVERTENZA PERICOLO DI LESIONI A PERSONE L'installazione deve essere effettuata solo da tecnici qualificati. Un sezionatore onnipolare deve essere incluso nel cablaggio fisso, in conformità con le norme di cablaggio nazionali. Prima di installare il dispositivo per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
  • Seite 38: Pulizia E Manutenzione

    UTILIZZO Assicurarsi che la spina sia collegata a una presa elettrica adatta (220 ~ 240 V/ 50 Hz). Dopo aver integrato il sezionatore nel cablaggio fisso, premere il tasto di accensione del dispositivo. Ora impostare la temperatura di funzionamento desiderata. La luce gialla della temperatura è accesa e il piano di lavoro è in funzione.
  • Seite 39 dispositivo dopo che l'alimentazione è stata scollegata e l'olio si è raffreddato a temperatura ambiente. Poi aprire il coperchio del tasto RESET dietro al dispositivo e premere il pulsante RESET per riavviarlo. Resettare Se la temperatura è troppo alta, si attiva il dispositivo di protezione termica. Lasciare raffreddare il dispositivo.
  • Seite 40: Disegno Esploso

    DISEGNO ESPLOSO...
  • Seite 41 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

100399141003991510039916

Inhaltsverzeichnis