Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com B 95 RS BD 60/95 RS Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie vor der ersten Benut- – Das Gerät ist nicht für den Einsatz in Vorsicht zung Ihres Gerätes diese Origi- explosionsgefährdeten Umgebungen Für eine möglicherweise gefährliche Situa- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach geeignet. tion, die zu leichten Verletzungen oder zu und bewahren Sie diese für späteren Ge- –...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienpult 1 Fahrtrichtungsschalter, gewählte Fahrt- und Zellenverbinder legen. Vor Inbetriebnahme richtung leuchtet Verletzungsgefahr. Wunden niemals mit Blei in Berührung bringen. Nach der Arbeit 2 Schlüsselschalter Batterien an Batterien immer die Hände reinigen. 3 Not-Aus-Taster (durch Drehen entrie- geln) Beachten Sie beim Umgang mit Batterien Batterie einsetzen und anschließen...
All manuals and user guides at all-guides.com dungskabeln verbinden. Gefahr Maximale Batterie-Abmessungen Vorsicht Explosionsgefahr. Das Laden von Nass- batterien ist nur bei geöffneter Batterieab- Beschädigungsgefahr. Auf richtige Polung Länge Breite Höhe deckung erlaubt. achten. 406 mm 533 mm 432 mm Verschlussschraube der Batterieabde- Mitgeliefertes Anschlusskabel an die ckung herausschrauben.
All manuals and user guides at all-guides.com – Ununterbrochener Betrieb ist schlech- Sicherheitshinweise auf den Reingungs- ter als durch Pausen unterbrochener mitteln beachten. Betrieb. Bei regelmäßiger, langandauernder Benut- Hinweis zung des Gerätes und bei wiederholtem Keine stark schäumenden Reinigungsmit- Auftreten entsprechender Anzeichen (zum tel verwenden.
Gerät entfernen. tems eine Minute lang einschalten. len. Beim Transport in Fahrzeugen Gerät Kehrgutbehälter leeren (nur B 95 RS). Nach dem automatischen Abheben des nach den jeweils gültigen Richtlinien Bürsten auf Abnutzung prüfen und rei- Reinigungskopfs noch eine kurze Stre- gegen Rutschen und Kippen sichern.
Seite 9
Bürstenwalzen austauschen Sauglippe auf beiden Saugbalkensei- Reinigungskopf anheben. Wartungsarbeiten B 95 RS ten gleichmäßig (symmetrisch zur Mit- te) nach hinten gebogen ist. Neigung Saugbalken einstellen Neigungsverstellung so einstellen, Bei ungenügendem Absaugergebnis kann...
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Vordere Sauglippe wenden/austau- Spritzschutz einstellen Wartungsarbeiten alle Varianten schen Reinigungskopf absenken. Schwimmer reinigen Saugbalken ausbauen. Schlüsselschalter auf „0“ drehen und Schlüssel abziehen. 1 Rohr 1 Flügelschraube 2 Sieb mit Schwimmerkugel 2 Druckplatte 1 Anschlag 3 Sauglippe Sieb äußerlich reinigen und abspülen.
All manuals and user guides at all-guides.com Schlüssel abziehen. Batteriestecker zie- fen der Saugturbine ausführen. Störungen hen. Bei Störungen, die mit Hilfe dieser Tabelle nicht behoben werden können, Kunden- Hinweis Gefahr dienst rufen. Saugturbine läuft nach dem Abschalten Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am nach.
Disc-Pad, rot (mittel) 6.369-826.0 Zur Reinigung leicht verschmutzter Böden. Disc-Pad, grün (hart) 6.369-827.0 Zur Reinigung stark verschmutzter Böden. Disc-Pad, schwarz (sehr hart) 6.369-828.0 Zur Reinigung stark verschmutzter Böden. Zubehör B 95 RS mit R 65 Reinigungskopf Bezeichnung Teile-Nr. Beschreibung Stück Gerät benö- tigt Stück...
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten B 95 RS, R 65 B 95 RS, R 75 BD 60/95 RS Leistung Nennspannung Batteriekapazität (Pack-Variante) Ah (5h) Mittlere Leistungsaufnahme 1800 Fahrmotorleistung (Nennleistung) Saugmotorleistung Bürstmotorleistung 2 x 600 2 x 600...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Please read and comply with – Reactive metal dusts (for e.g. alumini- Function these original instructions prior um, magnesium, zinc) can form explo- to the initial operation of your appliance and sive gases when they come in contact The scrubbing vacuum cleaner is used for store them for later use or subsequent own- with highly alkaline or acidic detergents.
4 Locking the battery insert 5 Battery insert 6 Suction hose 7 Fresh water strainer 8 Fresh water filter (B 95 RS) 9 Drainage hose for fresh water 10 Dirt water discharge hose 11 Unlocking lever for immobilising brake 12 Fresh water tank...
All manuals and user guides at all-guides.com Operator console 1 Driving direction switch, selected driv- your hands after having worked with batter- Before Commissioning ing direction will illuminate ies. 2 Key switch Insert batteries and connect Batteries 3 Emergency-stop button (turn to re- The Bp package model contains a built-in Please observe the following warning notes lease)
All manuals and user guides at all-guides.com Connect the connection cable to the Remove battery plug and join it to the – The battery cover needs to be opened free battery poles (+) and (-). charging cable. while charging wet (maintenance-free) batteries.
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Pull out the steering wheel, align and in- If the appliance can be moved by hand, the Cleaning and disinfection RM 732 sert back. parking brake is not engaged. in sanitary areas Pull up the reset lever of the parking Fasten the steering wheel using en- Removal of coating from RM 752...
Switch on the suction for drying the sys- weight of the appliance when you transport tem. Press accelerator pedal and drive to the Empty waste container (B 95 RS only). surface to be cleaned. Remove vacuum bar, brushes and Check brushes for wear and tear and spray guard from the device.
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com Loosen all three screws to incline the Insert a new brush roller. suction bar. Reassemble the bearing lid in the re- Set the incline. verse sequence. Tighten the screws. Repeat process on the opposite side. Turn or replace vacuum lips Maintenance tasks BD 60/95 RS Release the wing nuts.
All manuals and user guides at all-guides.com Open the clamping lock and remove the Maintenance tasks - all types strap. Take out the vacuum lips. Cleaning the floater Note The vacuum lips can be turned thrice till all edges are worn off. After that you need a new vacuum lip.
All manuals and user guides at all-guides.com In case of faults that cannot be remedied Note Faults using the table below please contact the Suction turbine will continue to run for a customer service. Danger while after switch-off. Carry out mainte- nance tasks only after the suction turbine Risk of injury! Before carrying out any tasks has come to a halt.
6.369-826.0 For cleaning slightly dirtied floors. Disc pad, green (hard) 6.369-827.0 For cleaning heavily dirtied floors. Disc pad, black (very hard) 6.369-828.0 For cleaning heavily dirtied floors. Accessories B 95 RS with R 65 cleaning head Description Part no.: Description Piece...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Accessories B 95 RS with R 75 cleaning head Description Part no.: Description Piece Machine re- quires piece Brush roller, red (medium, stand- 6.906-936.0 Also for regular cleaning of heavily dirtied floors. ard) Brush roller, white (soft) 6.906-985.0 For polishing and cleaning sensitive floors.
All manuals and user guides at all-guides.com Spare parts CE declaration – Only use accessories and spare parts We hereby declare that the machine de- which have been approved by the man- scribed below complies with the relevant ufacturer. The exclusive use of original basic safety and health requirements of the accessories and original spare parts EU Directives, both in its basic design and...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Lire ces notice originale avant la Tenir compte de la sollicitation concen- Avertissement première utilisation de votre ap- trée admissible du sol. La charge con- Pour une situation potentiellement dange- pareil, se comporter selon ce qu'elles re- centrée par l'appareil est indiquée dans reuse qui peut avoir pour conséquence des quièrent et les conserver pour une...
All manuals and user guides at all-guides.com Pupitre de commande 1 Sélecteur de sens de circulation, le forte pression d'appui des brosses, fort Danger sens de circulation sélectionné est allu- arrosage des brosses Risque d'explosion. Ne jamais déposer mé d'outils ou d'objets similaires sur les bornes Avant la mise en service 2 Interrupteur à...
All manuals and user guides at all-guides.com Disposer la batterie dans le baquet de Les chargeurs recommandés (adaptables Les batteries et chargeurs sont disponibles l'insert de batterie. à toutes les batteries) disposent d'une ré- dans le commerce. glage électronique et mettent fin automati- Connecter les bornes avec les câbles Dimensions maximales de la batterie quement à...
All manuals and user guides at all-guides.com – Il est conseiller de ponctuer le travail de Produit détergent pauses plutôt que d'assurer un service Avertissement ininterrompu. Risque d'endommagement. Utiliser uni- En cas d'utilisation régulière et de longue quement les détergents recommandés. durée de l'appareil et en cas d'apparition Pour tout autre détergent, l'exploitant prend répétée des symptômes caractéristiques...
All manuals and user guides at all-guides.com Risque de basculement en cas de pente la- Enlever la barre d'aspiration, la brosse Terminer le nettoyage térale trop importante. et la protection anti-éclaboussures. Positionner le sélecteur de programme N'empruntez aucunes pentes supérieu- Sécuriser l'appareil contre les glisse- sur Circuler.
Relever la tête de nettoyage. sillon bureau de ventes Kärcher responsable. Travaux de maintenance B 95 RS Orienter la barre d'aspiration avec les deux écrous à croisillon de telle manière Régler l'inclinaison de la barre d'aspira- que la lèvre d'aspiration postérieure soit...
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com bée de manière uniforme vers l'arrière Desserrer les vis papillon. Desserrer la butée et la régler de telle sur toute la longueur. manière que l'arête inférieure de la pro- Enlever le plateau presseur. Pour contrôler le réglage, avancer de tection anti-éclaboussures se trouve à...
All manuals and user guides at all-guides.com Déposer l'appareil dans une pièce à Nettoyer le filtre d'eau propre Fermer la soupape d'arrêt d'eau fraî- l'abri du gel. che. Dévisser le boîtier de filtre. Nettoyer la cartouche du filtre ou la remplacer si elle est fortement encras- sée.
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com L'appareil ne freine pas Frein de stationnement désactivé, pousser le levier de déverrouillage vers le haut pour Opérateur l'activation. Puissance d'aspiration absen- Vider le réservoir d'eau sale. Opérateur te ou insuffisante Formation de mousse dans le réservoir d'eau sale ? Utiliser moins de détergent ou un Opérateur autre détergent.
Seite 36
6.369-826.0 Pour le nettoyage des sols pas trop sales. Disc-Pad, vert (dur) 6.369-827.0 Pour le nettoyage des sols très sales. Disc-Pad, noir (très dur) 6.369-828.0 Pour le nettoyage des sols très sales. Accessoires B 95 RS avec tête de nettoyage R 65 Désignation Référence Description Pièce...
All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques B 95 RS, R 65 B 95 RS, R 75 BD 60/95 RS Performances Tension nominale Capacité de la batterie (variante avec achat groupé) Ah (5h) Puissance absorbée moyenne 1800 Puissance du moteur (puissance nominale)
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com Prima di utilizzare l'apparecchio rio dell'apparecchio è indicato nel capi- Attenzione per la prima volta, leggere le tolo "Dati tecnici". Per una situazione di rischio possibile che presenti istruzioni originali, seguirle e con- –...
All manuals and user guides at all-guides.com Quadro di comando 1 Interruttore di direzione di marcia, la di- Pericolo Prima della messa in funzio- rezione di marcia si accende Rischio di esplosioni. Non appoggiare utensili 2 Interruttore a chiave o simili sulla batteria, sui poli terminali e sui 3 Sbloccare il pulsante d'arresto d'emer- collegamenti delle celle della batteria.
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com Introdurre le batteria nell'alloggiamento Avvertenza Caricabatterie consigliati dell'inserto. Il tempo medio di ricarica equivale a ca. 10 Adatto solo per apparecchi con batterie pri- Collegare i poli con il cavo di collega- ore. ve di manutenzione (gel).
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com da, premere il pulsante d'arresto d'emer- Non è possibile stabilire tempi generalizzati Chiudere il coperchio del serbatoio di di utilizzo, dato che sono soggetti a diversi genza e girare l'interruttore a chiave in acqua pulita.
All manuals and user guides at all-guides.com Rischio di sbandamento su superfici ba- Eseguire il secondo passaggio con Attenzione gnate. un'intensità più leggera, media o eleva- Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri- Percorrere le curve a velocità ridotta. spettare il peso dell'apparecchio durante il Rischio di ribaltamento su terreni instabili.
All manuals and user guides at all-guides.com Dopo la messa in funzione: Sostituire i rulli delle spazzole Interventi di manutenzione B 95 RS Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca. Sollevare la testa di pulizia. Regolare l'inclinazione della barra di Sciacquare il contenitore dell'acqua aspirazione sporca con acqua pulita.
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com aspirazione (simmetricamente al cen- Allentare le viti ad alette. Allentare la battuta di arresto e regolar- tro). la in modo tale che il bordo inferiore del Rimuovere la piastra a pressione. Impostare la regolazione dell'inclinazio- paraspruzzi disti dal pavimento di Rimuovere il labbro di aspirazione.
All manuals and user guides at all-guides.com Chiudere la valvola di chiusura dell'ac- Pulire il filtro dell'acqua pulita qua pulita. Svitare la tazza-filtro. Pulire l'inserto del filtro o sostituirlo nel caso in cui sia molto sporco. Riapplicare la tazza filtro. Aprire la valvola di chiusura.
All manuals and user guides at all-guides.com L'apparecchio non frena Freno di stazionamento disattivato, per l'attivazione sollevare la leva di sblocco. Utente potenza di aspirazione assen- Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca. Utente te o insufficiente Formazione di schiuma nel serbatoio dell'acqua sporca? Utilizzare meno o un altro de- Utente tergente.
Seite 48
6.369-826.0 Per la pulizia di pavimenti poco sporchi. Disc-Pad, verde (duro) 6.369-827.0 Per la pulizia di pavimenti molto sporchi. Disc-Pad, nero (molto duro) 6.369-828.0 Per la pulizia di pavimenti molto sporchi. Accessori B 95 RS con testa di pulizia R 65 Denominazione Codice Descrizione Quantità...
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici B 95 RS, R 65 B 95 RS, R 75 BD 60/95 RS Potenza Tensione nominale Capacità batterie (variante Pack) Ah (5h) Medio assorbimento di potenza 1800 Potenza del motore di trazione (potenza nominale)
All manuals and user guides at all-guides.com Lees vóór het eerste gebruik – Met het apparaat mogen geen brand- Voorzichtig van uw apparaat deze originele bare gassen, onverdunde zuren of op- Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk losmiddelen opgezogen worden.
All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningspaneel 1 Rijrichtingschakelaar, gekozen rijrich- Accu plaatsen en aansluiten Voor ingebruikneming ting brandt Bij de variant Bp Pack is de batterij al inge- 2 Sleutelschakelaar bouwd. Accu's 3 Nood-stop-knop (door draaien ontgren- De bescherming tegen volledige ontlading Let bij de omgang met accu's absoluut op delen) van het apparaat is op het telkens geleverde...
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com Meegeleverde aansluitingskabels aan Gevaar Maximale batterijafmetingen de nog vrije accupool (+) en (-) vast- Explosiegevaar. Het opladen van natte ac- klemmen. cu's is alleen toegelaten bij een geopende Lengte Breedte Hoogte Batterijkast naar voren schuiven. accu-afdekking.
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com Bij een regelmatig, langdurig gebruik van Alleen reinigingsmiddelen gebruiken die het apparaat en bij herhaaldelijk optreden vrij zijn van oplosmiddelen, zout- en vloei- van die symptomen (bijvoorbeeld kriebelen zuur. van de vingers, gevoelloosheid van bepaal- Veiligheidsinstructies op de reinigingsmid- de lichaamsdelen, koude vingers) bevelen delen in acht nemen.
All manuals and user guides at all-guides.com een vlotter onderbroken. Vuilwaterreser- Waarschuwing Opslag voir leegmaken. De rijrichtingschakelaar dient ook als veilig- Waarschuwing Voorzichtig heidsschakelaar.. Daarom moet er ook op gedrukt worden, wanneer de gewenste rij- Lokale voorschriften inzake de behande- Gevaar voor letsel en beschadiging! Het richting al voordien ingesteld was.
Seite 56
Om de instelling te controleren telkens Reinigingskop omhoog zetten. onderhoudscontract afsluiten. 60 cm naar voren rijden en het effect van de nieuwe instelling controleren. Onderhoudswerken B 95 RS Neiging zuigbalk instellen Bij onvoldoende afzuigresultaat kan de hel- ling van de rechte zuigbalk veranderd wor- den.
All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing Onderhoudswerken alle varianten De zuiglip kan drie keer gedraaid worden Vlotter reinigen tot alle kanten versleten zijn. Daarna is een nieuwe zuiglip nodig. Zuiglip draaien of vervangen, opnieuw in de zuigbalk leggen en uitrichten. Klemband aanbrengen en spansluiting sluiten.
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com Storingen met weergave Door knipperen van de accuaanduidingen worden de volgende storingen aangege- ven. Het aantal knipperende segmenten toont de aard van de storingen. Knipperende seg- Storing Oplossing menten Accu ontladen of accukabel beschadigd. Accukabel controleren, accu laden.
6.369-826.0 Voor de reiniging van licht vervuilde vloeren. Disc-pad, groen (hard) 6.369-827.0 Voor de reiniging van sterk vervuilde vloeren. Disc-Pad, zwart (heel hard) 6.369-828.0 Voor de reiniging van sterk vervuilde vloeren. Toebehoren B 95 RS met R 65 reinigingskop Benaming Onderde- Beschrijving Stuks Aantal stuks len-nr.
All manuals and user guides at all-guides.com Toebehoren B 95 RS met R 75 reinigingskop Benaming Onderde- Beschrijving Stuks Aantal stuks len-nr. nodig Borstelwals, rood (gemiddeld, 6.906-936.0 Voor de onderhoudsreiniging ook van sterk vervuil- standaard) de vloeren. Borstelwals, wit (zacht) 6.906-985.0 Voor het polijsten en de onderhoudsreiniging van...
All manuals and user guides at all-guides.com Reserveonderdelen CE-verklaring – Er mogen uitsluitend toebehoren en re- Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde serveonderdelen gebruikt worden die machine door haar ontwerp en bouwwijze door de fabrikant zijn vrijgegeven. Origi- en in de door ons in de handel gebrachte nele toebehoren en reserveonderdelen uitvoering voldoet aan de betreffende fun- bieden de garantie van een veilig en...
All manuals and user guides at all-guides.com Antes del primer uso de su apa- – El aparato no es apto para el uso en en- Advertencia rato, lea este manual original, tornos con peligro de explosión. Para una situación que puede ser peligro- actúe de acuerdo a sus indicaciones y –...
5 Inserción de baterías 6 manguera de aspiración 7 Tamiz agua limpia 8 Filtro de agua limpia (B 95 RS) 9 Manguera de salida de agua limpia 10 Manguera de salida de agua sucia 11 Palanca de desbloqueo freno de esta- cionamiento 12 Depósito de agua limpia...
All manuals and user guides at all-guides.com Pupitre de mando 1 Interruptor de dirección de marcha, se Peligro de lesiones. No deje nunca que el Antes de la puesta en marcha ilumina la dirección de marcha selec- plomo entre en contacto con las heridas. cionada Luego de trabajar con las baterías, límpie- Baterías...
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com Desenroscar el tornillo de cierre de la Precaución Dimensiones máximas de la batería cubierta de la batería. Peligro de daños en la instalación. Asegú- Girar hacia atrás la cubierta de la bate- rese de colocar la polaridad correctamente. Longitud Anchura Altura...
All manuals and user guides at all-guides.com – Apretar fuertemente impide la circula- Si el sistema de tuberías está vacío, es po- ción de la sangre. sible que tarde hasta 2 minutos en salir de- – El funcionamiento ininterrumpido es tergente del cabezal de limpieza.
All manuals and user guides at all-guides.com Peligro de vuelco ante una inclinación late- Puesta fuera de servicio ral demasiado pronunciada. Coloque la dispositivo sobre una super- En sentido transversal a la marcha sólo ficie plana. se admiten pendientes de hasta 10%. Gire el interruptor de llave a "0"...
Seleccionar la distancia del suelo de la mercial correspondiente de Kärcher. protección contra salpicaduras, para Trabajos de mantenimiento B 95 RS ello girar las rosca de ajuste. 1 Ajuste de inclinación Ajustar la inclinación en la barra de aspi- 2 Mango en cruz alineación horizontal...
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar la inclinación de modo que el la- Soltar los tornillos de mariposa. Soltar el tope y ajustar de modo que el bio de aspiración trasero esté doblado borde inferior de la protección contra Retirar la placa de compresión.
All manuals and user guides at all-guides.com Cerrar la válvula de cierre de agua lim- Limpiar el filtro de agua limpia pia. Desenroscar la taza del filtro. Limpiar el cartucho de filtro o cambiar en caso de fuerte ensuciamiento. Colocar nuevamente la taza del filtro. Abrir la válvula de cierre.
All manuals and user guides at all-guides.com El aparato no frena Freno de estacionamiento desactivado, pulsar hacia arriba para activar la palanca de Operario desbloqueo. potencia de aspiración no Vacíe el depósito de agua sucia. Operario existente o insuficiente ¿Se forma espuma en el depósito de agua sucia? Utilizar menos detergente u otro tipo. Operario Utilizar un producto para quitar la espuma.
Seite 72
Pad del disco, verde (duro) 6.369-827.0 Para limpiar pavimentos muy sucios. Pad del disco, negro (muy duro) 6.369-828.0 Para limpiar pavimentos muy sucios. Accesorio B 95 RS con el cabezal de limpieza R 65 denominación No. de pie- Descripción Unidad...
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos B 95 RS, R 65 B 95 RS, R 75 BD 60/95 RS Potencia Tensión nominal Capacidad de la batería (variante Pack) Ah (5h) Consumo medio de potencia 1800 Potencia de motor de tracción (potencia nominal) Potencia del motor de aspiración...
All manuals and user guides at all-guides.com Leia o manual de manual origi- para o solo. A carga que o aparelho in- Advertência nal antes de utilizar o seu apare- cide sobre a superfície é indicada nos Para uma possível situação perigosa que lho.
6 Tubo flexível de aspiração da bateria 7 Filtro da água limpa 24 Volante 8 Filtro da água fresca (B 95 RS) 25 Painel de comando 9 Mangueira de escoamento de água lim- 10 Mangueira de escoamento de água suja 11 Alavanca de destravamento do travão...
All manuals and user guides at all-guides.com Painel de comando 1 Comutador do sentido de marcha, o Perigo Antes de colocar em funcio- sentido de marcha seleccionado brilha Perigo de explosão. Não colocar ferramen- namento 2 Interruptor de chave tas ou objectos semelhantes sobre a bate- 3 Botão de corte de emergência (rodar ria, ou seja, sobre os pólos finais e os Baterias...
All manuals and user guides at all-guides.com Posicionar as baterias na tina da inser- Aviso Aparelhos de carregamento recomenda- ção das baterias. O tempo de carga é, normalmente, de ca. Untar os pólos e ligá-los com os cabos de 10 horas. Apenas para aparelhos com baterias livres de ligação juntos.
Seite 78
All manuals and user guides at all-guides.com Não é possível determinar, de um modo ge- Fechar a tampa do depósito de água Descarregar ral, um limite de tempo para a utilização da limpa. máquina porque depende de vários factores: Aviso Aviso –...
All manuals and user guides at all-guides.com Perigo de patinagem em solos molhados. Aplicar a solução de limpeza na super- Transporte Conduzir devagar nas curvas. fície com forte sujidade e deixar actuar. Perigo de capotamento em caso de piso Efectuar a segunda fase de limpeza Perigo instável.
All manuals and user guides at all-guides.com Controlar o funcionamento correcto do Substituir as escovas rotativas Trabalhos de manutenção B 95 RS pedal de marcha e do volante. Levantar a cabeça de limpeza. Controlar o nível das baterias húmidas Ajustar a inclinação da barra de aspira- e adicionar água destilada sempre que...
Seite 81
All manuals and user guides at all-guides.com dois lados da barra de aspiração (simé- modo que o lábio de aspiração seja Virar/substituir o lábio de aspiração di- trico para o centro). mantido numa posição recta sem do- anteiro Ajustar o ajuste de inclinação, de modo bras.
All manuals and user guides at all-guides.com Verificar a flexibilidade da esfera flutua- Fechar a válvula de bloqueio da água Trabalhos de manutenção todas as dora. limpa. variantes Em caso de muita sujidade: Desaparafusar a taça do filtro. segurar no tubo e retirar o filtro do tubo. Limpar o elemento filtrante e substituí- Limpar flutuador Limpar filtro e esfera.
Seite 83
All manuals and user guides at all-guides.com O aparelho não se desloca ou Soltar o pedal de marcha, ajustar o interruptor de chave em "0" e, de seguida, em "1" Operador desloca-se lentamente e premir e accionar o pedal de marcha. Sobreaquecimento do comando.
Seite 84
Feltro de disco, verde (duro) 6.369-827.0 Para a limpeza de soalhos muito sujos. Feltro de disco, preto (muito duro) 6.369-828.0 Para a limpeza de soalhos muito sujos. Acessórios B 95 RS com cabeça de limpeza R 65 Denominação Refª Descrição Unidades Peça neces-...
All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos B 95 RS, R 65 B 95 RS, R 75 BD 60/95 RS Potência Tensão nominal Capacidade da bateria (variante de pacote) Ah (5h) Consumo de potência médio 1800 Potência do motor de accionamento (potência nominal) Potência do motor de aspiração...
All manuals and user guides at all-guides.com Læs original brugsanvisning in- stærk alkaliske eller sure rengørings- Funktion den første brug, følg anvisnin- midler. gerne og opbevar vejledningen til senere Maskinen anvendes til vådrensning af pla- Miljøbeskyttelse, bortskaffel- efterlæsning eller til den næste ejer. ne gulve.
All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningspanel 1 Kørselsretningskontakt, udvalgt kør- Isættelse og tilslutning af batterierne Inden idrifttagning selsretning lyser Ved varianten Bp Pack er batterierne alle- 2 Nøglekontakt rede monteret Batterier 3 Nødstop-knap (frigives ved at dreje Maskinens fuldafladningsbeskyttelse er Overhold altid nedenstående advarsels- den) indstillet til den påtænkte batteritype.
Seite 89
All manuals and user guides at all-guides.com Batteriindsætningen låseanordning Efter opladningen Afmontere batterierne skal gå i hak. Sluk ladeaggregatet og afbryd den fra Skru låseskruen af batteriafdækningen Forsigtig strømnettet. Fuldafladning kan beskadige batteriet. Lad Træk batterikablet af ladekablet og for- Drej batteriafdækningen tilbage.
Seite 90
All manuals and user guides at all-guides.com Træd på ståpladen. Bremsning Kørsel Frigiv nødstop-knappen ved at dreje Gennemfør de første køreforsøg på en fri Risiko den. plads, for at gøre sig fortroligt med maski- Stil nøglekontakten på "1. Risiko for ulykke. Hvis maskinen ikke har nen.
Fare for person- og materialeskader! Hold Sugningen til tørring af systemet tæn- tre skruer. øje med maskinens vægt ved transporten. des for et minut. Indstil hældningen. Fjern sugebjælke, børsterne og stænk- Tøm snavsbeholder (kun B 95 RS). Stram skruerne. skærmen fra maskinen.
Seite 92
All manuals and user guides at all-guides.com Løsn stjernegrebet til sugebjælkefast- Udskift sugelæberne eller vend dem Vedligeholdelsesarbejder BD 60/95 RS spændingen og træk sugebjælken til Løsn vingemøtrikkerne. side og fjern den. Indstilling af sugebjælke Tag sugebjælken af. Kør maskinen på en glat overflade. Vende/udskifte den forreste sugelæbe Skru stjernegrebene ud.
Seite 93
All manuals and user guides at all-guides.com Drej skivebørstens låsehåndtag imod Sæt stænkskærmen på. Rengør friskvandsfilteret ret - børsten falder ned og kan trækkes Sænk rensehovedet. fremad under maskinen. Drej tændingsnøglen om på "0" og træk Hold den nye børste under rengørings- nøglen ud.
Seite 94
All manuals and user guides at all-guides.com Fejl Fejl Afhjælpning Fra hvem Maskinen kan ikke startes Sæt batteristikket ind på maskinen. Betjener Frigiv nødstop-knappen ved at dreje den. Betjener Kontroller om batteriets kabel sidder fast. Betjener Kontroller batteriets kabel for korrosion, rens evt. Betjener Batterikapacitet lav, oplad batteriet.
Seite 95
6.369-826.0 Til rengøring af let tilsmudsede gulve. Disc-pad, grøn (hårdt) 6.369-827.0 Til rengøring af stærk tilsmudsede gulve. Disc-pad, sort (meget hårdt) 6.369-828.0 Til rengøring af stærk tilsmudsede gulve. Tilbehør B 95 RS med R 65 rensehoved Navn Partnr. Beskrivelse Styk.
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data B 95 RS, R 65 B 95 RS, R 75 BD 60/95 RS Effekt Mærkespænding Batterikapacitet (pakke-varianten) Ah (5h) Mellemste optagne effekt 1800 Køremotorydelse (mærkeydelse) Sugemotorydelse Børstemotorydelse 2 x 600 2 x 600...
All manuals and user guides at all-guides.com Før første gangs bruk av appa- Funksjon For miljøet, avhending ratet, les denne originale bruks- anvisningen , følg den og oppbevar den for Slipesugemaskinen er beregnet for våtren- senere bruk eller fo overlevering til neste gjøring av jevne gulv.
All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningspanel 1 Kjøreretnignsbryter, valgt kjøreretning Fare for personskader. Pass på at sår aldri Før igangsetting kommer i kontakt med bly. Vask hendene lyser godt etter håndtering av batterier. 2 Nøkkelbryter Batterier Innsetting og tilkobling av batterier 3 NØDSTOPP-knapp (tilbakestilles ved å...
Seite 100
All manuals and user guides at all-guides.com Skyv batteriinnskyvingen forover. Batterideksel svinges forover og trekk til Kabel kobles fra minuspolen på batteri- låseskrue. Sett låsen på batteriinskyvingen i lås. Koble fra de andre kablene fra batterie- Forsiktig! Ekstra ved vedlikeholdslave batterier (våtbatterier): Batteriet kan ta skade av dyputlading.
Seite 101
All manuals and user guides at all-guides.com den når den ønskede kjøreretningen allere- Ikke trykk på kjørepedalen. Bemerk de er innstilt. Tilbakestill NØD-STOPP-tasten ved å Lokket på rentvannstanken kan brukes For å kjøre, trykk inn kjørepedalen for- dreie den. som målebeger. Innhold 60 ml. siktig og kjør langsomt av pallen.
Kontroller at lokk på spillvannstanken Ta avløpsslangen ut av holderen og din Kärcherforhandler. sitter tett. legg den ned i et egnet sluk. Vedlikehold B 95 RS Tapp ut vannet ved å åpne skrulokket Kontroller tilstand av dekk. på tappeslangen. Kontroller at børstene sitter korrekt.
Seite 103
All manuals and user guides at all-guides.com Skifting av børstevalse Snu/skifte bakre sugelippe Hev rengjøringshodet. Demonter sugebom. Still inn sugebommen ved samtidig å dreie på kryssgrepene slik at bakre su- gelippe er bøyd 9 til 10 mm bakover. Åpne låsing av sprutebeskyttelsen. 1 Spennlås med klokka: Bøying blir mindre.
Seite 104
All manuals and user guides at all-guides.com Låsehendel for skivebørste roteres mot Rengjør silen utvendig og skyll den. Frostbeskyttelse klokka - børsten faller ned og kan trek- Kontroller flottørkulens bevegelighet. Ved fare for frost: kes ut under maskinen. Ved sterk tilsmussing: Tøm rentvanns- og bruktvannstanken.
Seite 105
All manuals and user guides at all-guides.com Funksjonsfeil Feil Retting Av hvem Maskinen lar seg ikke starte Sett batteriestøpsel i maskinen. Bruker Tilbakestill NØD-STOPP-tasten ved å dreie den. Bruker Kontroller at batteriekabel sitter korrekt. Bruker Kontroller batteriekabel for korrosjon, eventuelt rengjøres. Bruker Batteriekapasitet faller, lad opp batteriet.
Seite 106
6.369-826.0 Til rengjøring av lite skitne gulv Disc-pad, grønn (hard) 6.369-827.0 Til rengjøring av meget skitne gulv Disc-pad, svart (svært hard) 6.369-828.0 Til rengjøring av meget skitne gulv Tilbehør B 95 RS med R 65 rengjøringshode Betegnelse Best.nr. Beskrivelse Ant.
Seite 107
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data B 95 RS, R 65 B 95 RS, R 75 BD 60/95 RS Effekt Nettspenning Batteriekapasitet (Pack-varianter) Ah(5h) Gjennomsnittlig effektbehov 1800 Kjøremotor (nominell effekt) Sugemotoreffekt Børstemotoreffekt 2 x 600 2 x 600 2 x 200 Støvsuging...
All manuals and user guides at all-guides.com Läs bruksanvisning i original ser tillsammans med starkt alkaliska Funktion innan aggregatet används första och sura rengöringsmedel. gången, följ anvisningarna och spara Den här skurkmaskinen är avsedd att an- Miljöskydd, avfallshantering driftsanvisningen för framtida behov, eller vändas för våtrengöring på...
All manuals and user guides at all-guides.com Manöverpult 1 Körriktningsspak, vald färdriktning lyser Sätta i och ansluta batteriet Före idrifttagandet 2 Nyckelbrytare Hos Bp Pack varianten är batteriet redan 3 Nöd-stopp-knapp (frigör genom att los- inbyggt. Batterier sa spärr) Maskinens djupurladdningsskydd är inställt Följande varningar måste beaktas vid un- 4 Tuta för respektive batterityp.
Seite 111
All manuals and user guides at all-guides.com Haka fast spärren till batterifacket. Dra ur batterikabeln från laddningska- Koppla bort kabel från batteriets minus- beln och anslut till maskinkontakten. pol. Varning Sväng batteriskyddet framåt och drag Koppla bort övriga kablar från batteriet. Batteriet kan skadas genom djupurladd- fast låsskruven.
Seite 112
All manuals and user guides at all-guides.com måste den också tryckas in även om den Ställ nyckelbrytaren på "1". Observera önskade färdriktningen redan var inställd. Ställ in hastighetsområdet med pro- Locket till färskvattentanken kan användas Tryck försiktigt på körpedalen för att gramväljaren.
Starta sugfunktionen under en minut för Vänd eller byt ut sugläppar att torka systemet. Varning Lossa vingmuttrar. Töm sopbehållare (endast B 95 RS) Risk för person och egendomsskada! Ob- Tag bort sugskenor. Kontrollera om borstarna är slitna, ren- servera vid transport maskinens vikt.
Seite 114
All manuals and user guides at all-guides.com Drag först fast den mellersta vingmut- Byta borstvalsar tern. Var noga med att tryckplattan lig- Höj rengöringshuvud. ger fast mot sugläppen. Drag fast övriga vingmuttrar. Vänd/byt ut bakre sugläpp Demontera sugskena. Ställ in sugskena, genom samtidig vrid- ning på...
Seite 115
All manuals and user guides at all-guides.com Höj rengöringshuvud. Rengör silen utvändigt och spola av. Frostskydd Vrid nyckelreglaget till "0" och drag ur Kontrollera rörligheten hos flottörkulan. Vid risk för frost: nyckeln. Vid stark nedsmutsning: Töm färsk- och smutsvattentank. Höj sidosprutskyddet och lyft av det åt Håll fast röret och drag bort silen från Placera maskinen i ett frostskyddat ut- sidan.
All manuals and user guides at all-guides.com Störningar Störning Åtgärd Av vem Maskinen startar inte Anslut batteristickkontakt till maskinen. Operatör Frigör nöd-stopp-knappen genom att vrida den. Operatör Kontrollera att batterikabeln sitter korrekt. Operatör Kontrollera om batterikabeln är rostangripen, rengör vid behov. Operatör Batterikapacitet uttömd, ladda batteri.
Seite 117
6.369-826.0 För rengöring av lätt nedsmutsade golv. Disc-dyna, grön (hård) 6.369-827.0 För rengöring av kraftigt nedsmutsade golv. Disc-dyna, svart (mycket hård) 6.369-828.0 För rengöring av kraftigt nedsmutsade golv. Tillbehör B 95 RS med R 65 rengöringshuvud Beteckning Artikelnr. Beskrivning Styck Maskinen behöver...
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data B 95 RS, R 65 B 95 RS, R 75 BD 60/95 RS Effekt Märkspänning Batterikapacitet (Pack-utförande) Ah (5h) Mellersta effektupptagning 1800 Motoreffekt (märkeffekt) Sugmotoreffekt Borstmotoreffekt 2 x 600 2 x 600...
All manuals and user guides at all-guides.com Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Toiminto Ympäristönsuojelu, hävittä- ennen laitteesi käyttämistä, säi- minen lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai Tätä yhdistelmäkonetta käytetään tasais- mahdollista myöhempää omistajaa varten. ten lattioiden märkäpuhdistukseen. Laitteen voi helposti sovittaa kulloiseenkin Sisällysluettelo Pakkausmateriaalit ovat kierrä- puhdistustehtävään säätämällä...
All manuals and user guides at all-guides.com Ohjauspulpetti 1 Ajosuuntakytkin, valitussa ajosuunnas- Aseta akku paikoilleen ja liitä se. Ennen käyttöönottoa sa on valo Bp Pack -mallissa akku on jo asennettu val- 2 Avainkytkin miiksi. Akut 3 Hätä-seis-painike (vapautetaan lukituk- Laitteessa oleva akun tyhjäksipurkusuojus Huomioi akkujen käsittelyssä...
Seite 122
All manuals and user guides at all-guides.com Vedä akkukaapeli irti latauskaapelista Irrota kaapeli akun miinus-navasta. Varo ja yhdistä laitepistokkeeseen. Irrota jäljellä olevat kaapelit paristoista. Akku voi vahingoittua, jos se purkautuu lii- Käännä akun peitekansi eteen ja kierrä Ota paristot pois. an tyhjäksi.
Seite 123
All manuals and user guides at all-guides.com Valitse ajosuunnaksi peruutus ohjaus- Kaatumisvaara liian suurissa sivunousuissa. Käyttöaineiden täyttäminen pulpetissa sijaitsevalla ajosuuntakytki- Poikittain ajosuuntaan on ajettava vain nou- mellä. suja, joiden kaltevuus on enintään 10 %. Raikasvesi Astu seisontatasolle. Ohje Avaa raikasvesisäiliön kansi. Älä...
Anna imujärjestelmän käydä, sen kui- Poista imupalkki, harjat ja roiskesuoja vattamiseksi, yhden minuutin ajan. laitteesta. Imuhuulien kääntö tai vaihto Roskasäiliön tyhjennys (vain B 95 RS) Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var- Irrota siipimutterit. Tarkasta harjojen kuluneisuus, puhdis- mista laite liukumisen ja kaatumisen va- Poista imupalkki.
Seite 125
All manuals and user guides at all-guides.com Käännä imuhuulet tai työnnä uudet Etummaisen imuhuulen kääntö/vaihto imuhuulet sisään. Irrota imupalkki. Työnnä muoviosat takaisin paikalleen. Kierrä tähtikahvat paikalleen ja kiristä Roiskesuojan säätäminen 1 Kallistuksensäätö 2 Vaakasuoran suunnan ristikahva 1 Siipiruuvi Säädä imukalkin kallistusta ristikahvoil- 2 Painelevy la siten, että...
All manuals and user guides at all-guides.com Nosta puhdistuspää. Tarkasta uimurikuulan vapaa liikku- Roiskesuojan säätäminen vuus. Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä Laske puhdistuspää. avain irti. Kun likaantumisaste on suuri: Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä Pidä kiinni putkesta ja vedä siivilä irti Kohota sivulla olevaa roiskesuojaa ja avain irti.
All manuals and user guides at all-guides.com Häiriöt Häiriö Suorittaja Laitetta ei voida käynnistää Pistä laitteen akkupistoke pistorasiaan. Käyttäjä Vapauta hätä-seis-painike lukituksesta sitä kiertämällä. Käyttäjä Tarkasta akkukaapeleiden kunnollinen kiinnitys. Käyttäjä Tarkasta akkukaapeleiden syöpymät, puhdista tarvittaessa. Käyttäjä Akun kapasiteetti on käytetty, lataa akku. Käyttäjä...
Seite 128
Levykangas, punainen (keskikova) 6.369-826.0 Hieman likaantuneiden lattioiden puhdistamiseen. Levykangas, vihreä (kova) 6.369-827.0 Erittäin likaantuneiden lattioiden puhdistamiseen. Levykangas, musta (erittäin kova) 6.369-828.0 Erittäin likaantuneiden lattioiden puhdistamiseen. Varusteet B 95 RS varustettuna R 65 -puhdistuspäällä Nimike Osa-nro Kuvaus Kappale Laite tarvit- see kpl Harjatela, punainen (keskikova, vakio) 6.906-935.0 Myös erittäin likaisten lattioiden ylläpitopuhdistukseen.
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot B 95 RS, R 65 B 95 RS, R 75 BD 60/95 RS Teho Nimellisjännite Akkukapasiteetti (Pack-versio) Ah (5h) Keskimääräinen tehonotto 1800 Ajomoottorin teho (nimellisteho) Imumoottorin teho Harjamoottorin teho 2 x 600...
All manuals and user guides at all-guides.com Πριν χρησιμοποιήσετε τη – Απαγορεύεται η χρήση του Προειδοποίηση συσκευή σας για πρώτη φορά, μηχανήματος σε δάπεδα ευαίσθητα σε Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες πίεση. Λάβετε υπόψη το επιτρεπόμενο οποία...
All manuals and user guides at all-guides.com Κονσόλα χειρισμού 1 Διακόπτης κατεύθυνσης πορείας, αναρρόφηση, υψηλή πίεση επαφής Κίνδυνος ανάβει η επιλεγμένη κατεύθυνση βουρτσών, έντονη ύγρανση βουρτσών Κίνδυνος έκρηξης. Μην τοποθετείτε πορείας εργαλεία ή παρόμοια αντικείμενα πάνω στη Πριν την ενεργοποίηση 2 Διακόπτης...
Seite 133
All manuals and user guides at all-guides.com – Εάν χυθεί οξύ στο δέρμα ή στα ρούχα, Φόρτιση του συσσωρευτή ξεπλύνετε αμέσως με πολύ νερό. Υπόδειξη Προσοχή Η συσκευή διαθέτει διάταξη προστασίας Κίνδυνος βλάβης! από πλήρη εκφόρτιση, δηλαδή σε – Για την αναπλήρωση του υγρού περίπτωση...
Seite 134
All manuals and user guides at all-guides.com Απασφαλίστε το πλήκτρο εκτάκτου Ώθηση μηχανήματος Έλεγχος φρένου ακινητοποίησης ανάγκης περιστρέφοντάς το. Το μηχάνημα ακινητοποιείται κατά τη Κίνδυνος Μετακινήστε τον διακόπτη με κλειδί στη στάση χάρη σε ένα ηλεκτρικό φρένο θέση „1“. Κίνδυνος ατυχήματος. Πριν από κάθε ακινητοποίησης.
Seite 135
All manuals and user guides at all-guides.com Προτεινόμενα απορρυπαντικά: επιλεγεί ήδη η επιθυμητή κατεύθυνση Άδειασμα ρεζερβουάρ πορείας. Χρήση Απορρυπα Για να κινηθείτε, ενεργοποιήστε Εκκένωση βρώμικου νερού ντικό προσεκτικά το πεντάλ οδήγησης. Υπόδειξη Καθαρισμός συντήρησης RM 780 Υπόδειξη Υπερχείλιση δοχείου βρώμικου νερού. Σε όλων...
συντήρησης με το αρμόδιο γραφείο περιστρέφοντας το ρυθμιστικό τροχό. πωλήσεων της Kδrcher. Ξεπλύνετε το δοχείο βρώμικου νερού με καθαρό νερό. Εργασίες καθαρισμού B 95 RS Καθαρίστε το φίλτρο στο κάλυμμα του δοχείου βρώμικου νερού. Ρύθμιση κλίσης της ράβδου αναρρόφησης Καθαρίστε τον πλωτήρα της δεξαμενής...
Seite 137
All manuals and user guides at all-guides.com ράβδου (συμμετρικά ως προς το Αλλαγή των κυλινδρικών βουρτσών Γύρισμα/αντικατάσταση πρόσθιου κέντρο) με κατεύθυνση προς τα πίσω. χείλους αναρρόφησης Ανεβάστε την κεφαλή καθαρισμού. Πραγματοποιήστε τη νέα ρύθμιση Αφαιρέστε τη ράβδο αναρρόφησης. κλίσης έτσι, ώστε το οπίσθιο χείλος αναρρόφησης...
All manuals and user guides at all-guides.com Τοποθετήστε τον ιμάντα σύσφιξης και Εργασίες συντήρησης σε όλες τις Βλάβες κλείστε το σφράγιστρο σύσφιξης. Η παραλλαγές ένταση πρέπει να επαρκεί, έτσι ώστε το Κίνδυνος χείλος αναρρόφησης να διατηρείται ίσιο Καθαρισμός πλωτήρα Κίνδυνος τραυματισμού! Πριν από κάθε χωρίς...
Seite 139
All manuals and user guides at all-guides.com Βλάβες με ένδειξη Η αναλαμπή της ένδειξης μπαταρίας αναβοσβήνουν υποδηλώνει τον τύπο της υποδηλώνει τις ακόλουθες δυσλειτουργίες. δυσλειτουργίας. Ο αριθμός των γραμμών που Γραμμές που Βλάβη Αντιμετώπιση αναβοσβήνουν Κενή μπαταρία ή βλάβη στο καλώδιο μπαταρίας. Ελέγξτε...
All manuals and user guides at all-guides.com Μη ικανοποιητικό αποτέλεσμα Επιλέξτε ένα εντατικότερο πρόγραμμα καθαρισμού. Χειριστής καθαρισμού Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης για τυχόν διαρροές, αντικαταστήστε τον Χειριστής εάν είναι απαραίτητο. Ελέγξτε τις βούρτσες για ρύπους και καθαρίστε τις. Χειριστής Ελέγξτε...
Seite 141
All manuals and user guides at all-guides.com Εξάρτημα B 95 RS με κεφαλή καθαρισμού R 65 Περιγραφή Αριθ. Περιγραφή Τεμάχιο Απαιτούμεν ανταλλ. ο τεμάχιο για τη συσκευή Κύλινδρος βουρτσών, κόκκινος 6.906-935.0 Για τον καθαρισμό συντήρησης ακόμα και των πολύ (μέσος, στάνταρ) λερωμένων...
All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά B 95 RS, R 65 B 95 RS, R 75 BD 60/95 RS Ισχύς Ονομαστική τάση Χωρητικότητα μπαταρίας (παραλλαγή Pack) Ah (5h) Μέση ισχύς εισόδου 1800 Ισχύς κινητήρα οδήγησης (Ονομαστική ισχύς) Ισχύς...
Seite 143
All manuals and user guides at all-guides.com Cihazın ilk kullanımından önce için aseton, inceltilmemiş asitler ve Dikkat bu orijinal kullanma kılavuzunu çözücü maddelere kullanmayın. Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha – Reaktif metal tozları (Örn; alüminyum, hasarlara neden olabilecek olası...
Seite 144
4 Akü modülünün kilidi 5 Akü modülü 6 Emme hortumu 7 Temiz su süzgeci 8 Temiz su filtresi (B 95 RS) 9 Temiz su tahliye hortumu 10 Pis su tahliye hortumu 11 El freni kilit açma kolu 12 Temiz su deposu 13 Pis su deposunun süzgeci...
All manuals and user guides at all-guides.com Kumanda paneli 1 Sürüş yönü şalteri, seçilen sürüş yönü Akünün yerleştirilmesi ve bağlanması Cihazı çalıştırmaya yanar Bp Pack varyantında, akü daha önceden başlamadan önce 2 Anahtar şalteri takılmıştır. 3 Acil kapama tuşu (döndürerek açın) Cihazın boşalma koruması...
Seite 146
All manuals and user guides at all-guides.com Akü modülünün kilidini yerine oturtun. Şarj işleminden sonra Akülerin sökülmesi Şarj cihazını kapatın ve şebekeden Dikkat Akü kapağının kapak cıvatasını sökün. ayırın. Boşalma nedeniyle akü zarar görebilir. Akü kapağını geriye doğru çevirin. Cihazı devreye sokmadan önce aküyü şarj Akü...
Seite 147
All manuals and user guides at all-guides.com Acil kapama tuşunun kilidini Frenleme Sürüş döndürerek açın. Cihaz hakkında bilgi sahibi olmak için, ilk Anahtar şalterini “1” konumuna getirin. Tehlike sürüş denemelerini boş bir yerde yapın. Program seçme anahtarında hız Kaza tehlikesi. Cihaz iniş sırasında yeterli aralığını...
Fırçaların doğru oturup oturmadığını sözleşmeleri yapılabilir. Temiz su tahliye hortumunu tutucudan kontrol edin. alın ve uygun bir toplama tertibatı Bakım çalışmaları B 95 RS Emme hortumunun soket bağlantılarına kullanarak indirin. sızdırmazlık kontrolü yapın. Süpürme kolu eğiminin ayarlanması Tahliye hortumundaki vidalı kapağı...
Seite 149
All manuals and user guides at all-guides.com Süpürme kolu eğimi için kullanılan üç Yatak kapağını aşağı bastırın ve çekin. cıvatayı gevşetin. Fırça merdanesini dışarı çekin. Eğimi ayarlayın. Yeni fırça merdanesini yerleştirin. Cıvataları sıkın. Yatak kapağını ters sırada sabitleyin. İşlemi karşı tarafta tekrarlayın. Emme dudaklarının çevrilmesi ya da değiştirilmesi Bakım çalışmaları...
All manuals and user guides at all-guides.com Gergi kapağını açın ve gergi bandını Tüm varyantların bakım çalışmaları çıkartın. Emme dudağını dışarı alın. Şamandıranın temizlenmesi Tüm kenarları aşınana kadar emme dudağı 3 kez kullanılabilir. Daha sonra yeni bir emme dudağı kullanılır. Emme dudağını...
Seite 151
All manuals and user guides at all-guides.com Arızalar Bu tablo yardımıyla giderilemeyen Tehlike arızalarda müşteri hizmetlerini arayın. Yaralanma tehlikesi! Cihazdaki tüm Emme türbini kapatıldıktan sonra çalışmalardan önce anahtar şalterini “0” çalışmaya devam ediyor. Bakım konumuna getirin ve anahtarı çekin. Akü çalışmalarını, ancak emme türbininin soketini çekin.
All manuals and user guides at all-guides.com Vakum gücü yok ya da Pis su deposunu boşaltın. Kullanıcı yetersiz Pis su tankında köpük oluşumu mu var? Daha az ya da başka temizlik maddesi Kullanıcı kullanın. Köpüklenme önleyici kullanın. Emme kolunun ayarını kontrol edin. Kullanıcı...
Seite 153
6.369-826.0 Hafif kirli zeminlerin temizlenmesi için Disk ped, yeşil (sert) 6.369-827.0 Çok kirli zeminlerin temizlenmesi için. Disk ped, siyah (çok sert) 6.369-828.0 Çok kirli zeminlerin temizlenmesi için. Aksesuarlar B 95 RS; R 65 temizleme kafası ile Tanımlama Parça No. Tanımlama Adet Cihazın...
All manuals and user guides at all-guides.com Teknik bilgiler B 95 RS, R 65 B 95 RS, R 75 BD 60/95 RS Güç Nominal gerilim Akü kapasitesi (Pack varyantı) Ah (5h) Ortalama güç alımı 1800 Sürüş motorunun gücü (nominal güç) Emme motorunun gücü...
All manuals and user guides at all-guides.com Перед первым применением – Прибор разрешается оснащать только Символы оригинальными принадлежностями и вашего прибора прочитайте - в отношении содержащихся в данном запасными частями. эту оригинальную инструкцию по руководстве по эксплуатации указаний - – Прибор был разработан для мойки эксплуатации, после...
All manuals and user guides at all-guides.com Пульт управления 1 Переключатель направления высокая скорость движения, Опасность движения, светится указатель всасывающая планка поднята, Взрывоопасность Не класть выбранного направления движения. всасывание отсутствует, высокое инструменты или подобные предметы давление прижима щеток, сильное 2 Пусковой замок на...
Seite 158
All manuals and user guides at all-guides.com – При обращении с аккумуляторным Зарядка аккумулятора электролитом следует носить Указание защитные очки и соблюдать Прибор оснащен защитой от глубокой предписания для предотвращения разрядки, т. е. при достижении травм и повреждений одежды. минимально допустимого уровня –...
All manuals and user guides at all-guides.com Снять колодки сзади обоих задних Указание Вынуть аккумуляторы колес. Для немедленной остановки всех Выкрутить заглушку крышки Открыть крышку батарей и вынуть функций снять ногу с педали, нажать аккумулятора. руль. на клавишу аварийного отключения и Опрокинуть...
All manuals and user guides at all-guides.com других моющих средств В направлениях, поперечных к Нанести раствор для очистки на эксплуатирующее лицо берет на себя направлению движения, сильно загрязненную поверхность и повышенный риск с точки зрения допускается передвижение дать ему подействовать. безопасности...
Для просушки системы включить Внимание! вентиляцию на одну минуту. Опасность получения травм и Опорожнить резервуар для сбора повреждений! При хранении следует мусора (только B 95 RS) обратить внимание на вес Проверить щетки на износ и устройства. почистить. Это устройство разрешается хранить...
Seite 162
All manuals and user guides at all-guides.com Вынуть щеточный вал. Для проверки настройки отъехать Замените или переверните вперед на 60 см и проверить Установить новый щеточный вал. всасывающие кромки. действие новых настроек. Снова зафиксировать крышку Ослабить барашковые гайки. подшипника в обратной Снимите...
Seite 163
All manuals and user guides at all-guides.com Поворот/замена задней Замена дисковых щеток Прочистить фильтр чистой воды всасывающей кромки Снять всасывающую пластинку. 1 Боковой брызговик 1 Фильтр чистой воды 2 Запорный клапан трубопровода 1 Затвор Приподнять чистящую головку. подачи свежей воды 2 Натяжная...
Seite 164
All manuals and user guides at all-guides.com Неисправности с индикацией Мигание индикатора аккумуляторной батареи возникает при наличии следующих неполадок. Количество мигающих сегментов указывает вид неполадки. Мигающие Неполадка Способ устранения сегменты Аккумулятор разряжен или поврежден кабель Проверить кабель аккумулятора, зарядить аккумулятора. аккумулятор.
Seite 165
All manuals and user guides at all-guides.com Щетки не вращаются Предохранитель щеточного привода привести в исходное положение. Оператор Проверить, не блокированы ли щетки посторонними предметами, при Оператор необходимости удалить посторонние предметы. Никакой или слишком малая Проверить уровень моющего средства в резервуаре чистой воды, при Оператор...
Seite 166
All manuals and user guides at all-guides.com Принадлежности для B 95 RS с чистящей головкой R 65 Обозначение № детали Описание Шт. Прибору требуется Вал щетки, красный (средний, 6.906-935.0 Для чистки также более загрязненных полов. стандарт) Вал щетки, белый (мягкий) 6.906-981.0 Для...
All manuals and user guides at all-guides.com Технические данные B 95 RS, R 65 B 95 RS, R 75 BD 60/95 RS Параметры Номинальное напряжение В Емкость аккумулятора (вариант Pack) а/ч (5ч) Средняя потребляемая мощность Вт 1800 Мощность приводного двигателя (номинальная мощность) Вт...
All manuals and user guides at all-guides.com A készülék első használata előtt ezek a készülékben lévő anyagokat Funkció olvassa el ezt az eredeti megtámadják. használati utasítást, ez alapján járjon el és Ez a súroló-szívó gép sík padlók nedves – Reaktív fémporok (pl. alumínium, tartsa meg a későbbi használatra vagy a tisztítására használható.
All manuals and user guides at all-guides.com Kezelőpult 1 Menetirány-kapcsoló, a kiválasztott Veszély Üzembevétel előtt menetirány világít. Robbanásveszély. Ne helyezzen semmilyen 2 Kulcsos kapcsoló szerszámot vagy hasonló tárgyat az Akkumulátorok 3 Vész-Ki kapcsoló (forgatással oldja ki) akkumulátorra, azaz az végpólusokra és Az akkumulátorokkal való...
Seite 171
All manuals and user guides at all-guides.com Az akkumulátorokat helyezze az A töltő készüléket csak száraz, megfelelő Javasolt töltő készülékek akkumulátor tartó teknőjébe. szellőzéssel rendelkező helyiségekben Csak karbantartást nem igénylő használja! A mellékelt összekötőkábelekkel kösse akkumulátorokkal (gél) rendelkező össze a pólusokat. készülékekhez.
All manuals and user guides at all-guides.com Oldja ki a csavarokat és vegye ki a fa – Alacsony környezeti hőmérséklet. Az magasabb kockázatot az üzembiztonság ketrecet. érintett testrészek védelme érdekében és a sérülésveszély tekintetében. viseljen meleg ruházatot. Csak olyan tisztítószereket használjon, Vágja át a műanyag csomagoló...
Leszívást a rendszer szárítása intenzitással végezze. ellen biztosítani. érdekében egy percre bekapcsolni. Felsepert anyagok tartályát kiüríteni Tisztítás befejezése (csak B 95 RS) Állítsa a programválasztó menet állásba. A kefék kopását ellenőrizni és tisztítani. A fröccsenésvédelmet a tisztítófejnél A tisztítófej automatikus megtisztítani, és kopását ellenőrizni...
Seite 174
Kärcher-kereskedővel (a középhez mérten szimmetrikusan) karbantartási szerződést köthet. hátra legyen hajlítva. A dőlésszög elállítást úgy állítsa be, Karbantartási munkák B 95 RS A fröccsenésvédelem padlótól való hogy a hátsó szívóajak a teljes távolságát a beállítócsavar A szívófej dőlésszögének beállítása hosszúságban egyforma távolságban...
All manuals and user guides at all-guides.com Feszítőzárat kinyitni és a feszítőpántot Karbantartási munkák minden kivenni. változatnál A szívóajkat kivenni. Úszó tisztítása Tudnivaló A szívóajkat 3-szor lehet megfordítani, amíg minden éle elhasználódott. Ezután új szívóajakra van szükség. A szívóajkat megfordítani vagy kicserélni és ismét a szívópofába behelyezni és megigazítani.
Seite 176
All manuals and user guides at all-guides.com Üzemzavarok Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a Veszély Megjegyzés táblázatnak a segítségével nem tud Sérülésveszély! Minden a készüléken A szívó turbina kikapcsolás után tovább elhárítani, hívja a szervizt. végzett munka előtt fordítsa a kulcsos forog.
All manuals and user guides at all-guides.com Nem megfelelő tisztítási Válassza ki a legintenzívebb tisztítási programot. Kezelő eredmény Ellenőrizze a kefék kopását, szükség esetén cserélje ki őket. Kezelő A kefék szennyeződését ellenőrizni, tisztítani. Kezelő Ellenőrizze, hogy a tisztítószer és a kefe megfelelnek-e a tisztítási feladatra. Kezelő...
Seite 178
All manuals and user guides at all-guides.com Tartozékok B 95 RS, R 65 tisztítófejjel Megnevezés Alkatrész Leírás Darab Készülékben szám szükséges darabszám Kefehenger, piros (közepes, 6.906-935.0 Erősebben szennyezett padlózatok karbantartó standard) tisztítására is. Kefehenger, fehér (puha) 6.906-981.0 Érzékeny padlózatok polírozására és karbantartó...
All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok B 95 RS, R 65 B 95 RS, R 75 BD 60/95 RS Teljesítmény Névleges feszültség Akkumulátor kapacitás (Pack változat) Ah (5h) Közepes teljesítmény felvétel 1800 Hajtómotor teljesítmény (névleges teljesítmény) Szívómotor teljesítmény Kefemotor teljesítmény...
All manuals and user guides at all-guides.com Před prvním použitím svého Funkce Ochrana životního prostředí, zařízení si přečtěte tento likvidace původní návod k používání, řiďte se jím a Podlahový mycí stroj s odsáváním se uložte jej pro pozdější použití nebo pro používá...
4 Uzávěr přihrádky na baterie 5 Přihrádka na baterie 6 Sací hadice 7 Síto na čerstvou vodu 8 Filtr na čistou vodu (B 95 RS) 9 Vypouštěcí hadice na čerstvou vodu 10 Vypouštěcí hadice na špinavou vodu 11 Odblokovací páka ruční brzdy 12 Nádrž...
All manuals and user guides at all-guides.com Ovládací panel 1 Přepínač směru jízdy, svítí zvolený Nebezpečí úrazu. Poraněnými místy se Pokyny před uvedením směr jízdy nikdy nedotýkejte olova. Po práci s přístroje do provozu bateriemi si vždy očistěte ruce. 2 klíčový spínač 3 Tlačítko nouzového vypínače (uvolnění...
Seite 183
All manuals and user guides at all-guides.com K volným kontaktům (+) a (-) připojte Odpojte konektor baterie a připojte ho k Vyjměte baterie dodaný napájecí kabel. nabíjecímu kabelu. Vyšroubujte šroubový uzávěr krytu Posuňte přihrádku na baterie směrem Nabíječku zapojte do elektrické sítě a baterie.
Seite 184
All manuals and user guides at all-guides.com U zařízení bez baterie. Vložte baterii. Brzdy Pojíždění Bateriovou zástrčku propojte se Pro seznámení s přístroje zkoušejte Pozor! zařízením. nejdříve jezdit na volném prostranství. Vstoupněte na plochu ke stání. Nebezpečí úrazu. Pokud přístroj při jízdě Pozor! na klesajícím úseku nevykazuje dostatečný...
Proveďte druhé čištění jako lehké, Při přepravě v dopravních prostředcích Vyprázdněte nádobu na nametený střední nebo intenzivní čištění. zajistěte zařízení proti skluzu a materiál (pouze B 95 RS). překlopení podle platných předpisů. Zkontrolujte opotřebení kartáčů a Ukončení čištění očistěte je.
Seite 186
All manuals and user guides at all-guides.com Uvolněte všechny šrouby umožňující Uvolněte zámek ložiskového víka. Demontáž sací lišty nastavení sklonu sací lišty. Poté zatlačte ložiskové víko dolů a Zvedněte sací lištu. Proveďte nastavení sklonu sací lišty vytáhněte. Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a Dotáhněte šrouby.
Seite 187
All manuals and user guides at all-guides.com Zvedněte čisticí hlavici. Obrácení / výměna zadní sací chlopně Poruchy Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a Vymontujte sací lištu. klíček vytáhněte. Pozor! Zvedněte boční ochranu proti Nebezpečí poranění Před všemi pracemi postříkání vodou a bokem ji sejměte. na přístroji nastavte klíčový...
Seite 188
All manuals and user guides at all-guides.com Zobrazované poruchy Blikáním znaku baterie jsou signalizovány následující poruchy. Počet blikajícíh pruhů udává druh poruchy. Blikající pruhy Porucha Odstranění Baterie je vybitá nebo je poškozen kabel od Zkontrolujte kabel od baterie, nabijte baterii. baterie.
All manuals and user guides at all-guides.com Nedostatečný účinek čištění Zvolte intenzivnější čisticí program. obsluha Zkontrolujte stupeň opotřebení kartáčů a v případě potřeby je vyměňte. obsluha Zkontrolujte znečištění kartáčů, vyčistěte je. obsluha Zkontrolujte, zda jsou čisticí prostředky a kartáče vhodné k provedení požadovaného obsluha čištění.
Seite 190
All manuals and user guides at all-guides.com Příslušenství B 95 RS včetně R 65 čisticí hlavy Označení Č. dílu Popis Přístroj vyžaduje součást válcový kartáč, červený (střední, 6.906-935.0 K udržovacímu čištění i silněji znečištěných podlah. 1 standard) válcový kartáč, bílý (měkký) 6.906-981.0 K leštění...
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje B 95 RS, R 65 B 95 RS, R 75 BD 60/95 RS výkon Jmenovité napětí Kapacita baterie (jen u varianty Pack) Ah (5 h) Průměrný příkon 1800 Výkon motoru pojezdu (jmenovitý výkon) Výkon sacího motoru...
Seite 192
All manuals and user guides at all-guides.com Pred prvo uporabo Vaše Delovanje Varstvo okolja, odstranitev naprave preberite to originalno odpadnega materiala navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in Ta sesalni stroj za ribanje se uporablja za shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo mokro čiščenje ravnih tal.
5 Baterijski vstavek 6 Gibka sesalna cev 7 Sito za svežo vodo 8 Filter za svežo vodo (B 95 RS) 9 Gibka izpustna cev za svežo vodo 10 Gibka izpustna cev za umazano vodo 11 Ročica za deblokado fiksirne zavore 12 Rezervoar za svežo vodo...
All manuals and user guides at all-guides.com Upravljalni pult 1 Stikalo za smer vožnje, izbrana smer Nevarnost poškodb. Rane ne smejo nikoli Pred zagonom vožnje sveti priti v stik s svincem. Po delu na baterijah si vedno očistite roke. 2 Ključno stikalo Baterije 3 Tipka za izklop v sili (deblokirajte z Vstavljanje in priključitev baterije...
All manuals and user guides at all-guides.com Baterijski vstavek potisnite naprej. Pokrov baterije zasučite naprej in Izvlecite baterije. privijte zaporni vijak. Zaskočite zapah baterijskega vstavka. Izrabljene baterije odvrzite v skladu z veljavnimi določili. Dodatno pri baterijah, ki ne terjajo Pozor vzdrževanja (mokre baterije): Baterija se lahko zaradi izpraznitve Potiskanje stroja...
Seite 196
All manuals and user guides at all-guides.com Dolijte čistilno sredstvo. Nevarnost prekucnitve na nestabilni Napotek podlagi. Stikalo za smer vožnje služi tudi kot Napotek Stroj premikajte izključno na utrjeni varnostno stikalo. Zato ga je potrebno Pokrov rezervoarja za čisto vodo se lahko podlagi.
Izsesavanje za sušenje sistema smernicami. Odvijte vse tri vijake zza naklon vklopite za eno minuto. sesalnega nosilca. Izpraznite zbiralnik smeti (le B 95 RS). Nastavite naklon. Preverite obrabljenost krtač in jih Privijte vijake. očistite.
Seite 198
All manuals and user guides at all-guides.com Ležajni pokrov ponovno pritrdite v Obrnitev ali zamenjava sesalnih obratnem vrstnem redu. nastavkov Postopek ponovite na drugi strani. Sprostite krilate matice. Snemite sesalni nosilec. Vzdrževalna dela BD 60/95 RS Odvijte zvezdaste ročaje. Nastavitev sesalnega nosilca Stroj zapeljite na gladko površino.
All manuals and user guides at all-guides.com Odprite napenjalno zapiralo in Vzdrževalna dela vseh variant Motnje odstranite napenjalni trak. Snemite sesalni nastavek. Čiščenje plovca Nevarnost Nevarnost poškodb! Pred vsemi deli na Napotek stroju obrnite ključno stikalo na "0" in ključ Sesalni nastavek se lahko 3 krat obrne, izvlecite.
Seite 200
All manuals and user guides at all-guides.com Motnje s prikazom Z utripanjem prikaza baterije se prikažejo naslednje motnje: Število utripajočih segmentov prikazuje vrsto motnje. Utripajoči Motnja Odprava segmenti Baterija izpraznjena ali baterijski kabel Preverite baterijski kabel, napolnite baterijo. poškodovan. Kabel do voznega motorja prekinjen. Obvestite uporabniški servis.
6.369-826.0 Za čiščenje rahlo umazanih tal. trda) Kolutna blazinica, zelena (trda) 6.369-827.0 Za čiščenje močno umazanih tal. Kolutna blazinica, črna (zelo trda) 6.369-828.0 Za čiščenje močno umazanih tal. Pribor B 95 RS z R 65 čistilno glavo Poimenovanje Št. dela Opis Stroj potrebuje Krtačni valj, rdeč...
All manuals and user guides at all-guides.com Pribor B 95 RS z R 75 čistilno glavo Poimenovanje Št. dela Opis Stroj potrebuje Krtačni valj, rdeč (srednje trd, 6.906-936.0 Za vzdrževalno čiščenje tudi močneje umazanih tal. 1 standard) Krtačni valj, bel (mehek) 6.906-985.0 Za poliranje in za vzdrževalno čiščenje občutljivih...
All manuals and user guides at all-guides.com Nadomestni deli CE izjava – Uporabljati se smejo le pribor in S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni nadomestni deli, ki jih dopušča stroj zaradi svoje zasnove in načina proizvajalec. Originalni pribor in izdelave ustreza temeljnim varnostnim in originalni nadomestni deli zagotavljajo zdravstvenim zahtevam EU-standardov.
All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym użyciem urządzenie zostało podane w danych Ostrzeżenie urządzenia należy przeczytać technicznych. Na możliwie niebezpieczną sytuację, oryginalną instrukcję obsługi, postępować – Urządzenie nie nadaje się do użytku w mogącą prowadzić do ciężkich obrażeń według jej wskazań...
All manuals and user guides at all-guides.com pulpit sterowniczy 1 Przełącznik kierunku jazdy; wybrany Włożyć akumulator i podłączyć Przed uruchomieniem kierunek jazdy się świeci W wersji Bp Pack akumulator jest już włożony. 2 Stacyjka Ochrona przed głębokim wyładowaniem Akumulatory 3 Wyłącznik awaryjny (odblokować ustawiona jest na przewidziany typ Podczas obchodzenia się...
Seite 207
All manuals and user guides at all-guides.com Zacisnąć dostarczony przewód na regulowane elektronicznie i samoczynnie wolnych biegunach (+) i (-). kończą ładowanie. Ładowarka Nr katalogowy Wsunąć kosz akumulatora. Niebezpieczeństwo 36V, dla akumulatorów 6.654-229.0 Zabezpieczyć blokadę kosza Niebezpieczeństwo wybuchu. Ładowanie bezobsługowych akumulatora.
All manuals and user guides at all-guides.com Przeciąć taśmę pakową z tworzywa – Mocne ściskanie pogarsza ukrwienie. Środek czyszczący sztucznego i zdjąć folię. – Ciągła praca działa gorzej niż praca z Ostrzeżenie Zdjąć mocowanie z kół. przerwami. Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Dołączoną płytę drewnianą umieścić na Jeżeli przy regularnym, długotrwałym Stosować...
All manuals and user guides at all-guides.com Niestabilne podłoże grozi przewróceniem. Zakończenie czyszczenia Urządzeniem jeździć wyłącznie po Przełącznik wyboru programu ustawić utwardzonej powierzchni. na opcję Jazda. Zbyt duże nachylenie boczne grozi Po automatycznym podniesieniu przewróceniem. głowicy czyszczącej przejechać Wjeżdżać tylko na wzniesienia do 10% jeszcze krótki odcinek drogi, w celu prostopadle do kierunku jazdy.
Seite 210
Podnieść głowicę czyszczącą. sprzedaży Kärcher. Belkę ssącą ustawić za pomocą obu Prace konserwacyjne B 95 RS uchwytów krzyżowych w taki sposób, by tylna listwa gumowa po obu stronach Ustawianie nachylenia belki ssącej belki ssącej była równomiernie W przypadku niewystarczającego efektu...
Seite 211
All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówka Wymiana szczotek tarczowych Listwa gumowa może być obrócona 3 razy, aż do zużycia wszystkich krawędzi. Potem wymagana jest nowa listwa gumowa. Obrócić albo wymienić listwę gumową i ponownie ją założyć i ustawić. Ponownie założyć...
All manuals and user guides at all-guides.com Zamknąć zawór zamykający czystą Oczyścić filtr czystej wody wodę. Odkręcić krążek filtra. Wyczyścić wkład filtra i wymienić przy zbyt wielkim zanieczyszczeniu. Ponownie założyć krążek filtra. Otworzyć zawór zamykający. Ochrona przeciwmrozowa W przypadku zagrożenia mrozem: Opróżnić...
Seite 213
All manuals and user guides at all-guides.com brak ssania lub ssanie zbyt Opróżnić zbiornik brudnej wody. Obsługujący słabe Tworzenie się piany w zbiorniku brudnej wody? Użyć mniejszą ilość lub inny rodzaj Obsługujący środka czyszczącego. Użyć środka przeciwpianowego. Sprawdzić ustawienia belki ssącej. Obsługujący Oczyścić...
Seite 214
All manuals and user guides at all-guides.com Akcesoria B 95 RS z głowicą czyszczącą R 65 Nazwa Nr części Opis Szt. Urządzenie wymaga części Szczotka, czerwona (średnia, 6.906-935.0 Do czyszczenia rutynowego także silniej zabrudzonych standard) podłoży. Szczotka, biała (miękka) 6.906-981.0 Do polerowania oraz czyszczenia rutynowego delikatnych podłoży.
All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne B 95 RS, R 65 B 95 RS, R 75 BD 60/95 RS Napięcie znamionowe Pojemność akumulatora (wariant Pack) Ah (5h) Średni pobór mocy 1800 Moc silnika trakcyjnego (moc znamionowa) Moc silnika ssącego...
All manuals and user guides at all-guides.com Înainte de prima utilizare a aerul aspirat pot forma amestecuri Atenţie aparatului dvs. citiţi acest explozibile. Nu folosiţi acetonă, acizi Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea instrucţiunil original, respectaţi nediluaţi şi dizolvanţi, deoarece duce la vătămări corporale uşoare sau instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi- acestea atacă...
25 Panou de comandă 6 Furtun de aspirare 7 Sită pentru apa curată 8 Filtru apă curată (B 95 RS) 9 Furtun de evacuare pentru apa curată 10 Furtun de evacuare pentru apa uzată 11 Manetă de deblocare a frânei de imobilizare 12 Rezervor de apă...
All manuals and user guides at all-guides.com Panou de comandă 1 Comutator pentru direcţia de presiune de apăsare a periilor mare, Pericol deplasare, direcţia de deplasare udare intensă a periilor Pericol de explozie. Nu aşezaţi unelte sau selectată luminează. altele similare pe acumulator, adică pe polii Înainte de punerea în 2 Comutator cu cheie acesteia şi pe conexiunile dintre celule.
Seite 219
All manuals and user guides at all-guides.com Aşezaţi bateriile în cuva unităţii de Încărcătoarele recomandate (adecvate introducere a bateriilor. pentru acumulatorii folosiţi) sunt reglate Încărcător Nr. de comandă electronic şi încheie procesul de încărcare Conectaţi polii cu cablul inclus în livrare. 36V, pentru baterii ce 6.654-229.0 automat.
Seite 220
All manuals and user guides at all-guides.com Tăiaţi banda de ambalare din plastic şi – Temperatură ambiantă scăzută. Purtaţi În caz că sistemul de conducte este gol, îndepărtaţi folia. haine groase pentru a proteja părţile de poate dura un timp de până la 2 minute corp afectate.
în poziţia de deplasare. Goliţi rezervorul de murdărie (numai la În cazul transportării în vehicule După ridicarea automată a capului de B 95 RS). asiguraţi aparatul contra derapării şi curăţare deplasaţi aparatul puţin înainte Verificaţi gradul de uzură a periilor şi pentru aspirarea apei reziduale.
Seite 222
Pentru verificarea reglajului deplasaţi contracte de întreţinere. aparatul câte 60 cm în faţă şi verificaţi efectul noului reglaj. Lucrări de întreţinere B 95 RS Reglarea înclinării tijei de aspiraţie În cazul unui rezultat nesatisfăcător al aspirării, înclinaţia tijei drepte de aspiraţie poate fi modificată.
Seite 223
All manuals and user guides at all-guides.com Ridicaţi capul de curăţare. Demontarea tijei de aspiraţie Întoarcerea/înlocuirea lamei de aspirare Rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia 0 din spate Ridicaţi tija de aspiraţie. şi apoi scoateţi cheia. Demontaţi tija de aspirare. Rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia 0 Ridicaţi apărătoarea laterală...
All manuals and user guides at all-guides.com Închideţi supapa pentru apă curată. Curăţaţi filtrul pentru apă curată Deşurubaţi recipientul filtrului. Curăţaţi cartuşul filtrului sau înlocuiţi-l, dacă este prea murdar. Montaţi la loc recipientul de filtru. Deschideţi supapa de închidere. Protecţia împotriva îngheţului În caz de pericol de îngheţ: Goliţi rezervoarele pentru apă...
All manuals and user guides at all-guides.com Aparatul nu frânează Frâna de imobilizare dezactivată, pentru a o activa apăsaţi în sus maneta de Utilizatorul deblocare. Fără sau insuficientă putere Goliţi rezervorul pentru apă uzată. Utilizatorul de aspirare Se produce spumă în rezervorul de apă uzată? Utilizaţi mai puţin sau un alt tip de Utilizatorul soluţie de curăţat.
Seite 226
6.369-827.0 Pentru curăţarea podelelor cu un grad de murdărire ridicat. Disc de curăţat, negru (foarte dur) 6.369-828.0 Pentru curăţarea podelelor cu un grad de murdărire ridicat. Accesoriu B 95 RS cu cap de curăţare R 65 Denumire Nr. piesă Descriere Bucăţi Nr.
All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice B 95 RS, R 65 B 95 RS, R 75 BD 60/95 RS Putere Tensiunea nominală Capacitate acumulator (varianta Pack) Ah (5h) Putere absorbită medie 1800 Puterea motorului de propulsie (putere nominală) Puterea motorului de aspiraţie...
All manuals and user guides at all-guides.com Pred prvým použitím vášho K tomu patria benzín, riedidlo na farbu Pozor zariadenia si prečítajte tento alebo vykurovací olej, ktoré môžu v V prípade možnej nebezpečnej situácie by pôvodný návod na použitie, konajte podľa dôsledku zvírenia nasávaného vzduchu mohla viesť...
All manuals and user guides at all-guides.com Ovládací panel 1 Prepínač smeru jazdy, zvolený smer Nebezpečenstvo poranenia. Rany nikdy Pred uvedením do prevádzky jazdy svieti nevystavujte styku s olovom. Po práci na batériách si vždy umyte ruky. 2 Kľúčikový vypínač Batérie 3 Tlačidlo núdzového vypnutia Nasadenie a pripojenie batérií...
Seite 231
All manuals and user guides at all-guides.com Mechanicky upevnite spoločne Vyskrutkujte uzatváraciu skrutku krytu Ak budú u varianty Bp použité vlhké dodávaný pripojovací kábel na ešte batérie. batérie, je potrebné dodržiavať voľné póly batérie (+) a (-). nasledujúce: Kryt batérie vyklopte dozadu. –...
Seite 232
All manuals and user guides at all-guides.com Otvorte kryt batérie a vyberte volant. Stlačte tlačidlo núdzového vypnutia. Čistenie a dezinfekcia RM 732 Nasaďte volant a nastavte predné Ak sa zariadenie dá rukou potlačiť, nie je sociálnych zariadení koleso do priamej polohy. ešte funkčná...
Jazda. Vyprázdnite nádobu na nečistoty (len u Po automatickom zdvihnutí umývacej B 95 RS). hlavy zariadením ešte krátko Skontrolujte opotrebovanie kief a pohybujte, aby sa vysala zvyšná voda. vyčistite ich. Vyradenie z prevádzky Na umývacej hlave vyčistite ochranu...
Seite 234
All manuals and user guides at all-guides.com rovnomerne (symetricky voči stredu) Výmena valcových kief Údržbárske práce B 95 RS ohnutá smerom dozadu. Zdvihnite čistiacu hlavu. Prestavenie sklonu nastavte tak, aby Nastavenie sklonu vysávacieho zadná vysávacia hubica bola po celej nadstavca dĺžke ohnutá...
All manuals and user guides at all-guides.com Otočenie alebo výmena prednej časti Nastavenie ochrany proti ostriekaniu Údržbárske práce u všetkých vysávacej hubice Spustite čistiacu hlavu. variant Demontujte vysávacie rameno. Vypínač s kľúčikom otočte do polohy Čistenie plaváka „0“ a vytiahnite. 1 Krídlová...
Seite 236
All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy so zobrazením Blikaním kontrolky batérie sa zobrazujú nasledovné poruchy. Počet blikajúcich segmentov zobrazuje druh poruchy. Blikajúce Porucha Odstránenie segmenty Vybitá batéria alebo poškodený kábel batérie. Skontrolujte kábel batérie, batériu nabite. Kábel k motoru pojazdu prerušený. Informujte zákaznícky servis.
Seite 237
6.369-826.0 Na čistenie ľahko znečistených podláh. Kotúčová vložka, zelená (tvrdá) 6.369-827.0 Na čistenie veľmi znečistených podláh. Kotúčová vložka, čierna (veľmi tvrdá) 6.369-828.0 Na čistenie veľmi znečistených podláh. Príslušenstvo B 95 RS s čistiacou hlavou R 65 Označenie Čís. dielu Popis Prístroj...
Seite 238
All manuals and user guides at all-guides.com Príslušenstvo B 95 RS s čistiacou hlavou R 75 Označenie Čís. dielu Popis Prístroj potrebuje Valcová kefa, červená (stredná, 6.906-936.0 Na udržiavacie čistenie aj veľmi znečistených štandard) podláh. Valcová kefa, biela (mäkká) 6.906-985.0 Na leštenie a udržiavace čistenie chúlostivých podláh.
All manuals and user guides at all-guides.com Náhradné diely Vyhlásenie CE – Používať možno iba príslušenstvo a Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený náhradné diely schválené výrobcom. stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie Originálne príslušenstvo a originálne a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré náhradné...
All manuals and user guides at all-guides.com Prije prve uporabe Vašeg da nagrizaju materijale koji se koriste u Funkcija uređaja pročitajte ove originalne uređaju. radne upute, postupajte prema njima i Usisavač s funkcijom ribanja namijenjen je – Reaktivna metalna prašina (od npr. sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za za mokro čišćenje ravnih podova.
Seite 241
25 Komandni pult 5 Odjeljak akumulatora 6 Usisno crijevo 7 Mrežica za svježu vodu 8 Filtar svježe vode (B 95 RS) 9 Ispusno crijevo svježe vode 10 Ispusno crijevo prljave vode 11 Otkočna poluga pozicijske kočnice 12 Spremnik svježe vode 13 Mrežica spremnika prljave vode...
All manuals and user guides at all-guides.com Komandni pult 1 Sklopka za smjer vožnje, svijetli Opasnost od ozljeda. Rane nikad ne Prije prve uporabe odabrani smjer vožnje dovodite u kontakt s olovom. Nakon radova s akumulatorom uvijek operite ruke. 2 Prekidač s ključem Akumulatori 3 Prekidač...
Seite 243
All manuals and user guides at all-guides.com Poklopac akumulatora zakrenite Ako se kod izvedbe s punjačem (Bp) Oprez unatrag. koriste elektrolitski akumulatori, potrebno je Opasnost od oštećenja. Pazite na pravilno obratiti pozornost na sljedeće: Izvucite akumulatorski utikač i spojite s spajanje polova.
Seite 244
All manuals and user guides at all-guides.com Uklonite podmetače iza oba stražnja Provjera pozicijske kočnice Redovito čišćenje sjajnih RM 755 es kotača. površina (npr. granita) Otvorite poklopac akumulatora i Opasnost Redovito i temeljno čišćenje RM 69 ASF izvadite upravljač. Opasnost od nesreća. Prije svake uporabe industrijskih podova Nataknite upravljač...
čišćenja. Ispraznite spremnik nakupljene odgovarajućim mjerodavnim propisima. prljavštine (samo B 95 RS). Završetak čišćenja Provjerite istrošenost četki, po potrebi Sklopku za odabir programa prebacite ih očistite. na "Vožnja".
Seite 246
Kärcher sklopiti ugovor o servisiranju. Podignite blok čistača. usisavanje na obje strane usisne konzole Radovi na održavanju B 95 RS bude ravnomjerno (simetrično u odnosu na sredinu) zakrivljena prema natrag. Podešavanje nagiba usisne konzole Podesite nagib tako da stražnja gumica...
All manuals and user guides at all-guides.com Izvana očistite i isperite mrežicu. Prevrtanje/zamjena prednje gumice za Namještanje zaštite od prskanja Provjerite pokretljivost kuglastog usisavanje Spustite blok čistača. plovka. Izvadite usisnu konzolu. Prekidač s ključem okrenite u položaj U slučaju jakog zaprljanja: "0"...
Seite 248
All manuals and user guides at all-guides.com Smetnje s prikazom Žmirkanjem indikacije akumulatora dojavljuju se sljedeće smetnje. Broj segmenata koji žmirkaju, pokazuje vrstu smetnje. Segmenti koji Smetnja Otklanjanje žmirkaju Akumulator ispražnjen ili je kabel akumulatora Provjerite kabel akumulatora, napunite akumulator. oštećen.
Seite 249
6.369-826.0 Za čišćenje lako zaprljanih podova. disk zeleni (tvrdi) spužvasti disk 6.369-827.0 Za čišćenje jako zaprljanih podova. crni (jako tvrdi) spužvasti disk 6.369-828.0 Za čišćenje jako zaprljanih podova. Pribor B 95 RS s blokom čistača R 65 Oznaka Br. dijela Opis kom. Stroju je potrebno kom.
All manuals and user guides at all-guides.com Pribor B 95 RS s blokom čistača R 75 Oznaka Br. dijela Opis kom. Stroju je potrebno kom. crvena (srednje mekana, 6.906-936.0 Za redovito čišćenje također i jače zaprljanih standardna) valjkasta četka podova.
All manuals and user guides at all-guides.com Pričuvni dijelovi CE-izjava – Smije se koristiti samo onaj pribor i oni Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj pričuvni dijelovi koje dozvoljava zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj proizvođač. Originalan pribor i originalni izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i pričuvni dijelovi jamče za to da stroj zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže...
All manuals and user guides at all-guides.com Pre prve upotrebe Vašeg mešanjem sa usisnim vazduhom mogu Oprez uređaja pročitajte ove originalno formirati eksplozivne smese. Osim toga Ukazuje na eventualno opasnu situaciju uputstvo za rad, postupajte prema njemu i aceton, nerazređene kiseline i koja može dovesti do lakših telesnih sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za razređivači, budući da nagrizaju...
Seite 253
15 Usisna konzola 16 Plovak 17 Blok čistača 18 Filter sveže vode (BD 60/95 RS) 19 Posuda za prljavštinu (samo B 95 RS) 20 Vozna pedala 21 Platforma za stajanje tokom rada 22 Poklopac akumulatora 23 Blokirni zavrtanj poklopca akumulatora...
All manuals and user guides at all-guides.com Komandni pult 1 Prekidač za izbor smera vožnje, svetli Opasnost od povreda. Rane nikad ne Pre upotrebe izabrani smer vožnje dovodite u kontakt sa olovom. Nakon radova sa akumulatorom uvek operite ruke. 2 Prekidač sa ključem Akumulatori 3 Prekidač...
Seite 255
All manuals and user guides at all-guides.com Odvijte blokirni zavrtanj poklopca Ako se kod varijante sa punjačem (Bp) Oprez akumulatora. koriste elektrolitski akumulatori potrebno je Opasnost od oštećenja. Pazite na pravilno obratiti pažnju na sledeće: Poklopac akumulatora nagnite unazad. spajanje polova. –...
Seite 256
All manuals and user guides at all-guides.com Uklonite podmetače iza oba zadnja Redovno i temeljno RM 69 ASF Provera pozicione kočnice točka. čišćenje industrijskih Otvorite poklopac akumulatora i Opasnost podova izvadite upravljač. Opasnost od nesreća. Pre svake upotrebe Redovno i temeljno RM 753 Nataknite upravljač...
Ispraznite posudu za prljavštinu (samo čiščenja sa odgovarajućim važećim propisima. B 95 RS). Završetak čišćenja Proverite istrošenost četki, po potrebi ih Prekidač za izbor programa prebacite očistite. na voziti.
Seite 258
Zamena valjkaste četke Kärcher sklopiti ugovor o servisiranju. za 60 cm prema napred i ispitajte efekat Podignite blok čistača. podešavanja. Radovi na održavanju B 95 RS Podešavanje nagiba usisne konzole Ako je rezultat usisavanja nezadovoljavajući, moguće je promeniti nagib ravne usisne konzole.
Seite 259
All manuals and user guides at all-guides.com Otpustite leptir zavrtnje. Odvojite graničnik i namestite tako da Čišćenje filtera sveže vode donja ivica zaštite od prskanja bude Uklonite pritisnu ploču. udaljena 3 mm od poda. Izvadite gumicu za usisavanje. Zategnite graničnik. Zamena pločastih četki Napomena Gumica za usisavanje može da se prevrne...
Seite 260
All manuals and user guides at all-guides.com Smetnje sa prikazom Kroz treperenje prikaza napunjenosti akumulatora prikazuju se sledeće smetnje: Broj treperećeg segmenta pokazuje vrstu smetnje. Trepereći Smetnja Otklanjanje segmenti Akumulator se ispraznio ili je oštećen kabl akumulatora. Proverite i po potrebi napunite akumulatore. Kabl do voznog motora prekinut.
Seite 261
6.369-826.0 Za čišćenje lako zaprljanih podova. disk zeleni (tvrdi) sunđerasti disk 6.369-827.0 Za čišćenje jako zaprljanih podova. crni (jako tvrdi) sunđerasti disk 6.369-828.0 Za čišćenje jako zaprljanih podova. Pribor B 95 RS sa blokom čistača R 65 Oznaka Br. dela Opis kom. Uređaju je potrebno kom.
Seite 262
All manuals and user guides at all-guides.com Pribor B 95 RS sa blokom čistača R 75 Oznaka Br. dela Opis kom. Uređaju je potrebno kom. crvena (srednje mekana, 6.906-936.0 Za redovno čišćenje takođe i jače zaprljanih podova. 1 standardna) valjkasta četka bela (mekana) valjkasta četka...
All manuals and user guides at all-guides.com Rezervni delovi CE-izjava – Sme se koristiti samo onaj pribor i oni Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina rezervni delovi koje dozvoljava po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim proizvođač. Originalan pribor i originalni njenim modelima koje smo izneli na tržište, rezervni delovi garantuju za to da odgovara osnovnim zahtevima dole...
All manuals and user guides at all-guides.com Преди първото използване на – Уредът е разработен за почистване Опасност Вашия уред прочетете това на подове във вътрешни За непосредствено грозяща опасност, оригинално инструкцуя за работа, пространства респ. на покрити която води до тежки телесни повреди действайте...
24 Волан 6 Всмукателен маркуч 25 Обслужващ пулт 7 Сито за прясна вода 8 Филтър за чиста вода (B 95 RS) 9 Шлаух за изпускане на чистата вода 10 Изпускателен маркуч мръсна вода 11 Лост за разблокиране на ръчната спирачка...
All manuals and user guides at all-guides.com Обслужващ пулт 1 Свети превключвателят за посока на 7 Нанасяне на почистващ разтвор Изхвърляне движение в избраната посока на висока скорост на движение, движение повдигната лента засмукване, без 2 Ключов прекъсвач изсмукване, високо налягане на Акумулатора...
Seite 267
All manuals and user guides at all-guides.com Издърпайте назад блока за Завинтете здраво защитата против – При работа с киселини за батериите. размяна на полюсите с приложените акумулатори да се използват нови закрепващи части. защитни очила и да се спазват предписанията, за...
Seite 268
All manuals and user guides at all-guides.com Откачете останалите кабели от Стъпете на опорната повърхнина. застопоряващата спирачка трябва да акумулаторите. се провери на равно място. Бутонът за аварийно изключване се Извадете акумулаторите. деблокира със завъртане. Поставете ключовия прекъсвач на „0“. Отстранете...
Seite 269
All manuals and user guides at all-guides.com Указание Изпразнете резервоара Употреба Почистващ Прекъсвачът за скорост на движение препарат Изпуснете мръсната вода служи и за предпазен прекъсвач. По Поддържащо почистване RM 780 тази причина той също трябва да Указание на всякакви RM 746 бъде...
Изсмукването и подсушаването на засмукване може да се промени. системата да се включи за една минута. Изпразнете резервоара за 1 Точки за закрепване изметеното (само B 95 RS) Съхранение Проверете за износване и почистете четките. Внимание Почистете предпазителя против Опасност от нараняване и повреда! пръскане...
Seite 271
All manuals and user guides at all-guides.com Настройте разстоянието до пода на Насочете лента засмукване с двете Предния смукателен накрайник да се предпазителя против пръскане като кръстати ръчки така, че задният обърне/да се смени. завъртите колелото за настройка. смукателен накрайник да бъде Демонтаж...
All manuals and user guides at all-guides.com постави и намести в лента Дейности по поддръжката при Повреди засмукване. всички варианти Да се постави опъващата лента и да Опасност се затвори обтуратора. Почистване на поплавъка Опасност от нараняване! Преди всички Напрежението трябва да е толкова работи...
Seite 273
All manuals and user guides at all-guides.com Неизправности с индикация Следните неизправности се показват с мигане на индикацията на акумулатора. Броят на мигащите сегменти показва вида на неизправността. Мигащи сегменти Неизправност Отстраняване Разреден акумулатор или повреден кабел на Проверете кабела на акумулатора, заредете акумулатора.
Seite 274
All manuals and user guides at all-guides.com Няма дозировка на Проверка на състоянието на почистващия разтвор в резервоар чиста вода, при Обслужващ почистващия разтвор или тя необх. да се допълни резервоара. е твърде малка Отворете спирателния вентил за чиста вода. Обслужващ...
Seite 275
All manuals and user guides at all-guides.com Принадлежности B 95 RS с почистваща глава R 65 Обозначение Части № Описание Броя Уредът се нуждае от част Валяк на четката, червен 6.906-935.0 За поддържащо почистване също и на по-силно (среден, Standard) замърсени...
All manuals and user guides at all-guides.com Технически данни B 95 RS, R 65 B 95 RS, R 75 BD 60/95 RS Мощност Номинално напрежение Капацитет на акумулатора (вариант Pack) Ah (5h) Средна консумирана мощност 1800 Мощност на тяговия мотор (номинална мощност) Мощност...
All manuals and user guides at all-guides.com Enne sesadme esmakordset Funktsioon Keskkonnakaitse, kasutuselevõttu lugege läbi utiliseerimine algupärane kasutusjuhend, toimige sellele Seda küürimisumurit kasutatakse tasaste vastavalt ja hoidke see hilisema põrandate märgpuhastuseks. kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Seda on kerge kohandada vastavalt Pakendmaterjalid on puhastamisvajadusele, reguleerides Sisukord...
3 Aku 4 Aku sisestuskoha lukustus 5 Aku sisestuskoht 6 Imivoolik 7 Puhta vee sõel 8 Puhta vee filter (B 95 RS) 9 Puhta vee väljalaskevoolik 10 Musta vee väljalaskevoolik 11 Seisupiduri vabastushoob 12 Puhta vee paak 13 Musta vee paagi sõel...
All manuals and user guides at all-guides.com Juhtimispult 1 Sõidusuuna lüliti , valitud sõidusuund Vigastusoht. Haavad ei tohi kunagi kokku Enne seadme puutuda pliiga. Pärast aku juures töötamist põleb kasutuselevõttu puhastage alati käsi. 2 Võtmega lüliti Aku paigaldamine ja ühendamine 3 Avariilüliti (vabastada keerates) Akud Bp-pakett variandi puhul on aku juba...
Seite 280
All manuals and user guides at all-guides.com Lükake aku sisestuskoht ette. Pärast laadimisprotsessi lõppu Akude mahamonteerimine Laske eku sisestuskoha Lülitage laadimisseade välja ja Akukatte lukustuskruvi välja keerata. lukustusmehhanismil asendisse lahutage vooluvõrgust. Akukate suunaga taha üles tõsta. fikseeruda. Tõmmake aku kaabel laadimiskaabli Aku sisestuskoha lukustusmehhanism Ettevaatust küljest lahti ja ühendage seadme...
Seite 281
All manuals and user guides at all-guides.com Seadke võtmelüliti asendisse “1”. Käitusainete sissevalamine Sõitmine Valige programmivalikulülitist piiratud Et seadmega tutvuda, tuleb vabal platsil kiirusvahemik (MIN). Puhas vesi viia läbi esimesed sõidukatsetused. Seadistage juhtpuldilt sõidusuuna Avage puhta vee paagi kaas. lülitiga tagurpidi sõidusuund. Valage sisse puhast vett (maks.
Võtke puhta vee väljalaskevoolik Kontrollige imivooliku pistikühenduste sõlmida hoolduslepingu. hoidikust välja ja langetage sobiva tihedust. kogumisanuma kohal alla. Hooldustööd B 95 RS Kontrollige imiotsaku kinnitust ja Avage väljalaskevooliku keermestatud seadistust (vt "Hooldustööd"). Imiotsaku kaldenurga reguleerimine kaas ja laske puhastusvedelik välja.
Seite 283
All manuals and user guides at all-guides.com Kinnitage laagri kaas uuesti Pöörake imihuuli või vahetage välja vastupidises järjekorras. Vabastage tiibmutter. Korrake protsessi teisel küljel. Imivarb maha võtta. Tähtnupud välja kruvida. Hooldustööd BD 60/95 RS Imiotsaku reguleerimine Sõitke seade siledale pinnale. Langetage imiotsak alla.
Seite 284
All manuals and user guides at all-guides.com Avage pingutuslukk ja eemaldage Rikked Hooldustööd kõigi variantide puhul pingutusrihm. Võtke imihuul välja. Ujuki puhastamine Märkus Vigastusoht! Enne mistahes tööde alustamist seadme juures viige võtmelüliti Imihuult saab kasutada 3 korda, kuni kõik asendisse „0“ ja tõmmake võti välja. servad on ära kulunud.
All manuals and user guides at all-guides.com Näiduga rikked Akunäidu vilkumine tähistab järgmisi rikkeid. Vilkuvate segmentide arv tähistab rikke liiki. Vilkuvad segmendid Rike Kõrvaldamine Aku tühi või akukaabel defektne. Kontrollige akukaablit, laadige akut. Sõidumootori kaabel katkenud. Pöörduge klienditeenindusse. Harjaajami kaabel katkenud. Tarvikute rike.
Seite 286
Ketaspadjand, punane (keskmine) 6.369-826.0 Kergelt määrdunu põrandate puhastamiseks. Ketaspadjand, roheline (kõva) 6.369-827.0 Tugevasti määrdunud põrandate puhastamiseks. Ketaspadjand, must (väga kõva) 6.369-828.0 Tugevasti määrdunud põrandate puhastamiseks. Tarvikud B 95 RS R 65 puhastuspeaga Nimetus Detaili nr.: Kirjeldus Tükki Seade vajab (tk) Harjavalts, punane (keskmine, 6.906-935.0 Ka rohkem määrdunug põrandate igapäevaseks...
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnilised andmed B 95 RS, R 65 B 95 RS, R 75 BD 60/95 RS Võimsus Nominaalpinge Aku võimsus (paketivariant) Ah (5h) Keskmine võimsustarbimine 1800 Sõidumootori võimsus (nimivõimsus) Imimootori võimsus Harja mootori võimsus...
All manuals and user guides at all-guides.com Pirms ierīces pirmās lietošanas – Reaktīvi metāla putekļi (piem. Uzmanību izlasiet instrukcijas alumīnijs, magnijs, cinks) savienojumā Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar ar stipri sārmainiem vai skābiem kura var radīt vieglus ievainojumus vai norādījumiem tajā...
Seite 289
25 Vadības pults 4 Bateriju nodalījuma fiksators 5 Bateriju nodalījums 6 Sūkšanas šļūtene 7 Tīrā ūdens siets 8 Tīrā ūdens filtrs (B 95 RS) 9 Tīrā ūdens noteces šļūtene 10 Netīrā ūdens noteces šļūtene 11 Stāvbremzes atbloķēšanas svira 12 Tīrā ūdens tvertne 13 Netīrā...
All manuals and user guides at all-guides.com Vadības pults 1 Braukšanas virziena slēdzis, izvēlētais Savainojumu gūšanas risks. Nekad Pirms ekspluatācijas sākuma braukšanas virziens ir izgaismots neļaujiet brūcēm nonākt saskarē ar svinu. Pēc darba ar baterijām vienmēr notīriet 2 Slēdzis ar atslēgu Akumulatori rokas.
Seite 291
All manuals and user guides at all-guides.com Izskrūvējiet bateriju nodalījuma Ja Bp varianta gadījumā izmanto mitros Uzmanību pārsega fiksācijas skrūvi. akumulatorus, tad jāievēro sekojošais: Bojājumu risks. Ievērojiet pareizu polaritāti. – jāievēro maksimālie bateriju izmēri. Atveriet bateriju nodalījuma pārsegu Savienojiet klāt pievienoto pieslēguma virzienā...
Seite 292
All manuals and user guides at all-guides.com Atveriet akumulatora pārsegu un Pārbaudiet stāvbremzi. Rūpnieciskās ražošanas RM 69 ASF izņemiet stūri. grīdu tīrīšana to Bīstami Uzlieciet stūri un noregulējiet taisni uzturēšanai un vispārīgā priekšējo riteni. Negadījuma risks. Pirms katras tīrīšana Noņemiet stūri, noregulējiet un uzlieciet ekspluatācijas uz līdzenas virsmas Smalkakmens flīžu RM 753...
All manuals and user guides at all-guides.com Atverot noteces šļūtenes skrūvējamo Pārbaudiet noplūdes šļūteņu fiksācijas Tīrīšana vāciņu, noteciniet tīrīšanas šķidrumu. hermētiskumu. Piezīme Noņemiet tīrā ūdens tvertnes vāciņu. Pārbaudiet, vai pareizi darbojas braukšanas pedālis un stūre. Ja aparāts vairāk kā 2 sekundes atrodas Izskalojiet tīrā...
Seite 294
Suku veltnīšu nomaiņa pilnvarotu Kärcher realizācijas nodaļu. Lai pārbaudītu iestatījumu, pabrauciet Paceliet tīrīšanas galviņu. uz priekšu 60 cm un pārbaudiet jauno Apkopes darbi B 95 RS iestatījumu. Sūkšanas stieņa slīpuma regulēšana Ja nav pietiekošs nosūkšanas rezultāts, var mainīt taisnā sūkšanas stieņa slīpumu.
All manuals and user guides at all-guides.com Atskrūvējiet spārnskrūvi. Noņemiet atduri un iestatiet tā, lai Tīrā ūdens filtra tīrīšana šļakatu aizsarga apakšējā mala būtu 3 Noņemtie piespiedplāksni. mm augstumā no grīdas. Izņemiet sūkšanas mēlīti. Pievelciet atduri. Diskveida suku nomaiņa Piezīme Sūkšanas mēlīti var apgriezt 3 reizes, līdz ir nolietojušās visas malas.
Seite 296
All manuals and user guides at all-guides.com Traucējumi ar ziņojumu Mirgojošs akumulatora indikators norāda uz sekojošiem traucējumiem. Mirgojošo segmentu skaits parāda traucējuma veidu. Mirgojoši segmenti Darbības traucējums Traucējuma novēršana Tukšs akumulators vai bojāts akumulatora vads. Pārbaudiet akumulatora vadu, uzlādējiet akumulatoru. Pārrauts motora vads.
Diskveida uzlika, sarkana (vidēja) 6.369-826.0 Viegli netīru grīdu tīrīšanai. Disku uzlika, zaļa (cieta) 6.369-827.0 Ļoti netīru grīdu tīrīšanai. Disku uzlika, melna (ļoti cieta) 6.369-828.0 Ļoti netīru grīdu tīrīšanai. Ar R 65 tīrīšanas galviņu aprīkota B 95 RS piederumi Apzīmējums Daļas Nr. Apraksts Skaits Aparātam nepiecieša...
All manuals and user guides at all-guides.com Tehniskie parametri B 95 RS, R 65 B 95 RS, R 75 BD 60/95 RS Jauda Nominālais spriegums Baterijas kapacitāte (nokomplektētam variantam) Ah (5h) Vidējā uzņemšanas jauda 1800 Braukšanas motora jauda (nominālā jauda) Sūkšanas motora jauda...
All manuals and user guides at all-guides.com Prieš pirmą kartą pradedant Veikimas Aplinkosauga, utilizavimas naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja Šis šveitimo-siurbimo prietaisas skirtas vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų lygių grindinių drėgnam valymui. Pakuotės medžiagos gali būti naudotis vėliau arba perduoti naujam Nustatant vandens kiekį...
All manuals and user guides at all-guides.com Valdymo pultas 1 Šviečia važiavimo krypties jungiklis, Sužalojimų pavojus. Švinas jokiu būdu Prieš pradedant naudoti pasirinkta važiavimo kryptis negali patekti ant žaizdų. Po kontakto su baterijomis būtinai nusiplaukite rankas. 2 Raktinis jungiklis Baterijos 3 Pasukę...
Seite 302
All manuals and user guides at all-guides.com Pastumkite baterijos įstatymo įtaisą į Atverskite baterijos dangtelį. BP modelyje naudodami skystines priekį. baterijas, laikykitės šių reikalavimų: Ištraukite maitinimo elementų kištuką ir – Laikykitės reikalavimų dėl didžiausių Užfiksuokite baterijos įstatymo įtaiso sujunkite su įkroviklio laidu. maitinimo elementų...
Seite 303
All manuals and user guides at all-guides.com Atverkite baterijos dėklo dangtelį ir Nustatykite raktinį jungiklį „0“. Rutininiam ir baziniam RM 753 išimkite vairą. Paspauskite avarinį išjungiklį. apdailos plytelių valymui Užmaukite vairą ir nustatykite priekinį Jei ranka galite pastumti prietaisą, Rutininiam ir baziniam RM 751 ratą...
Vienai minutei įjunkite nusiurbtuvą, kad kad susiurbtumėte likusį vandenį. sistema išdžiūtų. Ištuštinkite sąšlavų rezervuarą (tik Naudojimo nutraukimas B 95 RS). Pastatykite prietaisą ant lygaus Patikrinkite, ar nenusidėvėjo šepečiai ir paviršiaus. nuvalykite juos. Pasukite raktinį jungiklį į padėtį „0“ ir Nuvalykite valymo galvos apsaugos nuo purškimo įtaisą...
Seite 305
Pakelkite valymo galvą. darbų. vienodai išlenkta atgal. Norėdami patikrinti, pavažiuokite 60 cm B 95 RS techninės priežiūros darbai į priekį ir apžiūrėkite nauja nustatymą. Siurbimo rėmelio polinkio nustatymas Jei siurbimo efektas nėra pakankamas, siurbimo rėmelį galima pakreipti.
Seite 306
All manuals and user guides at all-guides.com Atsukite sparnuotuosius varžtus. Atleiskite ribotuvą ir jį taip nustatykite, Švaraus vandens filtro valymas kad apsaugos nuo purškimo apatinis Išimkite prispaudžiamąją plokštelę. kraštas būtų nutolęs nuo grindų apie 3 Išimkite siurbimo juostelę. Priveržkite ribotuvą. Pastaba Diskinių...
Seite 307
All manuals and user guides at all-guides.com Ekrane rodomi sutrikimai Blyksintis baterijos įkrovos lygio rodmuo praneša apie šiuos sutrikimus. Blyksinčių segmentų skaičius nurodo sutrikimo pobūdį. Blyksintys Gedimas Šalinimas segmentai Baterija išsikrovė arba pažeistas baterijos kabelis. Patikrinkite baterijos kabelį, įkraukite bateriją. Nutrūko važiavimo variklio kabelis.
Seite 308
Raudonas disko padas (vidutinis) 6.369-826.0 Lengvai užterštoms grindims valyti. Žalias disko padas (kietas) 6.369-827.0 Stipriai užterštoms grindims valyti. Juodas disko padas (ypač kietas) 6.369-828.0 Stipriai užterštoms grindims valyti. B 95 RS priedai su R 65 valymo galva Pavadinimas Dalies Nr.: Aprašymas Vnt. Prietaisui reikia detalės...
All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys B 95 RS, R 65 B 95 RS, R 75 BD 60/95 RS Galia Nominali įtampa Baterijų talpa (sukomplektuotos versijos) Ah (5h) Vidutinis galingumas 1800 Važiavimo variklio (nominalioji) galia Siurbimo variklio galingumas Šepečių...
All manuals and user guides at all-guides.com Перед першим застосуванням обладнання та оригінальні запасні Значки вашого пристрою прочитайте частини. В цьому посібнику такі знаки цю оригінальну інструкцію з – Прилад розроблений для чищення використовуються: експлуатації, після цього дійте підлоги всередині приміщень і відповідно...
All manuals and user guides at all-guides.com Панель управління 1 Перемикач напрямку руху, світиться відсутнє, високий тиск притискання Обережно! покажчик обраного напрямку руху. щіток, сильне зволоження щіток Небезпека вибуху. Не класти 2 Замок-вимикач інструменти або подібні предмети на Перед введенням в 3 Кнопка...
Seite 313
All manuals and user guides at all-guides.com – При попаданні крапель електроліту Зарядити акумулятор на шкіру або одяг негайно змити Вказівка великою кількістю води. Пристрій оснащений захистом від Увага! надмірної розрядки, тобто при Небезпека пошкодження! досягненні мінімально припустимого – Для заливання в акумулятор рівня...
Seite 314
All manuals and user guides at all-guides.com Від'єднати затискачі кабелів, що Встати на опорну поверхню. Важіль розблокування стояночного гальма натиснути вгору. залишилися, від акумуляторів Розблокувати кнопку аварийного вимкнення, повернувши її. Якщо можна буде усе ще перемістити Вийняти акумулятори. прилад вручну, стояночне гальмо Встановити...
All manuals and user guides at all-guides.com Прибирання та загальне RM 753 Спускання чистої води Миття очищення керамічної Зняти кришку резервуару брудної Вказівка плитки води. Якщо прилад стоїть на місці більш 2 Прибирання кахелю у RM 751 Вийняти із тримача зливальний секунд, то...
Seite 316
Для висихання системи увімкнути Відкрити блокування бризковика. витяжку на одну хвилину. Відкинути бризковик убік. Випорожнити резервуар для збору сміття (лише B 95 RS) Перевірити щітки на зношеність і почистити. Почистити бризковик на очисній головці та перевірити на знос (BD 60/ 95 RS).
Seite 317
All manuals and user guides at all-guides.com Зняття щіткової пластини Повертання/заміна заднього Роботи по технічному всмоктувального язичка Підняти всмоктувальну пластину. обслуговуванню BD 60/95 RS Зняти щіткову пластину Ключ запалювання повернути в Встановлення всмоктувальної позицію "0" і витягнути його з замка. пластини...
Seite 318
All manuals and user guides at all-guides.com Підняти носову частину. Перевірити рухомість поплавка. Неполадки При сильному забрудненні: Ключ запалювання повернути в Зафіксувати трубу та достати з неї позицію "0" і витягнути його з замка. Обережно! сито. Підняти бічний бризковик і зняти убік. Небезпека...
Seite 319
All manuals and user guides at all-guides.com Неполадки Несправність Усунення Виконується Прилад не запускається Приєднати штекер акумулятора до приладу. Користувач Розблокувати кнопку аварийного вимкнення, повернувши її. Користувач Перевірити правильність положення акумуляторного кабелю. Користувач Перевіряти акумуляторний кабель на наявність корозії, при необхідності Користувач...
Seite 320
Диск для щітки, зелений (жорсткий) 6.369-827.0 Для очищення сильно забруднених підлог. Диск для щітки, чорний (дуже 6.369-828.0 Для очищення сильно забруднених підлог. жорсткий) Приналежності для B 95 RS з очисною голівкою R 65 Назва № деталі Характеристика Штук Кількість, необхідна...
All manuals and user guides at all-guides.com Приналежності для B 95 RS з очисною голівкою R 75 Назва № деталі Характеристика Штук Кількість, необхідна для приладу Вал щітки, червоний (середній, 6.906-936.0 Для підтримуючого чищення також сильніше стандарт) забрудненої підлоги. Вал щітки, білий (середній, 6.906-985.0 Для...
All manuals and user guides at all-guides.com Запасні частини Заява про відповідність вимогам CE – При цьому будуть використовуватись лише ті комплектуючі та запасні Цим ми повідомляємо, що нижче частини, що надаються виробником. зазначена машина на основі своєї Оригінальні комплектуючі та запасні конструкції...
Seite 323
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 324
All manuals and user guides at all-guides.com AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Kärcher Limited (Ireland), 12 Willow Business Park, Nangor Dubai, United Arab Emirates, Road, Dublin 12, +971 4 886-1177, www.kaercher.com (01) 409 7777, www.kaercher.ie AT Alfred Kärcher Ges.m.b.H., Lichtblaustraße 7, 1220 Wien, Kärcher (Japan) Co., Ltd., Irene Kärcher Building, No.