Herunterladen Diese Seite drucken

Konig Electronic SEC-APW10 Bedienungsanleitung Seite 2

Drahtloser alarm

Werbung

2. Lokaliseer de schakelaar in het
Descrizione dell'allarme:
batterijcompartiment (zie afbeelding B).
1. Sirena
3. Stel de schakelaar in met een gewenste code.
2. Commutatore per
allarme/segnale
4. Plaat de achterplaat terug.
acustico
Het is belangrijk, voor een optimale communicatie,
3. Foro di montaggio
dat zowel op de bewegingsmelder als op het alarm
4. Presa per adattatore
dezelfde beveiligingscode wordt ingesteld.
AC
Opmerking: als de LED indicator constant oplicht,
5. Scomparto delle batterie
geeft dit aan de batterijen vervangen dienen te
worden.
Installazione delle batterie:
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
1. Far scivolare via il coperchio dalla parte
posteriore dell'allarme.
Om het risico op elektrische
LET OP:
GEVAAR VOOR
schokken te voorkomen mag dit
2. Inserire 3 batterie misura AA nello scomparto
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
product ALLEEN worden geopend door een erkende
delle batterie, rispettando lo schema della
technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel
polarità che si vede all'interno dello scomparto
het product los van de elektrische voeding en van
delle batterie. Rimettere a posto il coperchio.
andere apparatuur als zich problemen voordoen.
Commutatore di selezione dell'allarme/
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
segnale acustico:
Onderhoud:
Posizione segnale acustico: verrà emesso per
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik
3 volte un segnale acustico, ogni volta che
geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
qualche movimento viene rilevato.
Posizione allarme: quando un movimento
Garantie:
viene rilevato, l'allarme suona continuamente.
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product
L'allarme si spegnerà automaticamente dopo
of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik
circa +/- 30 secondi.
van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden
Posizione Off: anche se viene rilevato qualche
geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
movimento, non verrà emesso alcun segnale.
Algemeen:
Posizionamento dell'allarme:
-
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder
L'allarme può venir posizionato in qualsiasi punto
voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
entro una portata di 15~20m dal sensore PIR.
-
Alle logo's, merken en productnamen zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
Funzionamento dell'allarme:
van de respectievelijke eigenaren en worden
Il sensore PIR attiverà automaticamente l'allarme
hierbij als zodanig erkend.
quando nell'aria protetta viene rilevato del
-
Deze handleiding is met zorg samengesteld.
movimento. Una volta attivato, l'allarme suonerà.
Er kunnen echter geen rechten aan worden
Impostazioni:
ontleend. König Electronic kan geen
Il sistema dispone di 3 codici di sicurezza incorporati
aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele
selezionabili. Quindi è possibile utilizzare fino a 3
fouten in deze handleiding of de gevolgen
sistemi in una sola area. E' possibile cambiare i
daarvan.
codici per prevenire qualsiasi interazione quando si
-
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere
una più di un paio di sistemi.
raadpleging.
Per cambiare il codice di sicurezza del
Let op:
sensore PIR:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit
1. Aprire la piastra posteriore del
symbool geeft aan dat afgedankte elektrische
sensore PIR.
en elektronische producten niet met het
2. Individuare il commutatore nello
gewone huisafval verwijderd mogen worden.
scomparto delle batterie (vedere
Voor dit soort producten zijn er speciale
figura A).
inzamelingspunten.
3. Portare il commutatore nella
posizione desiderata.
4. Richiudere la piastra posteriore.
ITALIANO
Per cambiare il codice di
sicurezza del l'allarme:
Descrizione sensore PIR:
1. Aprire la piastra posteriore
1. Sensore PIR
dell'allarme.
2. Indicatore LED batterie
2. Individuare il commutatore nello
3. Scomparto batterie
scomparto delle batterie (vedere figura B).
4. Presa per adattatore AC
3. Portare il commutatore nella posizione
Installazione delle
desiderata.
batterie:
4. Richiudere la piastra posteriore.
1. Si accede allo scomparto
Allo scopo di stabilire la comunicazione corretta tra il
delle batterie dal retro del
sensore PIR e l'allarme, è importante selezionare lo
sensore PIR, rimuovendo
stesso codice di sicurezza.
la vite dal fondo e
Nota: se l'indicatore LED resta sempre acceso,
sollevando il coperchio
questo significa che la batteria deve essere
posteriore.
sostituita.
2. Inserire 4 batterie misura AA (non incluse)
rispettando la polarità, e rimettere a posto il
Precauzioni di sicurezza:
coperchio posteriore.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
Montaggio a parete:
NON APRIRE
essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato
1. Rimuovere la piastra posteriore.
quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto
2. Montare la piastra posteriore nella posizione
dall'alimentazione e da altri apparecchi se dovesse
desiderata sulla parete.
esserci un problema. Non esporre il prodotto ad
3. Fissare l'unità alla piastra posteriore.
acqua o umidità.
4. Assicurare il sensore PIR alla piastra posteriore,
Manutenzione:
avvitando la vite che si trova sul fondo.
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare
solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità
in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto
o a danni determinati dall'uso non corretto del
prodotto stesso.
Generalità:
-
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
-
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono
marchi commerciali o registrati dei rispettivi
titolari e sono riconosciuti come tali in questo
documento.
-
Questo manuale è stato redatto con cura.
Tuttavia da esse non possono essere avanzati
diritti. König Electronic non può accettare
responsabilità per errori in questo manuale nè
per eventuali conseguenze.
-
Tenere questo manuale e la confezione per
riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo
simbolo, con il quale si indica che i prodotti
elettrici ed elettronici non devono essere
gettati insieme ai rifiuti domestici. Per
questi prodotti esiste un sistema di raccolta
differenziata.
ESPAÑOL
Descripción del sensor PIR:
1. Sensor PIR
2. Indicador LED de pilas
3. Compartimento de pilas
4. Enchufe para adaptador
c.a.
Colocación de las pilas:
1. Se accede al
compartimento de pilas
desde la parte posterior
del sensor PIR quitando
el tornillo del fondo y
levantando la tapa posterior.
2. Coloque 4 pilas AA (no incluidas) teniendo en
cuenta la polaridad correcta y vuelva a poner la
tapa.
Montaje en la pared:
1. Quite la placa posterior.
2. Coloque la placa posterior en la posición deseada
en la pared.
3. Fije la unidad a la placa posterior.
4. Fije el sensor PIR a la placa posterior mediante
el tornillo.
Descripción de la alarma:
1. Sirena de alarma
2. Interruptor para alarma
/ campana
3. Orificio para montaje
4. Enchufe para
adaptador c.a.
5. Compartimento de pilas
Colocación de las pilas:
1. Retire la tapa de la parte posterior de la alarma.
2. Coloque 3 baterías AA en el compartimento
siguiendo la polaridad que se indica en su
interior. Vuelva a poner la tapa.
Interruptor para alarma / campana:
Per ridurre il rischio di shock
Posición de Campana: Cada vez que se
elettrico, questo prodotto dovrebbe
detecta un movimiento se oyen tres sonidos de
campana.
Posición de Alarma: Cuando se detecta un
movimiento la alarma sonará de forma continua
y después de +/- 30 segundos se desactivará
automáticamente.
Posición de OFF: No se oirá ningún sonido en
caso de detección de movimiento.
Ubicación de la alarma:
La alarma se puede colocar en cualquier sitio a una
A PIR-érzékelő leírása:
distancia de 15~20 m del sensor PIR.
1. PIR-érzékelő
Funcionamiento de la alarma:
2. Elemek LED-jelzőfénye
El sensor PIR activará automáticamente la alarma
3. Elemrekesz
en cuanto se detecte algún movimiento en el área
4. AC adapter aljzata
protegida y la alarma sonará.
Elemek behelyezése:
Ajustes:
1. Az elemrekesz a PIR-
El sistema tiene incorporados 3 códigos de
érzékelő hátoldaláról
seguridad seleccionables, permitiendo utilizar
érhető el úgy, hogy
hasta 3 sistemas en un área. Para evitar cualquier
lecsavarozza a csavarokat
interacción se pueden cambiar los códigos cuando
a szerelőkonzol hátsó
se está utilizando más de dos sistemas.
részéről.
Para cambiar el código de seguridad del
2. Tegyen be 4 db AA elemet (nem része a
sensor PIR, proceda como sigue:
csomagolásnak), ügyeljen a helyes polaritásra és
1. Abra la placa posterior del sensor
tegye vissza a hátsó fedelet.
PIR.
Falra szerelés:
2. Localice el interruptor en el
1. Vegye le a hátsó fedelet.
compartimento de pilas (ver Fig.
2. Szerelje a hátsó fedelet a falra a kívánt helyen.
A).
3. Ponga el interruptor en la posición
3. Kattintsa az egységet a falra szerelt hátsó
deseada.
fedélre.
4. Cierre la placa posterior.
4. Rögzítse a PIR-érzékelőt a hátsó fedélre az alsó
részen lévő csavarok becsavarozásával.
Para cambiar el código de
A riasztó leírása:
seguridad de la alarma, proceda
como sigue:
1. Sziréna
1. Abra la placa posterior de la
2. Riasztás/csengetés
alarma.
kapcsoló
3. Szerelőnyílás
2. Localice el interruptor en el compartimento de
pilas (ver Fig. B).
4. AC adapter aljzata
3. Ponga el interruptor en la posición deseada.
5. Elemrekesz
4. Cierre la placa posterior.
Elemek szerelése:
Es importante seleccionar los mismos ajustes
1. Tolja ki a fedelet a riasztó hátsó részén.
de código en el sensor PIR y en la alarma para
2. Tegyen be 3 db AA elemet ügyelve az
conseguir una comunicación correcta.
elemrekeszben feltüntetett polaritás betartására.
Observación: Si el indicador LED está siempre
Tegye vissza az elemrekesz fedelét.
encendido, significa que hay que cambiar las pilas.
Riasztás/csengetés kapcsolója:
Medidas de seguridad:
"Chime" (csengetés) pozíció: a riasztó minden
Para reducir el peligro de descarga
mozgás érzékelésekor 3x rövidet sípol.
ATENCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
eléctrica, este producto SÓLO lo
NO ABRIR
"Alarm" (riasztás) pozíció: a riasztó mozgás
debería abrir un técnico autorizado cuando necesite
érzékelésekor folyamatosan sípolni kezd. A
reparación. Desconecte el producto de la toma de
sípolás 30 másodperc után automatikusan
corriente y de los otros equipos si ocurriera algún
megszűnik.
problema. No exponga el producto al agua ni a la
"Off" (kikapcsolva) pozíció: érzékeléskor nincs
humedad.
hangjelzés.
Mantenimiento:
A riasztó elhelyezése:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice
A riasztó a PIR-érzékélő 15-20 méteres körzetében
disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
helyezhető el.
Garantía:
A riasztó üzemelése:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad
A PIR-érzékelő a védett térben való mozgás
derivada de cualquier cambio o modificaciones
érzékelésekor automatikusan aktiválja a riasztót.
realizadas al producto o daños provocados por un
Aktiváláskor a riasztó hangjelzést ad.
uso incorrecto del producto.
Beállítás:
General:
A rendszer 3 opciós beépített biztonsági kódot
-
Las ilustraciones y las especificaciones podrán
használ. Tehát egy térben egyszerre 3 rendszer
sufrir cambios sin previo aviso.
használható. A kódok beállítása változtatható,
-
Todas las marcas de logotipos y nombres
hogy elkerülhető legyen a rendszerek kölcsönös
de productos constituyen patentes o marcas
zavarása.
registradas a nombre de sus titulares
A PIR-érzékelő biztonsági kódjának
correspondientes, reconocidos como tal.
beállítása:
-
Este manual se ha redactado con sumo cuidado.
1. Nyissa ki a PIR-érzékelő hátsó
Aún así, no se ofrece ninguna garantía. König
fedelét.
Electronic no será responsable de los errores de
este manual o de las consecuencias derivadas
2. Az elemrekeszben keresse meg a
de los mismos.
kapcsolót (lásd az A. ábrát).
-
Conserve este manual y el embalaje en caso de
3. Állítsa a kapcsolót a kívánt
futura necesidad.
pozícióba.
4. Tegye vissza a hátsó fedelet.
Atención:
A riasztó biztonsági kódjának
Este producto está señalizado con este
beállítása:
símbolo. Esto significa que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deberán
1. Nyissa ki a riasztó hátsó fedelét.
mezclarse con los desechos domésticos
2. Az elemrekeszben keresse meg a
generales. Existe un sistema de recogida
kapcsolót (lásd a B. ábrát).
individual para este tipo de productos.
3. Állítsa a kapcsolót a kívánt
pozícióba.
4. Tegye vissza a hátsó fedelet.
A helyes kommunikáció feltétele, hogy az
MAGYAR
PIRérzékelőn és a riasztón azonos legyen a
kódbeállítás.
Megjegyzés: Ha a LED-jelzőfény folyamatosan
világít, ki kell cserélni az elemeket.
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
csökkentése érdekében ezt a
terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője
nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék
csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más
berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a
terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és
súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken
végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
-
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes
értesítés nélkül is módosulhatnak.
-
Minden logó, terméknév és márkanév a
tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett
márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával
említjük.
-
Jelen útmutató nagy gonddal készült. Ennek
ellenére abból jogok nem származnak. A König
Electronic nem felelős az útmutató hibáiért, vagy
azok következményeiért.
-
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el.
Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos
és elektronikus termékeket tilos az
általános háztartási hulladékhoz keverni.
Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények
végzik.
SUOMI
PIR sensorin kuvaus:
1. PIR sensori
2. Paristojen merkkivalo
3. Paristotila
4. AC muuntajan liitin
Paristojen asennus:
1. Paristotilaan päästään PIR
sensorin takaa irrottamalla
sen alaosassa oleva ruuvi
ja nostamalla takakansi
pois.
2. Asenna 4x AA paristoa
(eivät kuulu toimitukseen) oikeinpäin ja asenna
takakansi takaisin paikalleen.
Asennus seinälle:
1. Irrota takalevy.
2. Asenna takalevy haluamaasi paikkaan seinälle.
3. Kiinnitä yksikkö takalevyyn.
4. Varmista PIR sensorin kiinnitys takalevyyn sen
alaosassa olevalla ruuvilla.
Hälyttimen kuvaus:
1. Sireeni
2. Kytkin alarm/chime
3. Kiinnitysreikä
4. AC muuntajan liitin
5. Paristotila
Paristojen asennus:
1. Irrota hälyttimen alaosassa oleva paristotilan
kansi.
2. Asenna paristotilaan 3x AA paristoa
paristotilassa olevan suuntauskaavion
mukaisesti. Asenna kansi takaisin paikalleen.

Werbung

loading