Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instruction manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Moby Blue S 0709E
Moby Blue S 12E
Enjoy it.
BAC-PO-0709-D37W
BAC-PO-0012-D37W

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt Moby Blue S 0709E

  • Seite 1 Instruction manual Moby Blue S 0709E Moby Blue S 12E Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Enjoy it. BAC-PO-0709-D37W BAC-PO-0012-D37W...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    MBS0709E, MBS12E Content I Attention Matters II Features and Components III Control Setting IV Protection function V Installation and adjustment VI Drainage Instructions VII Maintenance VIII Out-of-season save IX Troubleshooting X Addendum Inhaltsverzeichnis I Sicherheitsvorschriften II Merkmale und Teile des Gerätes...
  • Seite 4: Portable Air Conditioner

    MBS0709E, MBS12E PORTABLE AIR CONDITIONER Local air conditioners Instruction Manuel Mateko Sp. z o.o. ul. Przyleśna 17A 05-126 Michałów-Grabina e-mail: service@mateko.pl www.blaupunkt.com...
  • Seite 5 MBS0709E, MBS12E The refrigerant used in mobile air conditioners is the environmentally friendly hydrocar- bon R290.This refrigerant is odorless, and compared to the alternative refrigerant, the R290 is an ozone-free refrigerant, and its effect is very low. Please read the instructions before use and repair.
  • Seite 6: I Attention Matters

    MBS0709E, MBS12E I Attention Matters Warning matters: Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating elec- tric heater.)
  • Seite 7 MBS0709E, MBS12E Notes: *The air conditioning is only suitable for indoor use, and is not suitable for other appli- cations. *Follow local grid interconnection rules while installing the air conditioning and ensure that it is properly grounded. If you have any question on electrical installation, follow the instructions of the manufacturer, and if necessary, ask a professional electrician to install it.
  • Seite 8: Features And Components

    MBS0709E, MBS12E supply, and clean it with a half-wet soft cloth. If the machine is really dirty, scrub with a mild detergent. * The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with...
  • Seite 9 MBS0709E, MBS12E *LED displays the control panel, beautiful and fashionable, with high-quality remote control.It adopts a user-friendly remote control design. *Air filtration capability. *Timing switch function. *Protection function of automatically restarting the compressor after three minutes, a variety of other protection functions.
  • Seite 10: Control Setting

    MBS0709E, MBS12E III Control Setting 1. Control panel operation instructions 1) Operation interface 1.Power Key: Press this key to turn on and turn off the unit. Mode Selection Key Power Key Sleeping Mode Down Key Display Window Up Key...
  • Seite 11 MBS0709E, MBS12E FAN SPEED Key: In cooling, heating and fan mode, press this key to select high, middle, low speed. This function is not available in SLEEP mode and DEHUMID- IFYING mode. 8. TIMER Key: In the case of power on, press the key to close timing; in the case of power off, press the key to open timing.
  • Seite 12 MBS0709E, MBS12E Information on the App “Smart Life - Smart Living” The Smart Life - Smart Living app is available for android and iOS. Scan the correspond- ing QR code to get directly to the download. NOTE: Depending on the provider, there may be costs involved in downloading the app.
  • Seite 13: Frost Protection Function

    MBS0709E, MBS12E NOTE: • The appliance can only be operated with 2.4 GHz routers. 5 GHz routers are not supported. • The appliance is equipped with only one network connection. It cannot be turned off. IV Protection function 3.1 Frost Protection Function: In cooling mode, if the temperature of the exhaust pipe is too low, the machine will automatically enter protection status;...
  • Seite 14 MBS0709E, MBS12E 1) Take out the outer connector assembly and the exhaust pipe assembly, and remove the plastic bags; 2) Insert the heat pipe assembly (the end of the exhaust joint) into the back panel vent slot (push to the left) and complete the assembly (as shown in figure 1).
  • Seite 15: Drainage Instructions

    MBS0709E, MBS12E 3) Elongate the exhaust pipe and snap the flat end of the exhaust pipe joints into the hole of the window sealing plate assembly (as shown in Fig.5 and Fig.6) . Notes: 1) The flat end of the exhaust pipe joints must be snapped into place.
  • Seite 16: Continuous Drainage (Optional) (Only Applicable To Dehumidifying Mode), As Shown In Figure

    MBS0709E, MBS12E Notes: 1) Keep the drainage cover and the water plug properly. 2) During drainage, the body can be tilted slightly backwards. 3) If the water container cannot hold all the water, before the water container is full, stuff the water outlet with the water plug as soon as possible to prevent water from flowing to the floor or the carpet.
  • Seite 17: Maintenance

    MBS0709E, MBS12E VII Maintenance Cleaning: before cleaning and maintenance, turn off the machine and unplug the plug. 1. Clean the surface Clean with surface of machine with a wet soft cloth. Don’t use chemicals, such as benzene, alcohol, gasoline, etc; otherwise, the surface of the air conditioning will be damaged or even the whole machine will be damaged.
  • Seite 18: Troubleshooting

    MBS0709E, MBS12E Turn on the machine, adjust it to low-wind ventilation mode, and maintain this state until the drainage pipe becomes dry, so as to keep the inside of the body in a dry state and prevent it from mildewing.
  • Seite 19 MBS0709E, MBS12E 6) No ignition sources No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible ignition...
  • Seite 20 MBS0709E, MBS12E Initial safety checks shall include: • That capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to avoid possi- bility of sparking; • That there no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering or purging the system;...
  • Seite 21 MBS0709E, MBS12E 5. Detection of flammable refrigerants Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch (or any other detector using a naked flame) shall not be used.
  • Seite 22 MBS0709E, MBS12E 8. Charging procedures In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed. • Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimise the amount of refrigerant contained in them.
  • Seite 23 MBS0709E, MBS12E that the cylinders and the equipment are removed from site promptly and all isolation valves on the equipment are closed off. k) Recovered refrigerant shall not be charged into another refrigeration system unless it has been cleaned and checked.
  • Seite 24 MBS0709E, MBS12E Do not repair or disassemble the air conditioning by yourself. Unqualified repair will lead to failure of the warranty card, and may cause damage to users or their properties. Problems Reasons Solutions The air condi- There is no electricity.
  • Seite 25: Addendum

    MBS0709E, MBS12E X Addendum Schematic diagram for air conditioning (The specific technical parameters of the machine shall be subject to the nameplate on the product) Capillary Condenser Evaporator Compressor This marking indicates that this product should not be disposed of with other house- hold waste within the EU.
  • Seite 26 MBS0709E, MBS12E Model Code Breakdown BAC-PO-0709-D37W B – Blaupunkt AC – Air conditioner PO – Portable 07 – 7000 BTU heating capacity 09 – 9000 BTU cooling capacity D – Dehumidification 37 – Internal number W - Wi-Fi BAC-PO-0012-D37W B –...
  • Seite 27 MBS0709E, MBS12E MOBILES KLIMAGERÄT Lokale Klimageräte Bedienungsanleitung Mateko Sp. z o.o. ul. Przyleśna 17A 05-126 Michałów-Grabina e-mail: service@mateko.pl www.blaupunkt.com...
  • Seite 28 MBS0709E, MBS12E Das in mobilen Klimageräten verwendete Kältemittel ist der umweltfreundliche Kohlen- wasserstoff R290. Dieses Kältemittel ist geruchlos und enthält im Vergleich zu anderen Kältemitteln kein Ozon, und seine Auswirkungen auf die Umwelt sind sehr gering. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät benutzen oder reparieren.
  • Seite 29: I Sicherheitsvorschriften

    MBS0709E, MBS12E I Sicherheitsvorschriften Warnungen: Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. Das Gerät sollte in einem Raum aufbewahrt werden, in dem es keine ständig arbei- tenden Zündquellen gibt (z. B. offene Flammen, in Betrieb befindliche Gasgeräte oder eingeschaltete elektrische Heizgeräte).
  • Seite 30 MBS0709E, MBS12E Hinweise: *Die Klimaanlage ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt und nicht für andere Anwendungen geeignet. *Beachten Sie bei der Installation des Klimagerätes die örtlichen Vorschriften für den Anschluss an das Stromnetz und stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt geerdet ist.
  • Seite 31: Merkmale Und Teile Des Gerätes

    MBS0709E, MBS12E * Verwenden Sie keine Insektizidsprays oder andere brennbare Substanzen in der Nähe des Klimagerätes. *Das Klimagerät darf nicht mit chemischen Lösungsmitteln wie Benzin oder Alkohol abgewischt oder gereinigt werden. Zum Reinigen des Klimagerätes trennen Sie es vom Stromnetz und reinigen es mit einem leicht feuchten, weichen Tuch.
  • Seite 32 MBS0709E, MBS12E *Bedienfeld mit LED-Anzeige, markant und trendig, hochwertige Fernbedienung in benutzerfreundlichem Design *Luftreinigungsfunktion *Zeitschaltfunktion *Schutz mit automatischem Kompressor-Neustart nach drei Minuten und vielen weiteren Sicherheitsfunktionen 2. Bestandteile des Gerätes Obere Abdeckung Pendellamelle A Pendellamelle B Vorderseite Rückseite Universal-Rollen Oberer Filterrahmen Rückwand...
  • Seite 33: Einstellung Der Steuerung

    MBS0709E, MBS12E III Einstellung der Steuerung 1. Bedienungsanleitung für das Bedienfeld 1) Bedienfeld: POWER – Netzschalter SLEEP – Nachtmodus MODE – Taste zur Auswahl des (Ein/Aus-Schalter) -Taste Betriebsmodus (Funktionsweise) (Sleep-Funktion) DOWN – Anzeige (Display) UP – Aufwärts-/Erhöhungstaste Abwärts- /Reduzierungstaste TIMER –...
  • Seite 34 MBS0709E, MBS12E um die gewünschte Zeit der Zeitschaltuhr abwärts zu stellen. Im Kühl- und Heizmodus kann durch Drücken dieser Taste die Temperatur heruntergeregelt werden. Drücken Sie diese Taste, um die Temperatureinstellungen zu verringern oder die gewünschten Timereinstellungen zu setzen. Diese Funktion ist im Lüfter- und Entfeuchtungsmodus nicht verfügbar.
  • Seite 35 MBS0709E, MBS12E 2. Gebrauchsanweisung für die Fernbedienung Bedienfeld der Fernbedienung: Bedienungshinweise für die Tasten der Fernbedienung: POWER (Ein/Aus-Schalter): Drücken Sie die Taste , um das Gerät ein- und auszuschalten. MODE (Betriebsmodus): Drücken Sie die Taste , um zwischen den folgenden Betriebsmodi (Funktionen) umzuschalten: Kühlen, Entfeuchten, Lüften und Heizen...
  • Seite 36 MBS0709E, MBS12E Informationen zur App „Smart Life - Smart Living” Die App „Smart Life - Smart Living” ist für Android und iOS verfügbar. Scannen Sie den entsprechenden QR-Code, um direkt zum Download zu gelangen. HINWEIS: Je nach Anbieter kann das Herunterladen der Anwendung mit Kosten verbunden sein.
  • Seite 37: Schutzfunktionen

    MBS0709E, MBS12E ACHTUNG: • Das Gerät kann nur mit 2,4-GHz-Routern arbeiten. 5-GHz-Router werden nicht unterstützt. • Das Gerät ist mit nur einem Netzwerkanschluss ausgestattet. Sie kann nicht abgeschaltet werden. IV Schutzfunktionen 3.1 Frostschutzfunktion: Wenn im Kühlbetrieb die Temperatur des Abluftschlauches zu niedrig ist, aktiviert das Gerät automatisch die Frostschutzfunktion.
  • Seite 38: Einbau Von Der Fensterdichtungsplatte Mit Halterung Für Den Abluftschlauch

    MBS0709E, MBS12E a) Nehmen Sie das äußere Verbindungsstück und den Abluftschlauch heraus. Danach entfernen Sie die Plastikbeutel. b) Setzen Sie die Abluftschlauch-Baugruppe (das Ende der Abluftverbindung) in den Lüftungsschlitz an der Rückseite des Gerätes ein (nach links drehen) und schließen Sie die Montage ab (wie in Abbildung 1 dargestellt).
  • Seite 39: Anweisungen Zur Entwässerung

    MBS0709E, MBS12E b) Ziehen Sie den Abluftschlauch aus und rasten Sie das flache Ende (Auslassstutzen) des Abluftschlauches in die Öffnung des Fensterdichtungselements ein (wie in Abb. 5 und Abb. 6 gezeigt). Anmerkungen: • Das flache Ende (Ausblasstutzen) des Abluftschlauches ist in die Öffnung der Fensterdichtungsplatte zu stecken und einzurasten.
  • Seite 40 MBS0709E, MBS12E Anmerkungen: • Halten Sie die Abflusskappe und den Stopfen der Entwässerungsöffnung in gutem Zustand. • Beim Ablassen des Wassers kann das Gerät leicht nach hinten gekippt werden. • Wenn der externe Wasserbehälter nicht das gesamte Wasser aufnehmen kann, verstopfen Sie die Öffnung des Wasserablaufs so schnell wie möglich mit einem...
  • Seite 41: Reinigung Und Wartung

    MBS0709E, MBS12E VII Reinigung und Wartung Reinigung: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen oder warten. 1. Oberflächenreinigung Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts mit einem feuchten, weichen Tuch. Verwenden Sie keine Chemikalien wie Benzol, Alkohol, Benzin usw., da diese die Oberfläche oder sogar das...
  • Seite 42: Fehlersuche

    MBS0709E, MBS12E Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie den Belüftungsmodus mit der Option „geringer Luftstrom”. Behalten Sie diesen Zustand bei, bis das Abflussrohr ausgetrocknet ist, um das Innere des Gehäuses trocken zu halten und Schimmelbildung zu verhindern Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, wickeln Sie das Netzkabel...
  • Seite 43 MBS0709E, MBS12E brennbaren Kältemitteln geeignet ist, d. h. keine Funken erzeugt, ordnungsgemäß abgedichtet und eigensicher ist. e) Vorhandensein eines Feuerlöschers Bei Arbeiten mit hohen Temperaturen an kältetechnischen Anlagen oder Bauteilen sollten geeignete Feuerlöschgeräte in der Nähe vorhanden sein Ein Pulver- oder CO2- Feuerlöscher sollte in der Nähe der Kältemitteleinfüllstellen vorhanden sein.
  • Seite 44 MBS0709E, MBS12E angreifen, es sei denn, die Bauteile sind aus Materialien hergestellt, die von Natur aus korrosionsbeständig sind, oder sie sind in geeigneter Weise gegen eine solche Korrosion geschützt. i) Überprüfung von elektrischen Komponenten Die Reparatur und Wartung von elektrischen Bauteilen sollte erste Sicherheitsprüfungen und Verfahren zur Überprüfung der Bauteile umfassen.
  • Seite 45 MBS0709E, MBS12E 3. Die Reparatur von eigensicheren Bauteilen Legen Sie keine dauerhafte induktive oder kapazitive Last an den Stromkreis an, ohne sicherzustellen, dass diese die zulässige Spannung und Stromstärke für das verwendete Gerät nicht überschreitet. Eigensichere Bauteile sind die einzigen, mit denen in Gegen- wart von brennbaren Stoffen gearbeitet werden kann.
  • Seite 46 MBS0709E, MBS12E 7. Demontage i Evakuierung Beim Aufbrechen des Kältemittelkreislaufs zu Reparaturzwecken - oder zu anderen Zwecken - sind die üblichen Verfahren anzuwenden. Es ist jedoch wichtig, dass die beste Praxis befolgt wird, da Entflammbarkeit berücksichtigt werden muss. Folgendes Verfahren ist einzuhalten: •...
  • Seite 47 MBS0709E, MBS12E Inbetriebnahme einer Dichtheitsprüfung unterzogen werden. Vor dem Verlassen des Aufstellungsortes muss eine weitere Dichtheitsprüfung durchgeführt werden. 9. Außerbetriebnahme Vor der Durchführung des Verfahrens ist es wichtig, dass der Techniker mit dem Gerät und allen Einzelheiten vertraut ist. Es wird empfohlen alle Kältemittel sicher zurückzu- gewinnen.
  • Seite 48 MBS0709E, MBS12E unterzeichnet sein. Vergewissern Sie sich, dass die Geräte mit Etiketten versehen sind, auf denen angegeben ist, dass sie brennbares Kältemittel enthalten 11. Rückgewinnung von Kältemittel Bei der Entnahme von Kältemittel aus einer Anlage, sei es zu Wartungszwecken oder zur Außerbetriebnahme, wird empfohlen, sich an bewährte Verfahren zu halten, damit...
  • Seite 49 MBS0709E, MBS12E Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbst zu reparieren oder zu zerlegen. Ungeeignete Reparaturen können zum Erlöschen der Garantie führen und Schäden an Benutzern oder deren Eigentum verursachen. Problem Ursache Lösung Das Klimagerät Keine Stromzufuhr Schalten Sie das Gerät ein, nachdem Sie es an eine funktioniert nicht.
  • Seite 50: Ergänzungen

    MBS0709E, MBS12E X Ergänzungen Schematische Darstellung der Klimatisierung Die technischen Daten des Klimageräts müssen mit dem Typenschild auf dem Gerät übereinstimmen Kapillarrohr Verflüssiger Verdampfer Kompressor Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Recyceln Sie dieses Produkt ordnungsgemäß, um eine mögliche Schädigung der Umwelt oder eine Gefährdung der...
  • Seite 51 MBS0709E, MBS12E Ausschlüsselung des Modellcodes BAC-PO-0709-D37W B – Blaupunkt AC – Klimagerät PO – Mobil 07 – 7000 BTU Heizleistung 09 – 9000 BTU Kühlleistung D – Entfeuchten 37 – Interne Nummer W - Wi-Fi BAC-PO-0012-D37W B – Blaupunkt AC –...
  • Seite 52 MBS0709E, MBS12E KLIMATYZATOR PRZENOŚNY Klimatyzatory lokalne Instrukcja obsługi Mateko Sp. z o.o. ul. Przyleśna 17A 05-126 Michałów-Grabina e-mail: service@mateko.pl www.blaupunkt.com...
  • Seite 53 MBS0709E, MBS12E Czynnikiem chłodniczym stosowanym w klimatyzatorach przenośnych jest przyjazny dla środowiska naturalnego węglowodór R290. Powyższy czynnik chłodniczy jest bez- wonny i w porównaniu z innymi czynnikami chłodniczymi, nie zawiera ozonu, a jego wpływ na środowisko jest bardzo niski.
  • Seite 54: I Przepisy Bezpieczeństwa

    MBS0709E, MBS12E I Przepisy bezpieczeństwa Ostrzeżenia: Do przyspieszenia procesu rozmrażania lub czyszczenia nie należy stosować środ- ków innych niż zalecanych przez producenta. Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu, gdzie nie ma żadnych stale działających źródeł zapłonu (np.: otwartego ognia, działających urządzenie gazo- wych lub włączonych grzejników elektrycznych).
  • Seite 55 MBS0709E, MBS12E Uwagi: *Klimatyzacja jest przeznaczona wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń i nie na- daje się do innych zastosowań. *Podczas instalacji klimatyzacji należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących podłączenia do sieci i upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo uziemione. W przy- padku wątpliwości dotyczących instalacji elektrycznej, należy postępować...
  • Seite 56: Właściwości I Części Urządzenia

    MBS0709E, MBS12E jak benzyna i alkohol. Aby wyczyścić klimatyzator, należy odłączyć urządzenie od zasila- nia sieciowego i przemyć lekko nawilżoną, miękką szmatką. Jeśli urządzenie jest bardzo brudne, należy je wyszorować łagodnym detergentem. *Dzieci od 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych mogą...
  • Seite 57: Części Urządzenia

    MBS0709E, MBS12E *Panel sterowania z wyświetlaczem LED, efektowny i trendy, wysokiej jakości pilot zdal- nego sterowania w kształcie przyjaznym dla użytkownika *Funkcja filtrowania powietrza. *Funkcja wyłącznika czasowego. *Zabezpieczenie funkcją automatycznego restartu sprężarki po trzech minutach i wie- le innych funkcji zabezpieczających*Protection function of automatically restarting the compressor after three minutes, a variety of other protection functions.
  • Seite 58: Ustawienia Sterowania

    MBS0709E, MBS12E III Ustawienia sterowania 1. Instrukcja obsługi panelu sterowania 1) Panel sterowania: POWER – przycisk zasilania SLEEP – przycisk trybu MODE – przycisk wyboru trybu pracy sieciowego (włącznik/wyłącznik pracy nocnej sieciowy) (funkcja snu) DOWN – Wyświetlacz (Display) UP – przycisk w górę/zwiększania przycisk w dół/zmniejszanie...
  • Seite 59 MBS0709E, MBS12E timera, naciskając przycisk DOWN można ustawić pożądany czas timera w dół. W trybie chłodzenia i ogrzewania naciskać przycisk DOWN, aby obniżyć wartość temperatury. Naciskać przycisk DOWN, aby zmniejszyć pożądaną temperaturę lub ustawić timer na niższą wartość czasu. Funkcja ta nie jest dostępna w trybie wentylatora i osuszania.
  • Seite 60 MBS0709E, MBS12E 2. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Panel zdalnego sterowania: Instrukcje obsługi przycisków pilota zdalnego sterowania: POWER (zasilanie sieciowe): Nacisnąć przycisk , aby włączyć i wyłączyć urządzenie. MODE (tryb pracy): Naciskać przycisk , aby przełączać między następującymi funkcjami: chłodzenie, osuszanie, wentylacja i ogrzewanie (urządzenia tylko z chłodzeniem...
  • Seite 61 MBS0709E, MBS12E Informacje o aplikacji „Smart Life - Smart Living” Aplikacja Smart Life - Smart Living jest dostępna na android i iOS. Zeskanuj odpowiedni kod QR, aby przejść bezpośrednio do pobierania aplikacji. UWAGA: W zależności od dostawcy, pobranie aplikacji może wiązać się z kosztami.
  • Seite 62: Funkcje Zabezpieczające

    MBS0709E, MBS12E UWAGA: • Urządzenie może współpracować tylko z routerami 2,4 GHz. Routery 5 GHz nie są obsługiwane. • Urządzenie jest wyposażone tylko w jedno połączenie sieciowe. Nie można go wyłączyć. IV Funkcje zabezpieczające 3.1 Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem: W trybie chłodzenia, jeśli temperatura rury odprowadzającej ciepłe powietrze jest...
  • Seite 63 MBS0709E, MBS12E a) Wyjąć zestawy montażowe zewnętrznego łącznika i rury odprowadzającej ciepłe powietrze. Usunąć plastikowe worki. b) Włożyć rurę odprowadzającą ciepłe powietrze (koniec złącza wydechowego) do ot- woru wentylacyjnego w tylnym panelu urządzenia. Przekręcić ją w lewo i zakończyć...
  • Seite 64: Instrukcja Odprowadzania Wody

    MBS0709E, MBS12E b) Rozciągnąć rurę odprowadzającą ciepłe powietrze i zablokować płaską końcówkę (dyszę wylotową) rury w otworze elementu uszczelniającego okno (jak pokazano na rys. 5 i rys. 6). Uwagi: • Płaską końcówkę (dyszę wylotową) rury odprowadzającej ciepłe powietrze należy umieścić...
  • Seite 65 MBS0709E, MBS12E Uwagi: • Wieczko i korek otworu odprowadzającego wodę należy utrzymywać w należytym stanie. • Podczas odprowadzania wody można urządzenie lekko przechylić do tyłu. • Jeśli pojemnik na wodę nie może pomieścić całej wody, przed jego napełnieniem należy jak najszybciej korkiem zatkać...
  • Seite 66: Czyszczenie I Konserwacja

    MBS0709E, MBS12E VII Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie: przed czyszczeniem i konserwacją należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka. 1. Czyszczenie powierzchni Powierzchnię urządzenia należy czyścić wilgotną, miękką szmatką. Nie należy używać środ- ków chemicznych, takich jak benzen, alkohol, benzyna itp.; grozi to bowiem uszkodzeniem powierzchni lub nawet całego urządzenia.
  • Seite 67: Rozwiązywanie Problemów

    MBS0709E, MBS12E Włączyć urządzenie i wybrać tryb wentylacji przy opcji słabego nawiewu, utrzymywać ten stan aż do wyschnięcia rury odprowadzającej wodę, aby utrzymać wnętrze obudo- wy w stanie suchym i zapobiec tworzeniu się pleśni. Wyłączyć urządzenie, odłączyć wtyczkę zasilania sieciowego, owinąć przewód zasilają- cy wokół...
  • Seite 68 MBS0709E, MBS12E tj. nie wytwarza iskry, jest odpowiednio uszczelnione i samoistnie bezpieczne. e) Obecność gaśnicy Jeżeli na urządzeniach chłodniczych lub ich elementach mają być prowadzone prace przy użyciu wysokich temperatur, należy nieopodal umieścić odpowiedni sprzęt gaśniczy. W pobliżu miejsc napełniania czynnikiem chłodniczym powinna znajdować się gaśnica proszkowa lub CO2.
  • Seite 69 MBS0709E, MBS12E samoistnie odporne na korozję lub są odpowiednio zabezpieczone przed korozją. i) Kontrola podzespołów elektrycznych Naprawa i konserwacja podzespołów elektrycznych powinna obejmować wstępne kon- trole bezpieczeństwa i procedury sprawdzania elementów. W razie wykrycia usterki, która może zagrażać bezpieczeństwu, do obwodu nie należy podłączać zasilania elek- trycznego, dopóki usterka nie zostanie należycie usunięta.
  • Seite 70 MBS0709E, MBS12E prądu dopuszczonego dla używanego urządzenia. Podzespoły samoistnie bezpieczne są jedynymi elementami z którymi można pracować w obecności łatwopalnych sub- stancji. Aparatura kontrolna musi mieć właściwą wartość znamionową. Podzespoły na- leży wymieniać wyłącznie na części określone przez producenta. Inne części mogą spo- wodować...
  • Seite 71 MBS0709E, MBS12E 7. Opróżnianie i usuwanie W przypadku otwarcia układu czynnika chłodniczego w celu przeprowadzenia napraw - lub w jakimkolwiek innym celu - należy stosować standardowe procedury. Ważne jest jednak, aby przestrzegać najlepszych praktyk, ponieważ w grę wchodzi łatwopalność.
  • Seite 72 MBS0709E, MBS12E zakończeniu napełniania, ale przed oddaniem do eksploatacji. Kolejną próbę szczel- ności należy przeprowadzić przed opuszczeniem miejsca instalacji. 9. Wycofanie z eksploatacji Przed wykonaniem procedury jest konieczne, aby technik był całkowicie zaznajomiony z urządzeniem i wszystkimi jego szczegółami. Zaleca się stosowanie dobrych praktyk, aby wszystkie czynniki chłodnicze zostały odzyskane w sposób bezpieczny.
  • Seite 73 MBS0709E, MBS12E 11. Odzysk czynnika chłodniczego Podczas usuwania czynnika chłodniczego z układu, zarówno w celu jego serwisowania, jak i wycofania z eksploatacji, zaleca się stosowanie dobrych praktyk, aby cały czynnik chłodniczy został usunięty w sposób bezpieczny. Podczas przelewania czynnika chłod- niczego do butli należy upewnić...
  • Seite 74 MBS0709E, MBS12E Nie należy samodzielnie naprawiać ani demontować klimatyzatora. Niekwalifikowana naprawa grozi utratą gwarancji i może spowodować szkody dla użytkowników lub ich własności. Problem Przyczyny Rozwiązania Klimatyzator Brak zasilania prądem Włączyć urządzenie po podłączeniu do gniazdka nie działa. z prądem.
  • Seite 75: Uzupełnienie

    MBS0709E, MBS12E X Uzupełnienie Schemat ideowo dla klimatyzacji Szczegółowe parametry techniczne klimatyzatora powinny być zgodne z tabliczką zna- mionową umieszczoną na urządzeniu Rurka włoskowata Skraplacz Parownik Sprężarka To oznaczenie wskazuje, że ten produkt nie powinien być wyrzucany wraz z innymi odpadami domowymi na terenie UE.
  • Seite 76 MBS0709E, MBS12E Opis kodu modelu BAC-PO-0709-D37W B – Blaupunkt AC – Klimatyzator PO – Przenośny 07 – Ogrzewanie: 7000 BTU 09 – Chłodzenie: 9000 BTU D – Osuszanie 37 – Numer wewnętrzny W - Wi-Fi BAC-PO-0012-D37W B – Blaupunkt AC –...
  • Seite 77: Kundenhotline

    MBS0709E, MBS12E Kundenhotline Tel. 00 800 888 00 444 E-mail: service@mateko.pl Kontaktieren Sie uns- wir helfen Ihnen gerne weiter. Mo-Do 8-17 Uhr Fr. 8-15 Uhr...
  • Seite 78 MBS0709E, MBS12E Notes:...
  • Seite 79 MBS0709E, MBS12E Notes:...
  • Seite 80 Distributor: Enjoy it.

Inhaltsverzeichnis