Seite 1
SH 47 Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d'emploi Návod k obsluze Instrukcja obsługi Istruzioni per l’uso 1911-1601-01...
Seite 2
OBS ! Läs bruksanvisningen före användning! ADVARSEL! Les bruksanvisningen før bruk! HUOM ! Lue käyttöohjeet ennen käyttöä! BEMÆRK! Læs betjeningsvejledningen inden trimmeren tages i brug! Attentie! Voor inbedrijfstelling gebruiksanwijzing lezen! Achtung! Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Attention! Read instruction manual before using the trimmer! Attention! Veuillez lire le manuel d’utilisation avant la mise en service! Uwaga!
Seite 5
1 Augen- und Gehörschutz tragen! 1 Gehoor- en oogbeveiliging dragen! 2 Warnung! 2 Waarschuwing! 3 Gebrauchsanweisung lesen! 3 Leest U de gebruiksaanwijzing, a.u.b. 4 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 4 Dit elektrowerktuig niet aan de regen onderwerpen! 5 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der 5 Bij beschadiging of doorsnijden van de aan sluitings- Anschlußleitung sofort Stecker ziehen! leiding dadelijk de stekker uittrekken!
Seite 22
Heckenschere DEUTSCH 1. Vorstellung der Heckenschere Technische Angaben SH 47 Betriebsspannung Nennfrequenz Nennaufnahme 3400 Schnittbewegungen Schnittlänge Schnittstärke Gewicht ohne Kabel Schalldruckpegel: 87,0 dB (A) nach EN 50144-1 2,4 m/s 2 nach EN 50144-1 Vibration: Schutzklasse II/DIN EN 50144/VDE 2. Allgemeiner Sicherheitshinweis bewußt unter Beachtung der Gebrauchsanweisung...
Seite 23
4. Bewahren Sie Ihre Elektrowerkzeuge sicher auf. Überprüfung unumgänglich. Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem 20. Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die trockenen, hochgelegenen oder abgeschlosse- für den Außengebrauch zugelassen sind und die nen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern nicht leichter sind als Gummischlauchleitungen H07 RN-F nach DIN/VDE 0282 mit mindestens 1,5 mm 2 .
Seite 24
33. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elektro- sollten die Messer gereinigt und eingeölt werden. Dadurch fachkraft reparieren. Dieses Elektrowerkzeug wird die Lebensdauer des Gerätes entscheidend beein- entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestim- flusst. Beschädigte Schneideinrichtungen sind sofort sach- mungen. Reparaturen dürfen nur von einer Elektro- gemäß...
Sicherheitsmesserbalken (Bild 7) Das vom Messerkamm zurückgesetzte Schneidmesser vermindert die Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigte Körperberührung. Sobald die Maschine ausgeschaltet ist, stoppt das scharfe Schneidmesser. Anstoßschutz (Bild 1) Die überstehende Führungsschiene verhindert beim Anstoßen an einen festen Gegenstand (Wand, Boden usw.), dass unangenehme Schläge (Rückstossmomente der Messer) auf den Bedienenden auftreten.
Seite 44
Vi, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, intygar med ensamansvar att nedanstående produkter Häckklipparen SH 47 (EasyCut HT 45 CH/5), för vilket detta intyg gäller, uppfyller gällande, grundläg- gande säkerhets- och hälsoskyddsföreskrifter enligt EG-norm 98/37/EG (EG-maskinriktlinje), 89/336/EWG (EMV- riktlinje), 73/23/EWG (Lågvoltriktlinje) och 2000/14/EG (bullerdirektiv) inklusive modifikationer.
Seite 45
GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, erklären in alleiniger Verantwortung, ® dass die Heckenscheren SH 47 (EasyCut HT 45 CH/5), auf die sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG (EMV-Richtlinie), 73/23/EWG (Nie- derspannungsrichtlinie), 98/37/EG (EG Maschinenrichtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht. Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsan-forderungen wurden folgende Normen und/oder technische Spezifikation(en) herangezogen: EN 55014-1, EN 55014-2, EN...
Seite 47
GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, dichiara sotto la propria responsabilità che ® gli tagliasiepi SH 47 (EasyCut HT 45 CH/5), é conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive CEE 89/336/CEE (direttiva EMV), 73/23/CEE (direttiva bassa tensione), 98/37/EG (direttiva macchine) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) .
arantievoorwaarden Voor dit elektrisch apparaat geven wij onafhankelijk van de verplichtingen die de handelaar volgens de koopovereenkomst ten opzichte van de eindafnemer heeft, als volgt garantie: De garantieperiode bedraagt 24 maanden en begint bij de overdracht, welke door een originele koopbon bewezen moet kunnen worden.