Herunterladen Diese Seite drucken

claber DUAL LOGIC Benutzerhandbuch Seite 3

Werbung

IT
PROGRAMMAZIONE Selezione di un programma.. Il programmatore è dotato di due linee, A e B, programmabili in modo indipendente.
Premere una volta un tasto qualsiasi per illuminare il display e poter procedere a impostare il programma. Premere una o più volte il tasto "P" no a
visualizzare sul display "C" il programma che soddisfa le propire esigenze (ad es. 3 = 1 minuto ogni 12 ore): sul display "D" viene visualizzata la durata
(quanti minuti irrigare); sul display "E" viene visualizzata la frequenza (ogni quanto tempo irrigare).
Sia le durate che le frequenze sono preimpostate e non modi cabili.
Attenzione: se la programmazione inserita prevede che le due linee irrighino contemporaneamente, il programmatore, per garantire una portata
adeguata all'impianto, automaticamente fa slittare l' o rario di apertura di una linea.
UK
PROGRAMMING - Selecting a programme. The timer is provided with two lines, A and B, that can be programmed independently.
Press any button once to light up the display and proceed with setting the programme. Press button P one or more times until the programme you need
appears on display C (e.g. 3 = 1 minute every 12 hours): display D will show the run time (how many minutes to water for); display E will show the
frequency (how often to water).
Both the run times and the frequencies are pre-set and cannot be changed.
Warning: if the programming entered is set up for the two lines to water at the same time, in order to ensure an adequate ow rate to the system the
timer will automatically stagger the time one line opens.
FR
PROGRAMMATION - Sélection d'un programme. Le programmateur est équipé de deux lignes, A et B, programmables indépendamment.
Appuyez une fois sur une touche pour allumer l'a cheur et procéder à la con guration du programme. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche « P »
jusqu'à visualiser sur l'a cheur « C » le programme adapté à vos besoins (par ex. 3 = 1 minute toutes les 12 heures) : sur l'a cheur « D » apparaît la durée
(combien de minutes arroser) ; sur l'a cheur « E » apparaît la fréquence (tous les combien arroser).
Les durées et les fréquences sont prédé nies et non modi ables.
Attention : si la programmation saisie prévoit un arrosage simultané des deux lignes, le programmateur, a n de garantir un débit adapté à l'installation,
repousse automatiquement l'horaire d'ouverture d'une ligne.
DE
PROGRAMMIERUNG - Auswahl eines Programms. Der Bewässerungscomputer ist mit zwei Kreisen, A und B, ausgestattet, die unabhängig
voneinander programmierbar sind.
Drücken Sie einmal eine beliebige Taste, damit das Display au euchtet und Sie das Programm einstellen können. Drücken Sie ein- oder mehrmals die
Taste „P", bis auf dem Display „C" das Programm angezeigt wird, das Ihren Anforderungen entspricht (z. B. 3 = 1 Minute alle 12 Stunden): Auf dem Display
„D" wird die Dauer angezeigt (wie viele Minuten bewässert wird); auf dem Display „E" die Häu gkeit (wie oft bewässert wird).
Die Werte der Dauer und der Häu gkeit sind voreingestellt und können nicht geändert werden.
Achtung: Wenn die vorgenommene Programmierung vorsieht, dass die beiden Kreise gleichzeitig bewässern, verschiebt der Bewässerungscomputer
automatisch die Ö nungszeit eines Kreises, damit eine angemessene Durch ussmenge in der Anlage gewährleistet ist.
ES
PROGRAMACIÓN - Selección de un programa. El programador posee dos líneas, A y B, programables por separado.
Pulse una vez cualquier tecla para encender la pantalla y poder con gurar el programa. Pulse una o varias veces la tecla "P" hasta que aparezca en la
pantalla "C" el programa que cumpla sus requisitos (p. ej., 3 = 1 minuto cada 12 horas): en la pantalla "D" se indica la duración (cuántos minutos regar); en
la pantalla "E" se indica la frecuencia (cada cuánto tiempo regar).
Las duraciones y las frecuencias están predeterminadas y no pueden modi carse.
Atención: si la programación realizada contempla que las dos líneas rieguen al mismo tiempo, el programador pospone automáticamente la hora de
apertura de una línea, para garantizar un caudal adecuado en el sistema.
1
A-START
C P E D
Per Dual Logic (codice): - For Dual Logic (code): - Pour Dual Logic (code): - Für Dual Logic (Art.): - Para Dual Logic (código):
2
B-START
1 >
2
m i n . e v e r y
8 h
2 >
5
m i n . e v e r y
8 h
3 >
1
m i n . e v e r y
1 2 h
4 >
2
m i n . e v e r y
1 2 h
5 >
5
m i n . e v e r y
1 2 h
6 >
1 0
m i n . e v e r y
1 2 h
7 >
1
m i n . e v e r y
2 4 h
8 >
3
m i n . e v e r y
2 4 h
9 >
5
m i n . e v e r y
2 4 h
1 0 >
8
m i n . e v e r y
2 4 h
1 1 >
1 0
m i n . e v e r y
2 4 h
1 2 >
1 5
m i n . e v e r y
2 4 h
1 3 >
3 0
m i n . e v e r y
2 4 h
1 4 >
6 0
m i n . e v e r y
2 4 h
1 5 >
1 5
m i n . e v e r y
2 days
1 6 >
3 0
m i n . e v e r y
2 days
1 7 >
3 0
m i n . e v e r y
3 days
1 8 >
6 0
m i n . e v e r y
3 days
1 9 >
9 0
m i n . e v e r y
7 days
DUAL LOGIC
1
2 min
every
8h
8h
2
5 min
every
3
1 min
every
12h
4
2 min
every
12h
5
5 min
every
12h
6
10 min
every
12h
7
1 min
every
24h
8
3 min
every
24h
9
5 min
every
24h
10
8 min
every
24h
10 min
every
24h
11
12
15 min
every
24h
every
24h
13
30 min
14
60 min
every
24h
15
15 min
every
2 days
16
30 min
every
2 days
17
30 min
every
3 days
18
60 min
every
3 days
19
90 min
every
7 days
x3
8485
3
A
m
B
h
1 >
2 >
3 >
4 >
5 >
6 >
7 >
8 >
9 >
1 0 >
1 1 >
1 2 >
1 3 >
1 4 >
1 5 >
1 6 >
1 7 >
1 8 >
1 9 >
3
m i n . e v e r y
8 h
2
5
m i n . e v e r y
8 h
1
m i n . e v e r y
1 2 h
2
m i n . e v e r y
1 2 h
5
m i n . e v e r y
1 2 h
m i n . e v e r y
1 2 h
1 0
1
m i n . e v e r y
2 4 h
3
m i n . e v e r y
2 4 h
5
m i n . e v e r y
2 4 h
8
m i n . e v e r y
2 4 h
1 0
m i n . e v e r y
2 4 h
1 5
m i n . e v e r y
2 4 h
3 0
m i n . e v e r y
2 4 h
6 0
m i n . e v e r y
2 4 h
m i n . e v e r y
2 days
1 5
3 0
m i n . e v e r y
2 days
3 0
m i n . e v e r y
3 days
6 0
m i n . e v e r y
3 days
9 0
m i n . e v e r y
7 days

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

8485