Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
OBSIDIAN SURGE 500 METER
WATER ROWING MACHINE
English, Pages 16~23
Español, Páginas 24~31
Franç ais, Pages 32~39
中文,40~46 页
注意!请保留说明书以便维护和调整指导,您的满意对我们非常重要,有任何问题在联系我们之前请不要退
Deutsch, Seiten 47~54
Zufriedenheit ist besonders wichtig fü r uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURÜCK,
BEVOR SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com
oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Italiano, Pagine 55~62
soddisfazione è molto importante per noi, VI PREGO DI NON RESTITUIRE IL PRODOTTO PRIMA DI AVERCI
CONTATTATO: support@sunnyhealthfitness.com o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
SF-RW5713
USER MANUAL
IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction
is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US:
support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
¡ IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste. Su
satisfacció n es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS CONTACTADO:
support@sunnyhealthfitness.com ó 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d'entretien.
Votre satisfaction est trè s importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE
NOUS AVOIR CONTACTÉ : support@sunnyhealthfitness.com ou 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
货:support@sunnyhealthfitness.com 或 1-877-90SUNNY (877-907-8669)。
WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre
IMPORTANTE! Conservare il manuale d'uso per le istruzioni di manutenzione e regolazione. La vostra
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunny Health & Fitness SF-RW5713

  • Seite 1 OBSIDIAN SURGE 500 METER WATER ROWING MACHINE SF-RW5713 USER MANUAL IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction English, Pages 16~23 is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
  • Seite 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly.
  • Seite 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por haber elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y salud, utilice este equipo correctamente. Es importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo. Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala, mantiene y utiliza correctamente.
  • Seite 4: Informations De Sécurité Importantes

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé.
  • Seite 5 安全使用悉知 感谢您选购本公司的产品,正确的使用本器材是您安全和健康的保证,在安装及使用此器 材之前请仔细阅读完此手册!只有正确地安装、保养和使用此器材,才能使锻炼变得安全 有效。 1. 在开始一项锻炼计划前,请先向您的医生咨询,以确定您目前的身体状况,在使用此器 材进行锻炼时,是否会对健康造成危害。如果您正在进行一些有关心率、血压和胆固醇 的治疗,那么医生的建议是非常重要的。 2. 注意您自己身体的一些信号。不正确及过量的运动将会伤害您的身体健康。如果您感到 有以下不适:疼痛、胸闷、心跳过快、呼吸急促、头重脚轻、头晕及恶心,请马上停止 锻炼。如果要继续您的锻炼计划,请先向您的医生咨询。 3. 确保小孩及宠物远离此器材,此器材是专为成人设计的。 4. 用一坚固、平整的材质垫于器材底部以保护您的地面、地毯。为安全起见,请确保器材 周围至少保持 0.6m(2 步)的自由活动空间。 5. 使用前请确认各螺丝、螺母是否紧锁,并定期检查产品。 6. 请小心使用此器材。如果您在安装或使用器材时发现任何缺陷,或听到有任何异响,请 立即停止锻炼。在问题没解决前请勿再继续使用。 7. 运动时穿上合身的衣服,以防宽松的衣服被器械绊着或 是限制了运动。 8. 请勿将手指或其它物体放入器材中。 9. 此产品最大负荷量为 135 kgs (300 磅)。 10. 此产品不能做医疗器材使用。 11. 在搬运此器材时要尽量小心,以避免引起不必要的伤害。 12. 此产品适用于阴凉、干燥的环境,请勿存放在极其寒冷、炎热或潮湿的地方,否则会腐 蚀产品或引起其它问题。...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Zur Gewä hrleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses Gerä t bitte ordnungsgemäß. Es ist wichtig, diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie das Gerät montieren und in Betrieb nehmen.
  • Seite 7: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Vi ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Per garantire la vostra sicurezza e la vostra salute, vi invitiamo a utilizzare questa apparecchiatura in modo corretto. Prima di assemblare e utilizzare l'apparecchiatura, è importante leggere il presente manuale nella sua interezza. Un utilizzo sicuro ed efficace è...
  • Seite 8: Exploded Diagram

    EXPLODED DIAGRAM...
  • Seite 9 HARDWARE PACKAGE #60 M8*15 18PCS #35 1PC #67 M6*10 2PCS #58 M8*15 4PCS #71 D20*D8.5*1.5 20PCS #68 M4*12 2PCS #56 M8 1PC #63 M8*70 1PC #75 S13, S14, S15 1PC #74 S5 1PC...
  • Seite 10: Parts List

    PARTS LIST Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Main Frame Inductor Wire B Front Stabilizer Sensor Holder Nylon, Black Slide Rail Magnet Ø10*5 Casing Pipe for Mesh Rear Stabilizer Ø10*Ø6.2*40 Belt Wheel Sensor Stand Nylon Lock Nut M6*H6*S10 Support Plate Wave Washer D10*Ø15*0.3 Tank Plate...
  • Seite 11: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS n.° DESCRIPCIÓN ESPEC CANT n.° DESCRIPCIÓN ESPEC CANT Marco Principal Cable Inductor B Estabilizador Delantero Soporte del Sensor Nailon, Negro Riel Deslizante Imán Ø10*5 Tuberí a de Cubierta Para Estabilizador Trasero Ø10*Ø6.2*40 Rueda de Correa de Malla Soporte del Sensor Tuerca de Bloqueo de Nailon M6*H6*S10...
  • Seite 12: Liste Des Éléments

    LISTE DES ÉLÉMENTS Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. N° N° Cadre Principal Fil de l'Inducteur B Stabilisateur Avant Support du Capteur Nylon, Noir Rail Coulissant Aimant Ø10*5 Tube de Protection Pour Stabilisateur Arrière Ø10*Ø6.2*40 Roue à Mailles Support du Capteur Écrou de Nylon Autofreiné...
  • Seite 13 零件清单 编号. 零件名称 规格 数量 编号. 零件名称 规格 数量 主架 组合件 感应器接线 B 前支撑管 组合件 感应器胶座 尼龙,黑色 轨道管 感应磁铁 Ø10*5 后支撑管 组合件 织带轮套管 Ø10*Ø6.2*40 感应器固定片 尼龙螺母 M6*H6*S10 电子表固定片 组合件 波形垫圈 D10*Ø15*0.3 黑 水箱固定片上 组合件 原生绵 Ø96.9*Ø60*20 连接钣 涡卷弹簧轴 PA66+百分之 20 纤 手把管...
  • Seite 14: Teileliste

    TEILELISTE Bezeichnung Spezif. Menge Bezeichnung Spezif. Menge Hauptrahmen Induktordraht B Stabilisator Vorne Sensorhalter Nylon, Schwarz Gleitschiene Magnet Ø10*5 Mantelrohr für Stabilisator Hinten Ø10*Ø6,2*40 Netzriemenrad Sensorständer Nylon-Kontermutter M6*H6*S10 Stützplatte Wellenscheibe D10*Ø15*0,3 Tankplatte Rohbaumwolle Ø96,9*Ø60*20 Verbindungsplatte Achse für Kegelfeder PA66 + 20% Fasern Griffstange Schraube M6*15...
  • Seite 15: Elenco Parti

    ELENCO PARTI Descrizione Spec. Qtà. Descrizione Spec. Qtà. Telaio Principale Filo Induttore B Stabilizzatore Supporto del Sensore Nylon, Nero Anteriore Guida di Scorrimento Magnete Ø10*5 Stabilizzatore Tubo di Alloggiamento per Ø10*Ø6.2*40 Posteriore Nastro a rete Ruota Supporto del Sensore Dado di Nylon M6*H6*S10 Piastra di Dupporto Rondella a Onda...
  • Seite 16 Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only) Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed: ✓ The model number (found on cover of manual) ✓ The product name (found on cover of manual) ✓...
  • Seite 17 ASSEMBLY INSTRUCTIONS We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877- 907-8669). STEP 1: NOTE: We recommend having 2 people to assemble the product. Turn over the Slide Rail (No. 3) and Seat (No. 36).
  • Seite 18 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877- 907-8669). STEP 4: NOTE: Move the Seat (No. 36) to the front of the Slide Rail (No. 3) before assembly to prevent it from gliding down during assembly.
  • Seite 19: How To Fill And Empty The Tank

    HOW TO FILL AND EMPTY THE TANK 1. Remove the Fill Plug (No. 33) from the Upper Tank Cover (No. 12). 2. To fill the tank with water, refer to Fig. A. Insert the Funnel (No. 77) into the tank, then use a cup or the Pumping Siphon (No.
  • Seite 20: Battery Installation & Replacement

    BATTERY INSTALLATION & REPLACEMENT Battery Battery Cover BATTERY INSTALLATION: 1. Take out 2 AA batteries from the meter box. 2. Press the buckle of battery cover on the back of the Meter (No. 46), then remove battery cover. 3. Install 2 AA batteries into the battery case on the back of the Meter (No. 46). Pay attention to the battery + and –...
  • Seite 21: Adjusting The Balance

    ADJUSTMENTS GUIDE MOVING THE ROWER ADJUSTING THE BALANCE To move the rower, lift up the Rear Stabilizer (No. 4) until the Adjust the Left & Right Ajustable End Caps (No. 27L transportation wheels on the Front Stabilizer (No. 2) touch the &...
  • Seite 22 EXERCISE METER Our computerized display console on the Sunny Obsidian Surge 500 Meter Water Rowing Machine allows the user to tailor a personalized workout by monitoring their progress. During a workout, the display console will alternately and repeatedly display the Time, Time/500M, SPM, Distance, Strokes, Total Strokes, Calories Burned, Watts, and Pulse (all the above).
  • Seite 23 MANUAL (Fig. 4): There are 2 options in MANUAL mode. The meter can be set to countdown. When you select MANUAL, the value of TIME will start to flash. Press UP button to set the value of TIME to countdown. Press ENTER button to confirm it. If you do not want to set the value of time to COUNTDOWN, press ENTER button to go to the next function.
  • Seite 24 Download SunnyFit - For Home Fitness: SunnyFit is an all-in-one home fitness app designed to empower users of all levels to achieve their fitness goals. Discover over 1,000 free on-demand workout video courses crafted by certified trainers, tailored for various exercise equipment such as indoor bikes, treadmills, rowers, ellipticals, dumbbells, bodyweight, and even resistance band exercises.
  • Seite 25 INSTRUCCIONES DE ARMADO Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la resolución de problemas, escrí banos a la dirección de correo support@sunnyhealthfitness.com, o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: NOTA: Recomendamos que sean 2 personas que armen el producto.
  • Seite 26 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la resolución de problemas, escrí banos a la dirección de correo support@sunnyhealthfitness.com, o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 4: NOTA: Mueva el Asiento (n.° 36) a la parte delantera del Riel Deslizante (n.°...
  • Seite 27 CÓMO LLENAR Y VACIAR EL TANQUE 1. Retire el Tapón del Tanque (n.° 33) de la Cubierta Superior del Tanque (n.° 12). 2. Para llenar el tanque con agua, consulte la Fig. A. Inserte el Embudo (n.° 77) en el tanque, luego use una taza o la Sifón de Bombeo (n.°...
  • Seite 28 GUÍ A DE AJUSTES TRASLADO DE LA MÁQUINA AJUSTE DEL BALANCE Para mover el remo, levante el Estabilizador Trasero (n.° 4) hasta Ajuste la Tapas del Extremo Ajustable Izquierdo & que las ruedas de transporte del Estabilizador Delantero (n.° 2) Derecha (n.°...
  • Seite 29: Instalación De La Pila

    INSTALACIÓN Y REEMPLAZO DE LA PILA Pila Tapa de la Pila INSTALACIÓN DE LA PILA: 1. Saque 2 pilas AA de la parte posterior del Medidor (n.° 46). 2. Presione la hebilla de la tapa de la pila en la parte posterior del Medidor (n.° 46), luego retire la tapa de la pila.
  • Seite 30 MEDIDOR DE EJERCICIO La consola de visualización computarizada de la Obsidian Surge Máquina de Remo de 500 m de Sunny permite que el usuario realice un entrenamiento personalizado y supervise su progreso. Durante un entrenamiento, la consola de visualizació n mostrará de forma alterna y repetida su tiempo, tiempo/500 m, SPM, distancia, latidos, latidos totales, calorí...
  • Seite 31 3. Al entrar en la pantalla SPORT, MANUAL (MANUAL) y RACE (CARRERA) parpadearán. Pulse UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) para seleccionar MANUAL o RACE (CARRERA). Pulse ENTER (INGRESAR) para confirmar su selección. (1) MANUAL (Fig. 4): Hay 2 opciones en el modo MANUAL. A.
  • Seite 32 Descargar SunnyFit - For Home Fitness: SunnyFit es una aplicación de fitness doméstico todo en uno diseñada para ayudar a los usuarios de todos los niveles a alcanzar sus objetivos de fitness. Descubra más de 1.000 cursos gratuitos de entrenamiento en ví deo a la carta creados por entrenadores certificados, adaptados a diversos equipos de ejercicio como bicicletas de interior, cintas de correr, remos, elí...
  • Seite 33: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant des pièces ou un dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 1: REMARQUE: Il est recommandé d’être deux pour assembler le produit.
  • Seite 34 Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant des pièces ou un dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 4: REMARQUE: Dé placer le Siège (N° 36) à l’avant du Rail Coulissant (N°...
  • Seite 35: Comment Remplir Et Vider Le Réservoir

    COMMENT REMPLIR ET VIDER LE RÉSERVOIR 1. Retirer le Bouchon de Remplissage (N° 33) du Couvercle Supérieur du Réservoir (N° 12). 2. Pour remplir le réservoir d’eau, reportez-vous à la Fig. A. Insérer l’Entonnoir (N° 77) dans le réservoir, puis utiliser une tasse ou la Siphon de Pompage (N° 76) ainsi qu’un seau pour remplir le réservoir.
  • Seite 36 GUIDE DE RÉGLAGE RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE DÉPLACERL’APPAREIL Réglez l'Embouts d’Exrémités Gauche & Droite (N° Pour dé placer la rame, relevez le Stabilisateur Arrière (N° 4) 27L & N° 27R) sur le Stabilisateur Arrière (N° 4) de la jusqu'à ce que les roues de transport du Stabilisateur Avant (N° 2) rame si celle-ci se désé...
  • Seite 37: Installation De La Batterie

    INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Batterie Couvercle de la Batterie INSTALLATION DE LA BATTERIE: 1. Retirez 2 piles AA de l'emballage de l'ordinateur. 2. Appuyez sur la languette du cache de la batterie à l'arrière de Compteur (N° 46) pour retirer le cache de la batterie.
  • Seite 38 COMPTEUR D’EXERCICE Notre écran informatisé sur le rameur à eau Sunny Obsidian Surge 500 m permet à l’utilisateur de créer un entraî nement personnalisé tout en surveillant ses progrès. Au coursd’une séance d’entraînement, la console affichera de faç on alternative et répétée la durée, le temps sur 500 M, le SPM, la distance, les mouvements, le total des mouvements, les calories brulées, Watts, et le pouls (tout ce quiprécède).
  • Seite 39 Fig. 3 3. Lorsque vous ê tes sur l’écran SPORT, MANUAL (MANUEL) et RACE (COURSE) clignotent. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner MANUAL ou RACE Appuyer sur ENTER pour confirmer votre sé lection. (1) MANUAL (MANUEL) (Fig. 4): Il existe 2 options en mode MANUEL. A.
  • Seite 40 L’écran affiche votre état de récupération de fréquence cardiaque de F1, F2.jusqu’à F6. F1 est exceptionnel. F6 est faible. L’utilisateur peut continuer à s’entraîner pour améliorer l’état de récupération de fréquence cardiaque. (Appuyer sur la touche RECOVERY une autre fois pour revenir à l’écran principal.) ALARM (ALARME): L’alarme ne fonctionne que lorsque l’ordinateur est en mode veille.
  • Seite 41 组装说明 产品组装及使用过程中如有任何问题请电联 18030031728 或发邮件至 service@sunnyhealthfitness.cn。 步骤一 注意:我们建议有两个人一起组装产品。 将轨道管(3)和坐垫(36)按左图所示翻转 过来; 将坐垫(36)装入轨道管(3)上,然后把档 胶垫(35)放在轨道管(3)上,用 2 个沉 头十字螺钉(67)穿入孔内,然后用开口扳手 (75)锁紧; 把后支撑管(4)放在轨道管(3)上,用 4 个垫圈(71)和 4 个圆头内六角螺钉(60)穿 入孔内,然后用六角扳手(74)锁紧。 步骤二: 把前贴地管塞左(25)和前贴地管塞右 (26)装入前支撑管(2)上,用 2 个十字槽 盘头螺钉(68) 穿入孔内,然后用开口扳手 (75)锁紧。 步骤三: 首先把主架(1)竖起来,然后把前支撑管 (2)装在主架(1)上,用 6 个垫圈(71) 和 6 个圆头内六角螺钉(60)穿入孔内,先 把 6 个圆头内六角螺钉(60)都旋入 2~3 个 牙,然后再用六角扳手(74)锁紧。...
  • Seite 42 产品组装及使用过程中如有任何问题请电联 18030031728 或发邮件至 service@sunnyhealthfitness.cn。 步骤四: 注意: 组装前请先将坐垫(36)移到轨道管 (3)的前部,以防组装过程中坐垫(36)下 滑导致受伤。 首先将轨道管(3)插入主架(1)内,然后 把 4 个垫圈(71),4 个圆头内六角螺钉 (60)和 4 个沉头内六角螺钉(58)穿入孔 内,把 4 个沉头内六角螺钉(58)和 4 个圆头 内六角螺钉(60)都旋入 2~3 牙后,再用六 角扳手(74)锁紧。 步骤五: 将感应器接线 A(47a)跟感应线 A(93a)连接 在一起,将感应器接线 B(47b)跟感应线 B (93b); 将感应器固定片(5)放在主架(1)上,用 4 个垫圈(71)和 4 个圆头内六角螺钉(60)穿 入孔内,然后用六角扳手(74)锁紧。 坐在坐垫上,感应器固定片(5)上的方向标...
  • Seite 43 如何向水箱注水和抽水 1. 从上水箱(12)上拔掉水箱塞(33)。 2. 按照图示 A 注水;将加水器(77)插入水箱,然后用杯子或水桶用抽水器(76)往水箱注水。参 照水箱侧面的水位标来测量水箱中的水量。 3. 按照图示 B 抽水;在机器旁边放一个水桶,用抽水器(76)从水箱抽水到水桶中。 4. 将水箱塞(33)塞进上水箱(12),用干布擦干机台上和周围的水。 注意事项: • 仅能将自来水注入水箱。增加净水片(包装含一包),不要使用劣质的净水片或漂白剂, 会损坏水箱,且不在保修范围内。 • 每 6 个月或按照需求加一次净水片。如果水质已十分浑浊,请更换水箱中的水。 • 水箱中更换出来的水不适合再次消耗,请按污水处理。 • 如长时间不使用,请将水箱中的水抽空再竖立机台。 水位标 • 请见图示 A。水位标在水箱的侧面,最大加水量是 6 档。切勿超出此水位线。若加水超过最大 水位线导致产品损坏,不在保修范围内。 • 阻力取决于水箱里面的水量。1 档水位代表最低阻力,6 档水位代表最高阻力。...
  • Seite 44 调节指引 移动机台 调节平衡 如果机台组装后不平, 请调节后支撑管(4)上的左右后 要移动机台,抬起后支撑管(4)直到前支撑管 (2)上的移动轮接触 贴地管塞(27L 和 27R)使其平衡。 地面,然后就可以随心所欲的将机台移动到您想要放置的地方。 警告! 当移动像坐垫等零件时可能会压伤或割伤身体。使用机器 时,手请不要触摸轨道管 (3)。 机器收纳 警告! 当竖起机台时请注意头部可能会碰到后支撑 管(4)。 不使用时你可以将机台竖立起来 节省空间,抬起后支撑管(4)即 可竖立机台,主架上的脚垫会支 撑地面。 如果超过一个月不使用机台,请 在收纳前先将水箱内的水抽光。 警告! 当竖起轨道管(3)时坐垫 (36)会下滑,请注意以防受 伤。 脚踏板调节 脚踏织带是可调的, 可以通过调节来适用不同用户的脚部尺寸。...
  • Seite 45 电池的安装与更换 电池 电池盖 电池安装: 1. 从装电子表的盒子里取出 2 节 AA 号电池; 2. 按住电子表(46)背后的电池盖右侧的卡扣,然后取下电池盖; 3. 把 2 节 AA 号电池装入电子表(46)背后的电池座内;安装电池前请特别注意要对好电池与电 池座的+/-极; 4. 按住电池盖的卡扣,然后将电池盖装回电子表(46)背后的电池座上; 电池安装完成! 电池更换: 1. 按住电子表(46)背后的电池盖右侧的卡扣,然后取下电池盖; 2. 取出电子表(46)背后电池座内的 2 节旧的 AA 号电池然后装入 2 节新的 AA 号电池。安装电 池前请特别注意要对好电池与电池座的+/-极; 3. 按住电池盖的卡扣,然后将电池盖装回电子表(46)背后的电池座上; 电池更换完成! 注意:更换电池时,请 2 节电池同时更换。请不要把不同类型的电池混在一起使用,也请不要将旧 的电池与新的电池混在一起使用。请将废弃电池按规定处理。...
  • Seite 46 电子表说明书 Sunny Obsidian Surge 500 Meter 水阻划船机上的电子表通过操作程序可使用户设定专属于自己的程式。运动时,显示屏上会依次重复显示时间, 运动 500M 所需时间,每分钟划的次数,距离,划船次数,总次数,功率,卡路里和心率。 【按键功能】 按这两个按键可做功能选择;UP/DOWN 调节功能数值。 UP▲/ DOWN▼(上/下): ENTER (确认): 确认设定按钮。运动中,按此键可浏览各功能显示。 START / STOP (开始/停止): 开始或停止选择的运动程序。 RESET (复位): 复位,使电子表返回主界面。 RECOVERY (心率恢复): 运动后,按下此按键进入恢复程序,立即自动测量运动者的健康状况。 【显示功能】 TIME (时间): 按 UP/DOWN 来预设目标时间(1 分~99 分);每次递增/递减 1 分钟。 TIME/500M (时间/500 米): 自动显示平均...
  • Seite 47 当选择的功能倒数至 0 时或按 STOP 键时,LCD 停止并显示平均值。 此电子表会计算你锻炼的数值。按 START 键开始。 图 4 (2) RACE 竞赛模式 (图 5): 进入竞赛模式,L9 闪烁,TIME/500M 显示 4:00,然后,按 UP/DOWN 可立刻设定 L1~L15,按 ENTER 确认。当 DISTANCE 闪烁时,可 以设定竞赛的距离(500M~10000M)。按 ENTER 键,界面显示竞赛画面。 TIME/500M 数值如下: 8:00 7:30 7:00 6:30 6:00 5:30 5:00 4:30 4:00 3:30 3:00 2:30 2:00 1:30 1:00 图...
  • Seite 48 MONTAGEANLEITUNG Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 1: HINWEIS: Wir empfehlen 2 Personen für die Montage des Produkts.
  • Seite 49 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 4: HINWEIS: Bewegen Sie den Sitz (Nr. 36) vor der Montage an die Vorderseite der Gleitschiene (Nr.
  • Seite 50: So Wird Der Tank Befü Llt Und Ntleert

    SO WIRD DER TANK BEFÜ LLT UND NTLEERT 1. Entfernen Sie den Einfüllstopfen (Nr. 33) von der Obere Tankabdeckung (Nr. 12). 2. Zum Befüllen des Tanks mit Wasser siehe Abb. A. Setzen Sie den Trichter (Nr. 77) in den Tank ein und verwenden Sie dann einen Becher oder den Pumpsiphon (Nr. 76) und einen Eimer zum Befüllen des Tanks.
  • Seite 51: Einlegen Und Austauschen Der Batterie

    EINLEGEN UND AUSTAUSCHEN DER BATTERIE Batterie Batterieabdeckung EINLEGEN DER BATTERIEN: 1. Nehmen Sie 2 AA-Batterien aus der Zählerbox. 2. Betätigen Sie die Verschlussklappe der Batterieabdeckung auf der Rückseite des Zähler (Nr. 46) und entfernen Sie dann die Batterieabdeckung. 3. Legen Sie 2 AA-Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Zähler (Nr. 46) ein. Achten Sie vor dem Einsetzen der Batterie auf die Pole + und –.
  • Seite 52: Einstellungsanleitung

    EINSTELLUNGSANLEITUNG EINSTELLEN DER BALANCE TRANSPORTIEREN DES RUDERGERÄTES Um das Rudergerä t zu transportieren, heben Sie den Hinteren Stabilisator (Nr. 4) Justieren Sie die Linke & Rechte Einstellbaren Endkappen (Nr. an, bis die Transporträder am Vorderen Stabilisator (Nr. 2) den Boden berühren. 27L &...
  • Seite 53: Trainingszähler

    TRAININGSZÄHLER Unsere computergestützte Anzeigekonsole auf der Sunny Obsidian Surge 500 Meter Wasser-Rudermaschine ermöglicht dem Benutzer, ein individuelles Training zu gestalten, indem er seinen Fortschritt überwacht. Während eines Trainings zeigt die Anzeigekonsole abwechselnd und wiederholt die Zeit, Zeit/500M, SPM, Distanz, Schläge, Gesamtschläge, Kalorienverbrauch, Watt, und Puls (alle oben genannten) an. 【FUNKTIONS-TASTEN】...
  • Seite 54 Abb. 3 Wenn Sie den Bildschirm SPORT aufrufen, blinken MANUAL (Manuell) und RACE (Rennen). Drücken Sie UP oder DOWN, um MANUAL oder RACE auszuwählen. Drücken Sie mit ENTER, um Ihre Auswahl zu bestätigen. (1) MANUAL (Abb. 4): Im MANUAL-Modus gibt es zwei Möglichkeiten. Der Zähler kann auf Countdown eingestellt werden.
  • Seite 55 F1 ist ausgezeichnet. F6 ist mangelhaft. Der Benutzer kann weiterhin trainieren, um den Erholungsstatus der Herzfrequenz zu verbessern. (Drücken Sie die Taste RECOVERY erneut, um zur Hauptanzeige zurückzukehren.) ALARM Der Alarm funktioniert nur, wenn sich der Zähler im Ruhezustand befindet. Der Alarm wird während des Trainings nicht ausgelöst. Halten Sie RESET gedrückt, um zum Uhrbildschirm zu gelangen und ALARM einzurichten.
  • Seite 56: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Apprezziamo la vostra esperienza nell'uso dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza sui ricambi o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo support@sunnyhealthfitness.com o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASSO 1: NOTA: Si consiglia di far assemblare il prodotto da 2 persone.
  • Seite 57 Apprezziamo la vostra esperienza nell'uso dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza sui ricambi o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo support@sunnyhealthfitness.com o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASSO 4: NOTA: prima del montaggio, spostare il Sedile (n. 36) davanti alla Guida di Scorrimento (n. 3) per evitare che scivoli verso il basso durante il montaggio.
  • Seite 58: Livello Dell'acqua

    COME RIEMPIRE E SVUOTARE IL SERBATOIO 1. Rimuovere il Tappo di Riempimento (n. 33) dal Coperchio Superiore del Serbatoio (n. 12). 2. Per riempire il serbatoio con acqua, fare riferimento alla Fig. A. Inserire l'imbuto (n. 77) nel serbatoio, quindi utilizzare una tazza o il Sifone di Pompaggio (n. 76) e un secchio per riempire il serbatoio.
  • Seite 59: Installazione E Sostituzione Della Batteria

    INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Batteria Coperchio della Batteria INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA: 1. Estrarre 2 batterie AA dalla scatola del contatore. 2. Premere la fibbia del coperchio della batteria sul retro dello Contatore (n. 46), quindi rimuovere il coperchio della batteria. 3.
  • Seite 60 GUIDA ALLE REGOLAZIONI MUOVERE IL VOGATORE REGOLAZIONE DELL'EQUILIBRIO Per spostare il vogatore, solleva lo Stabilizzatore Posteriore (n. 4) Regola i Tappi Terminali Regolabili Sinistra & Destra fino a quando le ruote di trasporto sullo Stabilizzatore Anteriore (n. (n. 27L & n. 27R) sullo Stabilizzatore Posteriore (n. 4) 2) toccano il suolo.
  • Seite 61 CONTATORE DI ESERCIZIO La nostra console di visualizzazione computerizzata sul Sunny Obsidian Surge 500 Meter Water Rowing Machine consente all'utente di personalizzare un allenamento personalizzato monitorando i propri progressi. Durante un allenamento, la console del display visualizzerà alternativamente e ripetutamente il tempo, il tempo/500M, SPM, la distanza, le bracciate, le bracciate totali, le calorie bruciate, i watt e il polso (tutto quanto sopra).
  • Seite 62 MANUAL (Fig. 4): In modalità MANUAL sono disponibili 2 opzioni. A. Lo strumento può essere impostato per il conto alla rovescia. Quando si seleziona MANUALE, il valore di TEMPO inizia a lampeggiare. Premere il pulsante UP per impostare il valore di TIME sul conto alla rovescia. Premere il pulsante ENTER per confermare. Se non si desidera impostare il valore del tempo su COUNTDOWN, premere il tasto ENTER per passare alla funzione successiva.
  • Seite 63 Download SunnyFit - Per il fitness a casa: SunnyFit è un'applicazione all-in-one per l'home fitness progettata per consentire agli utenti di tutti i livelli di raggiungere i propri obiettivi di fitness. Scoprite oltre 1.000 video corsi di allenamento gratuiti e on-demand realizzati da allenatori certificati, adatti a diversi attrezzi da palestra come indoor bike, tapis roulant, vogatori, ellittiche, manubri, pesi corporei e persino esercizi con bande di resistenza.

Diese Anleitung auch für:

Obsidian sf-rw5713

Inhaltsverzeichnis