Seite 1
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Heckenschere Instrukcja obsługi Nożyce do żywopłotu Οδηγία χρήσης Θαμνοκόπτης Kullanma Talimatı Çit Makası 7160 Art.-Nr.: 34.036.72 I.-Nr.: 01018 RG-EH...
Seite 2
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. ¶ÚÈÓ ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·‚¿ÛÙÂ Î·È ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙËÓ √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Aleti çal∂μt∂rmadan önce Kullanma Talimat∂n∂...
Seite 3
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 5...
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Achtung! Diese Heckenschere ist zum Schneiden von Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Hecken, Büschen und Sträuchern geeignet. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 7 5. Vor Inbetriebnahme Prüfen Sie bitte die Funktion der Schneidmesser. Die beidseitig schneidenden Messer sind gegenläufig und garantieren dadurch eine hohe Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Schneidleistung und ruhigen Lauf. Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Befestigen Sie vor dem Gebrauch das übereinstimmen.
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 8 Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. 8.2 Wartung Um stets beste Leistungen zu erhalten, sollten die Messer regelmäßig gereinigt und geschmiert...
Seite 9
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 9 Użycie zgodne z przeznaczeniem Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy Uwaga! Nożyce do żywopłotu nadają się do cięcia przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu żywopłotów, krzewów i krzaków. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ Urządzenia użytkować...
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 10 obracaniu w lewo uchwyt zaskoczy przy 90° Wskazówki dotyczące użytkowania (rys. 3). Przy obracaniu w prawo uchwyt Poza cięciem żywopłotów nożyce można zaskoczy przy 90° i przy 180° (rys. 4). Aby używać do cięcia krzewów i zarośli. obrócić...
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 11 cienką warstwę oleju (patrz rys. 11). Urządzenie nie posiada części wymagających konserwacji. Nożyce do żywopłotu mogą być przechowywane przymocowane na ścianie odpowiednią śrubą i kołkiem (patrz rys. 12). 8.3 Zamawianie części zamiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać...
Seite 12
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 12 Προσοχή! Δεν επιτρέπεται η λειτουργία του Προσοχή! θαμνοκοπτικού χωρίς προστασία χεριών. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε 3. Ενδεδειγμένη χρήση για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις...
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 13 180° . Για το σκοπό αυτό πρέπει να σπρωχτεί καλωδίου (βλέπε εικ. 6b). πρώτα ο ολισθητήρας (εικ. 2/αρ. 1) στην Για τη λειτουργία στο ύπαιθρο να κατεύθυνση του βέλους προς τα πίσω. Κατόπιν χρησιμοποιείται τις εγκεκριμένες μπαλαντέζες. τραβήξτε...
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 14 περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. 8.2 Συντήρηση Για να έχετε πάντα άριστη απόδοση, να καθαρίζονται και να λαδώνονται τακτικά τα μαχαίρια. Να απομακρύνετε τις εναποθέσεις με μία βούρτσα και να λαδώνετε ελαφρά (βλέπε εικ.
Seite 15
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 15 3. Kullanım amacına uygun kullanım Dikkat! Aletlerin kullanılmasında yaralanma ve hasar görme Dikkat! Bu çit makası çit ve çalılıkların kesilmesi için tehlikesini önlemek için bazı iş güvenliği önlemlerinin uygundur. alınması gereklidir. Lütfen kullanma talimatını dikkatlice okuyun ve içerdiği bilgilere dikkat edin.
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 16 (Şekil 3). Sap sağ yöne döndürüldüğünde ise Birbirlerine doğru ters yönde hareket eden hem 90° konumunda hem de 180° konumunda bıçaklar her iki yönde kesmeyi mümkün kılar (bkz. sabitlenir (Şekil 4). Şekil 8). El sapını tekrar geri döndürmek için itme elemanı Düzenli bir çit yüksekliğini elde etmek için kesim (E) yine ok işareti yönünde çekilecektir.
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 17 İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fiyatlar internette www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir ambalaj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir.
Seite 19
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 19 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 21
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 21 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
Seite 23
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 23...
Seite 24
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 24 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Seite 25
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 25 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Seite 26
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 26 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 27 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 28
Anleitung_RG_EH_7160_SPK5:_ 28.07.2008 14:22 Uhr Seite 28 EH 07/2008 (01)