Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vestfrost BBR150 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BBR150:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USER MANUAL - EN
BEDIENUNGSANLEITUNG - DE
NOTICE D'UTILISATION - FR
MODELS - BBR150 - BBR290
MODELS - R-BM 130 - R-BM 290 - R-BM 360
MODELS - AKG/S 157 - AKG/S 427 - AKG/S 337 - AKG/S 397
B I O M E D I C A L S O L U T I O N S
REFRIGERATORS
KÜHLSCHRÄNKE
RÉFRIGÉRATEURS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vestfrost BBR150

  • Seite 1 USER MANUAL - EN BEDIENUNGSANLEITUNG - DE NOTICE D’UTILISATION - FR MODELS - BBR150 - BBR290 MODELS - R-BM 130 - R-BM 290 - R-BM 360 MODELS - AKG/S 157 - AKG/S 427 - AKG/S 337 - AKG/S 397 B I O M E D I C A L S O L U T I O N S REFRIGERATORS KÜHLSCHRÄNKE...
  • Seite 40 Vestfrostsolutions�com...
  • Seite 41 Vestfrost Solutions INHALT WARNUNG � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 PRODUKTBESCHREIBUNG �...
  • Seite 42: Warnung

    Vestfrostsolutions�com WARNUNG Da ein brennbares Gas als Kältemittel in diesem Gerät dient, ist es wichtig sicherzustellen, dass kein Teil des Kühlkreis- laufs oder der Röhren beschädigt ist� Die Menge und der Typ von Kältemittel im Gerät sind auf dem Typenschild angegeben� Der Standard EN378 spezifiziert, dass der Raum, in dem das Gerät installiert wird, ein Volumen von 1m³...
  • Seite 43 Vestfrost Solutions verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben� WARNUNG: Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen� WARNUNG: Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch- geführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt�...
  • Seite 44 Vestfrostsolutions�com WARNUNG: Der Verflüssiger hinten am Gerät hat zeitweise eine heiße Ober- fläche� Bitte Vorsicht walten lassen, um Verletzungen zu vermei- den� WARNUNG: Das Gerät muss mindestens 12 Stunden in Betrieb sein bevor Sie es für die Lagerung von Medizin nutzen� Der Schlüssel immer an einem separaten Ort und außer Reichwei- ●...
  • Seite 45: Produktbeschreibung

    VTS 258 Es empfiehlt sich, diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Gerätes zu lesen� Vestfrost Solutions garantiert keinen sicheren Betrieb, wenn das Gerät für andere Zwecke als den vorgesehenen Verwendungszwecke verwendet wird� Der Inhalt der Bedienungsanleitung kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden�...
  • Seite 46: Elektrische Verbindung

    Typen- und Seriennummer� Produktnummer Verwendungszweck Vestfrost biomedizinische Gefriergeräte sind dafür ausgelegt, eine zuverlässige Temperatursta- bilität und Präzision zu bieten, und zu gewährleisten, dass eine ideale Lagerung bei niedriger Temperatur für sensitive Waren erreicht wird� Die Geräte sind für die folgenden Betriebsbereiche...
  • Seite 47: Gerätekomponente

    Vestfrost Solutions GERÄTEKOMPONENTE Von vorne und Innen gesehen 1� Display – mit integriertes Keyboard 2� USB-Port – historische Daten exportieren� Siehe Kapitel ‘Displayteile’� 3� Licht – nur wenn die Tür geöffnet ist� 4� Schloss – drücken und drehen� ´´Schlüssel ins Schlüsselloch stecken und Schlüs sel um 180 Grad im Uhrzeigersinn drehen´´�...
  • Seite 48: Von Hinten Gesehen

    Vestfrostsolutions�com Von hinten gesehen 1� Lüftungsschutz� Siehe Kapitel ‘Installation und Inbetriebnahme’� 2� Typenschild� 3� Durchgangsloch – Loch für externen Fühler oder CO2 Backup� Siehe Kapitel ‘Installation und Inbetriebnahme’� 4� Spannungsfreier Kontakt� Siehe Kapitel ‘Fernalarmfunktion’ für weitere Information� 5� Batterie-Backup-Knopf� Es dauert 10 Tage, bis die Batterie vollständig aufgeladen ist�...
  • Seite 49: Fühlerplatzierung

    Vestfrost Solutions Fühlerplatzierung 1� TR3 – Regelfühler� 2� Externer Fühler – den Fühler mit dem 3,5 mm Kabelbinder befestigen� Den Kabelbinder finden Sie in der Plastiktüte�...
  • Seite 50: Displayteile

    Vestfrostsolutions�com Displayteile Modelle VTS252/254/256/258 Betrieb-Hauptansicht: 1� Temperatur im Gerät (vom Fühler TR3 gemessen) 2� Zeit und Datum 3� ALARM Symbol: Blinkt bei Alarm� Wird eingeschaltet wenn ein Alarm auf- getreten ist, sondern nicht mehr aktiv ist� 4� Protokollierungssymbol: Aus=keine Protokollierung, Ein=Protokollierung�...
  • Seite 51 Vestfrost Solutions Modelle VTS098/ULTF 40 Alle LED-Funktionen sind in der folgenden Tabelle beschrieben� MODE Function Kompressor eingeschaltet� Blinkt Anti-Kurzschluss-Verzögerung eingeschaltet� Alarm läuft ein� Aufzeichnung aktiv� Batterie voll geladen� Blinkt Batterie wird geladen� Blinkt Ladestörung oder Batteriefehler� °C/°F Messeinheit� °C/°F Blinkt Programmierphase�...
  • Seite 52: Installation Und Inbetriebnahme

    Vestfrostsolutions�com INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME Lüftungsschutz Montieren Sie die beiden Lüftungsschutzvor- richtungen bevor das Gerät an die endgültige Position gebracht wird� Die Funktion dieser Schutzvorrichtungen ist eine absolutes Minimum an Belüftung zu gewährleisten, falls das Gerät zu nahe an der Wand geschoben wird� Verfahren: Tabletop 1�...
  • Seite 53: Batterie-Backup

    Vestfrost Solutions Batterie-Backup Das Gerät ist mit einem Batterie-Backup-Sys- tem ausgestattet, das die Steuereinheit bei Stromausfall mit Strom versorgt� Die Dauer des Batterie-Backup-Systems beträgt 48 Stunden� Verfahren: 1� Drücken Sie die orange Taste, um das Batterie-Backup-System einzuschalten� Tabletop 2� Überprüfen Sie, dass die Display für die...
  • Seite 54: Aufstellen Und Belüftung

    Vestfrostsolutions�com Aufstellen und Belüftung Dieses Gerät muss unter den folgenden Bedingungen installiert werden: Falls das Gerät an einem Ort installiert wird, der den untenstehenden Bedingungen nicht entspricht, wird die angegebene Leistung möglicherweise nicht erreicht, oder es kann zu Fehlfunktionen und Unfällen kommen� 1�...
  • Seite 55: Nivellieren Des Gerätes

    Vestfrost Solutions Nivellieren des Gerätes Überprüfen Sie, dass das Gerät waagerecht ist� Das Gerät kann durch Drehen der verstell- baren Füße waagerecht gestellt werden� Achten Sie darauf, die Bremsen für Geräte mit Rollen zu verriegeln� 1� Einige Modelle: Nehmen Sie das ‘’ A nti- Rutsch-Teil’...
  • Seite 56: Durchgangsloch

    Vestfrostsolutions�com Durchgangsloch Dürchgangslöcher werden dafür verwendet, um die Temperaturfühler oder die Düse des Backup-Systems in das Gerät zu führen� Verfahren: 1� Siehe das Kapitel ‘Gerätekomponente’ für Informationen über die Platzierung des Durchgangslochs in Ihrem Gerät� 2� Die Gummistopfen unterscheiden sich von Modell zu Modell�...
  • Seite 57 Vestfrost Solutions Durchgangsloch Type 2: 1� Die beiden Gummistopfen entfernen� 2� Die Fühlerleitung in den Stopfen anbringen� 3� Die beiden Gummistopfen fest ins Durchgangsloch drücken� Den Fühler mit dem Kabelbinder aus der Plastiktüte befestigen� Hinweis! Den Fühler mit dem Kabelbinder befestigen�...
  • Seite 58: Fernalarmfunktion

    Vestfrostsolutions�com Fernalarmfunktion Ihr Gerät ist mit einer Fernalarmverbindung ausgestattet, um Alarmsignale an ein Gebäud- esteuerungssystem, eine Überwachungsein- heit, ein visuelles oder akustisches Warngerät usw� zu senden� Alarm Das Alarmausgangssignal wird frei von der eingebauten Steuereinheit des Gerätes 1. NC gesteuert� 2.
  • Seite 59: Inneneinrichtung Bestückung

    Vestfrost Solutions INNENEINRICHTUNG BESTÜCKUNG Die Einlegeböden können neu positioniert werden� Um die Einlegeböden zu entfernen muss die Tür mindestens 90° geöffnet werden� 1� Die Träger von den Schienen entfernen� 2� Die Träger in der gewünschten Position anbringen� max� 15kg...
  • Seite 60: Steuereinheit - Betrieb Und Funktion

    Vestfrostsolutions�com STEUEREINHEIT - BETRIEB UND FUNKTION Modelle VTS252/254/256/258 Inbetriebnahme: Sobald das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird, startet das Gerät auto- matisch� Die Anzeige zeigt die verschiedenen installi- erten Software an� Drücken Sie ENTER um zur Startseite zu gelangen� Anzeige und Änderung des Tem- peratur-Sollwertes: 1�...
  • Seite 61: Service-Menü

    Vestfrost Solutions Service-Menü: Im Hauptmenü SERVICE-Taste drücken, und das Servicemenü wird angezeigt� Siehe Bild unten� Mit den Tasten UP und DOWN Menüpunkt wählen und mit Enter aufrufen� Fühler: Die gemessenen Temperaturen des jeweiligen ausgewählten Fühlers werden angezeigt� Bis zu 4 Fühler sind verfügbar, abhängig vom Modell�...
  • Seite 62: Änderung Der Sprache

    Vestfrostsolutions�com Änderung der Sprache: 1� Wähle das SERVICE-Menü� 2� Wähle das Sprach-Untermenü aus� 3� Drücke die ENTER-Taste� 4� Drücke die SET-Taste und benutze die UP und DOWN Taste für die Sprachauswahl� Zur Bestätigung SET drücken� Daten Menü: In der Hauptansicht Data-Taste drücken und das Datenmenü...
  • Seite 63 Abtauen verfügbar ist)� ● C = Kompressor arbeitet� So exportieren Sie Daten: 1� Wähle EXPORT-Menü� 2� USB Stick einstecken� (Von Vestfrost geliefert)� 3� Drücke ALARM oder DATA, der Steuer- einheit sendet die Daten zum USB Stick� Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, wird EXPORT -Kopieren ausgeführt...
  • Seite 64: Alarmmenü

    Vestfrostsolutions�com Anzeige des Graphen: 1� Wähle Daten-Menü in der Hauptansicht� 2� Wähle DIAGRAMM-Untermenü� 3� Drücke ENTER, und der Graph wird dar- gestellt� 4� Mit der UP and DOWN Taste wählen sie den Fühler zur Anzeige aus� 5� Drücken Sie HOME um ins Hauptmenü zurückzukehren�...
  • Seite 65: Modelle Vts098-Ultf040

    Vestfrost Solutions Modelle VTS098-ULTF040 Anzeige und Änderung des Soll- 1� Den USB-Stick einstecken� 2� Die DATA-Taste länger als 3 Sek� drücken� wertes 3� Die Steuereinheit beginnt das Hochladen der Daten zum USB� Wie: Sollwert anzeigen 4� Zum Abschluss erscheint eine der folgen- den Anzeigen: 1�...
  • Seite 66: Alarm Stummschalten

    Vestfrostsolutions�com “P1” Fehler im Regelfühler TR3 Alarmausgang EIN; Kompressorausgang abhängig von Parametern Con und CoF “P2” Fehler im EVP Fühler Alarmausgang EIN; andere Ausgänge un- verändert “P3” Fehler im Fühler TL1 Alarmausgang EIN; andere Ausgänge un- verändert “P4” Fehler im Fühler TL2 Alarmausgang EIN;...
  • Seite 67: Wartung

    Vestfrost Solutions WARTUNG Häufigkeit AUFGABE Beschreibung Viertel- Jährlich Alle 3 Nach jährlich Jahre Bedarf Der Kompressorraum 1� Netzstecker von der Stromversorgung und der Kondensator ziehen� frei von Staub und 2� Die untere Abdeckung entfernen� Schmutz halten� 3� Staub und Schmutz mit einem Staub- sauger entfernen�...
  • Seite 68: Allgemeine Information

    Vestfrostsolutions�com ALLGEMEINE INFORMATION Reklamation, Ersatzteile und Service Haftungsausschluss Der Lieferant haftet nicht für Fehler oder Schäden, die direkt oder indirekt durch Fehlbedienung, Missbrauch, mangelhafte Wartung, fehlerhaften Einbau, fehlerhafte Aufstellung oder fehlerhaf- ten Anschluss sowie Feuer, Unfall, Blitzschlag, Spannungsänderungen oder andere elektrische Störungen –...
  • Seite 69: Entsorgung

    Vestfrost Solutions ENTSORGUNG Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien� Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemei- nen Hausmüll gegeben werden sollen� Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batte- rien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw�...
  • Seite 70 Vestfrostsolutions�com...
  • Seite 100 Vestfrostsolutions�com...
  • Seite 101 Vestfrost Solutions...
  • Seite 102 Vestfrostsolutions�com...
  • Seite 103 Vestfrost Solutions...
  • Seite 104 Vestfrostsolutions�com...
  • Seite 105 Vestfrost Solutions...

Inhaltsverzeichnis