Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Handleiding
Instruction booklet
VKS 102801 A+GT silber
52115689

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vestfrost VKS 102801

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Handleiding Instruction booklet VKS 102801 A+GT silber 52115689...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............2 SICHERHEIT ....................3 Begriffserklärung..................3 Sicherheitshinweise ..................3 Aufstellen und Anschließen des Gerätes ............. 5 LIEFERUMFANG ..................6 GERÄTEÜBERSICHT ................7 Türanschlag wechseln ................. 8 BEDIENUNG DES GERÄTES ..............12 Einstellung des Thermostates ..............12 Zubehör ..................... 13 Eisschale ........................13 Kühlen von Nahrungsmitteln ..............13 Tipps für das Kühlen ....................13...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist geeignet, um frische Lebensmittel zu kühlen. Das Gerät VKS 102801 A+GT silber ist zusätzlich dazu geeignet, frische Lebensmittel und handelsübliche Tiefkühlkost einzulagern, zum Tiefgefrieren frischer, zimmerwarmer Lebensmittel sowie zur Eisbereitung. Das Gerät ist nur zur Verwendung im privaten Haushalt bestimmt. Es ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
  • Seite 4: Sicherheit

    SICHERHEIT Begriffserklärung Folgende Signalbegriffe fi nden Sie in dieser Anleitung: Gefahr! Hohes Risiko. Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. Achtung! Mittleres Risiko. Missachtung der Warnung kann einen Sachschaden verursachen. Wichtig! Geringes Risiko. Sachverhalte, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
  • Seite 5 Sollten Sie einen Transportschaden oder andere sichtbare Schäden feststellen, benachrichtigen Sie bitte sofort unseren Kundendienst. Die Instandsetzung des Gerätes darf nur von einem autorisierten Fachbetrieb vorgenommen werden. Dabei dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Gerät befi nden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
  • Seite 6: Aufstellen Und Anschließen Des Gerätes

    Verletzungsgefahr! Die Lebensmittel und die Innenwände haben eine sehr tiefe Temperatur. Berühren Sie sie nie mit nassen Händen. Dies kann zu Hautverletzungen führen. Auch bei trockener Haut sind Hautschäden möglich. Verbrennungsgefahr durch Tieftemperaturen. Nehmen Sie deshalb keine Eiswürfel oder Eis am Stiel direkt aus dem Gefrierbereich in den Mund. Verwenden Sie beschädigte Kühlakkus nicht.
  • Seite 7: Lieferumfang

    • Der Abstand zur Decke muß mind. 15 cm betragen. • Stellen Sie keine schweren oder viele Gegenstände auf das Gerät. • Stellen Sie das Gerät neben einen anderen Kühlschrank oder eine Gefriertruhe, muss zur Vermeidung von Kondensation ein Abstand von 2 cm eingehalten werden. •...
  • Seite 8: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT A) GEFRIERFACH 5) GLASREGAL B) KÜHLTEIL 6) GEMÜSEFACH 7) VERSTELLBARE FÜßE 1) EISSCHALE 8) FLASCHEN FACH 2) GEFRIER ROST 9) BUTTER KÄSE FACH 3) THERMOSTAT DECKEL 10) BUTTER KÄSE DECKEL 4) GLASABLAGE 11) EIER HALTER DE -7-...
  • Seite 9: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln 1- Lösen Sie die beiden Schrauben, die das mittlere Scharnier befestigen, und entfernen Sie die Schraubenkappen (groß) des mittleren Scharniers. (Abb-1) Lösen Sie die beiden Schrauben des Scharniers. Die beiden Schraubkappen (groß) des mittleren Scharniers entfernen Abb. 1 2- Bauen Sie die Tür des Kühl- und Gefrierschranks ab, indem Sie die Tür zusammen mit dem mittleren Scharnier zu sich heran ziehen.
  • Seite 10 3- Legen Sie das Gerät auf die linke Seite. Bauen Sie die Stellfüße ab. Lösen Sie die Befestigungsschrauben des unteren Scharniers und entfernen Sie dieses. (Abb 3) Schrauben Sie den unteren Scharnierstift heraus und schrauben Sie ihn in das nächste Loch.
  • Seite 11 5-Schrauben Sie den Stift rechts heraus. (Abb 6/Detail-A) und schrauben Sie ihn links ein. (Abb 6/Detail-B) DETAIL-B DETAIL-A Abb. 6 6- Ersetzen Sie die obere Buchse und die Buchsenkappe. (Abb-7) Entfernen Sie die untere Buchse, den unteren Anschlag und bauen Sie beides (untere Buchse und Anschlag) links ein.
  • Seite 12 7- Ersetzen Sie die obere Buchse und die Buchsenkappe. (Abb-8) TÜR DES GEFRIERTEILS Abb. 8 8- Drehen Sie das mittlere Scharnier um 180º. Montieren Sie die Kühlschrank- und Gefrierschranktür zusammen mit dem mittleren Scharnier. (Umgekehrter Vorgang wie in Punkt 2) Befestigen Sie das mittlere Scharnier, indem Sie die Schrauben festziehen. (Abb-9) Drehen Sie das mittlere Scharnier...
  • Seite 13: Bedienung Des Gerätes

    BEDIENUNG DES GERÄTES Einstellung des Thermostates • Der Thermostat reguliert automatisch die Innentemperatur des Kühl- und Gefrierfaches. Durch Drehen des Knopfes von Position 1 nach 5, können Sie kältere Temperaturen erzielen. • Die Position "0" bedeutet, dass das Thermostat ausgeschaltet ist und dass nicht gekühlt werden kann.
  • Seite 14: Zubehör

    Zubehör Eisschale • Eisschale nur zu Dreiviertel mit Wasser füllen und im Gefrierfach gefrieren lassen. • Die Eiswürfel lösen sich aus der Schale durch Verwinden (s.untere Abb.) oder wenn die Eisschale kurze Zeit unter fl ießendes Wasser gehalten wird. • Eisschale nicht knicken, sie könnte brechen. Achtung! Gefahr für die Gesundheit! Achten Sie darauf, dass die Tür des Gefrierfachs immer richtig geschlossen ist.
  • Seite 15 • Auf der Glasplatte über den Gemüseschubladen ist es am kältesten. Dies ist günstig für Frischfl eisch, Wild, Gefl ügel, Speck, Wurst und rohen Fisch. • Gekochtes/Gebackenes auf die Ablagen legen. • In den oberen Bereich und in den Tür-Ablagen ist es am wärmsten, günstig für streichfähige Butter und Käse.
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    • Beim Einlagern fertiger Tiefkühlkost die Anweisungen des Herstellers beachten. • Empfohlene Lagerzeiten und -temperaturen einhalten. • Darauf achten, dass frische Lebensmittel beim Einlagern nicht mit bereits eingefrorener Tiefkühlkost in Berührung kommen, da diese antauen könnte. • Zubereitete Lebensmittel abkühlen lassen, bevor sie eingefroren werden. Das spart nicht nur Energie, sondern vermeidet auch übermäßige Reifbildung im Gefrierschrank.
  • Seite 17: Kühlschrank Abtauen

    7. Wischen Sie alles trocken und lassen Sie die Tür zum Lüften noch einige Zeit offen. Erst dann Ablagen und Schubladen wieder einsetzen und Kühlgut wieder einlagern. 8. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose und stellen Sie den Temperaturregler für mehrere Stunden zunächst auf die maximale Kühlleistung und dann auf die gewünschte Einstellung.
  • Seite 18: Auswechseln Der Glühlampe

    7. Die Türdichtung ist empfi ndlich gegen Öl und Fett. Reinigen Sie sie nur mit klarem Wasser. Trocknen Sie sie danach gründlich ab. 8. Reiben Sie nach dem Reinigen alles gründlich trocken. 9. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose. 10.
  • Seite 19: Transport Und Standortänderung

    TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNG Transport und Änderung des Standortes • Die Orginalverpackung muss nicht verwendet werden. • Während des Transportes Tür mit einem festen Seil sichern. Die Transportbestimmungen auf dem Welllpappkarton müssen befolgt werden. • Vor Transport alle beweglichen Teile aus dem Gerät entnehmen oder mit Klebstreifen befestigen.
  • Seite 20: Mögliche Ursache

    Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps Steckdose hat keinen Durch Anschluss eines anderen Strom. Gerätes prüfen. Festen Sitz des Netzsteckers Netzstecker sitzt nicht fest. kontrollieren. Weiteres Kühlen nicht erforderlich. Gewünschte Temperatur ist Wenn die Innen-Temperatur steigt, Kompressor aus. erreicht. schaltet sich der Kompressor selbsttätig ein.
  • Seite 21 Gefahr! Versuchen Sie niemals, das defekte - oder vermeintlich defekte - Gerät selbst zu reparieren. Sie können sich und spätere Benutzer in Gefahr bringen. Nur autorisierte Fachkräfte dürfen diese Reparaturen ausführen. Wenden Sie sich an unseren Kundendienst. • Die Geräusche sind zu laut •...
  • Seite 22: Datenblatt Für Kühlgeräte

    DATENBLATT FÜR KÜHLGERÄTE VESTFROST Hersteller Gerätetyp Kühl - Gefrier Modell VKS 102801 A+GT silber Energieeffi zienzklasse 1) Energieverbrauch 2) kWh/Jahr Bruttoinhalt Liter Nutzinhalt Liter Nutzinhalt Gefrierbereich Liter Nutzinhalt Kühlabschnitt Liter Sternkennzeichnung 3) Lagerzeit bei Störung Min. 1290 Minuten (-18 C Bis -9 Gefriervermögen...
  • Seite 23 Sollten es Ihre räumlichen Verhältnisse zulassen, empfehlen wir Ihnen, die Verpackung zumindest während der Garantiezeit aufzubewahren. Sollte das Gerät zur Reparatur eingeschickt oder in eine Reparatur-Annahmestelle gebracht werden müssen, ist das Gerät nur in der Originalverpackung ausreichend geschützt. Wenn Sie sich von der Verpackung trennen möchten, entsorgen Sie diese bitte umweltfreundlich.
  • Seite 24 Inhoudsopgave VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN ......24 Veiligheidsinstructies ..................24 Aanbevelingen ....................25 Het Apparaat Installeren En Inschakelen ............26 Voordat U Het Apparaat Inschakelt ..............26 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN ....27 Instelling Thermostaat ................... 27 Accessoires ....................
  • Seite 25: Voordat U Het Apparaat Gaat Gebruiken

    DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN Veiligheidsinstructies • Het model bevat R600a (de koelvloeistof isobutaan), een natuurlijk gas dat zeer milieuvriendelijk en tevens brandbaar is. Bij transport en installatie van het apparaat moet er nauwlettend op worden toegezien dat er geen onderdelen van het koelsysteem beschadigd raken.
  • Seite 26: Aanbevelingen

    Aanbevelingen Waarschuwing: Gebruik geen andere mechanische toestellen of anderen middelen om het ontdooiingproces te versnellen. Gebruik geen elektrische toestellen in de bewaarladen van het toestel. Houd de ventilatieopeningen van het toestel vrij. Beschadig het koelcircuit van de koelkast niet. • Gebruik geen adapters of parallelle schakelingen die kunnen leiden tot oververhitting of verbranding.
  • Seite 27: Het Apparaat Installeren En Inschakelen

    Het Apparaat Installeren En Inschakelen • Dit apparaat werkt op 220-240 V en 50 Hz. • U kunt zonder extra kosten de hulp van de leverancier inroepen om het apparaat te installeren en in te schakelen. • Voordat u de koelkast aansluit op de netvoeding, moet u zich ervan overtuigen of de spanning op het label overeenkomt met de spanning van het elektrische systeem in uw huis.
  • Seite 28: De Verschillende Functies En Mogelijkheden

    DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN DEEL 2. MOGELIJKHEDEN Instelling Thermostaat • thermostaat regelt automatisch binnentemperatuur koelingscompartiment en het vriezercompartiment. Door de knop van stand 1 naar 5 te draaien wordt de temperatuur kouder. • Als u voedsel korte tijd in de vriezer bewaart, stel de knop dan in tussen de minimale en middelste stand.(1 - 3) •...
  • Seite 29: Voedsel In Het Apparaat Plaatsen

    DEEL 3. VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN Koelingscompartiment • Om de kans op vochtigheid en als gevolg daarvan de toename van ijsvorming te voorkomen, moet u in het koelingscompartiment vloeistoffen nooit in dozen, bakken, etc., plaatsen die niet zijn afgedicht. Ijs heeft de neiging zich te concentreren in de koudste delen van de verdamper waardoor op den duur vaker ontdooid moet worden.
  • Seite 30: Reiniging En Onderhoud

    • Hoe lang kan ik ingevroren voedsel bewaren: dit hangt af van de kamertemperatuur, de instelling van de thermostaat, hoe vaak de deur wordt geopend, het soort voedsel en de duur van het transport van de winkel naar uw huis. Volg altijd de instructies op die op de verpakking staan en overschrijd nooit de maximale bewaartijd.
  • Seite 31: Ontdooien

    Ontdooien Koelingscompartiment • Het koelingscompartiment wordt tijdens bedrijf automatisch ontdooid. Het dooiwater wordt opgevangen door de verdampingslade en wordt automatisch verdampt. • De verdampingslade en de aftapopening voor het dooiwater moeten periodiek worden gereinigd met de ontdooi-aftapplug om te voorkomen dat op de bodem van de koelkast zich water verzamelt in plaats van dat dit wegvloeit.
  • Seite 32: Lamp Vervangen

    Lamp Vervangen De lamp van het koelingscompartiment vervangt u als volgt: 1. Haal de stekker uit het stopcontact. 2. Druk de haken boven aan de zijkanten van de lampafdekking in, zodat u de afdekking kunt wegnemen. 3. Vervang de lamp door een nieuwe van niet meer dan 15 W. 4.
  • Seite 33: Voordat U Een Beroep Doet Op De Klantenservice

    VOORDAT U EEN BEROEP DOET OP DE DEEL 6. KLANTENSERVICE Als uw koelkast niet goed werkt, dan is dit mogelijk te wijten aan een klein probleem. Controleer eerst de volgende punten voordat u met een elektricien contact opneemt. Dat bespaart u tijd en geld. Wat moet ik doen als de koelkast niet werkt? Controleer of ;...
  • Seite 34 Als u koelkast onvoldoende afkoelt; Uw koelkast is ontworpen om te werken bij kamertemperatuur intervallen vermeld in de normen, op basis van de klimaatklasse vermeld in de informatietabel. We raden af uw koelkast te gebruiken buiten de vermelde temperatuurwaarden met betrekking tot de efficiëntie van de koeling.
  • Seite 35: De Onderdelen Van Het Apparaat En De

    DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE DEEL 7. COMPARTIMENTEN Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. A) VRIEZERCOMPARTIMENT B) KOELINGSCOMPARTIMENT 5) GROENTELADE 6) NIVELLERINGSVOETEN 1) IJSLADE 7) FLESSEPLANK 2) VRIEZERPLANK 8) BOTER- EN KAASPLANK...
  • Seite 36 Contents BEFORE USING THE APPLIANCE ............36 Safety Instructions ..................36 Safety warnings .................... 37 Installing and Operating your Fridge .............. 38 Before Using your Fridge ................38 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ........ 39 Thermostat Setting ..................39 Accessoires ....................39 Ice tray .........................
  • Seite 37: Before Using The Appliance

    PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE Safety Instructions • If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane), naturals gas that, is very environmentally friendly but also combustible. W hen transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the refrigeration circuit components become damaged.
  • Seite 38: Safety Warnings

    Safety warnings Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Seite 39: Installing And Operating Your Fridge

    Installing and Operating your Fridge • Before making the connection to the power supply, ensure that the voltage on the nameplate corresponds to the voltage of electrical system at your home. • Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. •...
  • Seite 40: The Various Function And Possibilities

    PART - 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Thermostat Setting • Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment and freezer compartment.By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. «0» position shows thermostat is closed and no cooling will be avaible.
  • Seite 41: Arranging Food In The Appliance

    PART - 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will require more frequent defrosting. •...
  • Seite 42: Cleaning And Maintenance

    PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Make sure to unplug the fridge before starting to clean it. • Do not wash your fridge by pouring water. • You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water.
  • Seite 43: Defrosting

    Defrosting Refrigerator Compartment; • Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation ; the defrost water is collected by the evaporating tray and evoparates automatically. • The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
  • Seite 44: Replacing The Light Bulb

    Replacing The Light Bulb To replace the bulb in freezer and fridge departments; 1- Unplug your fridge. 2- Remove the cover of the box from the claws using a screwdriver. 3- Replace with a bulb of maximum 15 Watts. 4- Install the cover. 5- Wait for 5 minutes before re-plugging and bring the thermostat to its original position.
  • Seite 45: Before Calling Your After Sales Service

    PART - 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly,it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money. What to do if your refrigerator does not operate ; Check that ;...
  • Seite 46 If your fridge is not cooling enough; Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. W e do not recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling effectiveness.
  • Seite 47: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 7. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) FREEZER COMPARTMENT B) REFRIGERATOR COMPARTMENT 6) LEVVELING FEET 1) ICE TRAY 7) BOTTLE SHELF 2) FREEZER SHELF...

Inhaltsverzeichnis