Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vestfrost BBR150 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BBR150:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USER
MANUAL
- EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE
D'UTILISATION
MODELS
-
BBR150
- BBR290
MODELS
-
R-BM
130
- R-BM
MODELS
- AKG/S
157 -AKG/S
- DE
- FR
290
- R-BM
360
427 -AKG/S
337 - AKG/S
REFRIGERATORS
KÜHLSCHRÄNKE
RÉFRIGÉRATEURS
VESTFRCST
SOLUTIONS
397
2
BIOMEDICAL
SOLUTIONS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vestfrost BBR150

  • Seite 1 VESTFRCST SOLUTIONS USER MANUAL - EN BEDIENUNGSANLEITUNG - DE NOTICE D'UTILISATION - FR MODELS BBR150 - BBR290 MODELS R-BM - R-BM - R-BM MODELS - AKG/S 157 -AKG/S 427 -AKG/S 337 - AKG/S BIOMEDICAL SOLUTIONS REFRIGERATORS KÜHLSCHRÄNKE RÉFRIGÉRATEURS...
  • Seite 40 Vestfrostsolutlons.com...
  • Seite 41 Vestfrost Solutions INHALT WARNUNG PRODUKTBESCHREIBUNG Vor dem Gebrauch Elektrische Verbindung . Verwendungszweck GERÄTEKOMPONENTE Von vorne und Innen gesehen Von hinten gesehen Fühlerplatzierung Displayteile INSTALLATION INBETRIEBNAHME Lüftungsschutz Batterie-Backup. Aufstellen und Belüftung Nivellieren des Gerätes Durchgangsloch Fernalarmfunktion INNENEINRICHTUNG BESTÜCKUNG STEUEREINHEIT - BETRIEB...
  • Seite 42 Vestfrostsolutlons.com WARNUNG Da ein brennbares Gas als Kältemittel in diesem Gerät dient, ist es wichtig sicherzustellen, dass kein Teil des Kühlkreis- laufs Oder der Röhren beschädigt ist. Die Menge und derTyp von Kältemittel im Gerät sind auf dem Typenschild angegeben. Der Standard EN378 spezifiziert, dass der Raum, in dem das...
  • Seite 43 Vestfrost Solutions verantwortlich ist, beaufsichtigt Oder von ihr bezüglich sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. WARNUNG: Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen WARNUNG: Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch- geführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
  • Seite 44 Vestfrostsolutlons.com WARNUNG: Der Verflüssiger hinten am Gerät hat zeitweise eine heiße Ober- fläche. Bitte Vorsicht walten lassen, um Verletzungen zu vermei- den. WARNUNG: Das Gerät muss mindestens 12 Stunden in Betrieb sein bevor Sie es für die Lagerung von Medizin nutzen. Der Schlüssel immer an einem separaten Ort und außer Reichwei- te von Kindern...
  • Seite 45: Produktbeschreibung

    VTS 254 VTS 256 Es empfieh t sich, diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Gerätes zu lesen Vestfrost Solutions garantiert keinen sicheren Betrieb, wenn das Gerät für andere Zwecke als den vorgesehenen Verwendungszwecke verwendet wird. Der Inhalt der Bedienungsanleitung...
  • Seite 46: Elektrische Verbindung

    Das Typenschild, das sich im Gerät befindet, enthält verschiedene technsche Angaben sowie Typen- und Seriennummer. Type... Verwendungszweck Vestfrost biomedizimsche Gefriergeräte sind dafür ausgelegt, eine zuverlässige Temperatursta- bilität und Präzision zu bieten, und zu gewährleisten, dass eine ideale Lagerung bei niedriger Temperatur für sensitive Waren erreicht wird.
  • Seite 47: Gerätekomponente

    Vestfrost Solutions GERÄTEKOMPONENTE Von vorne und Innen gesehen Display —mit integriertes Keyboard USB-Port —historische Daten exportieren. Siehe Kapitel 'Displayteile'. Licht —nur wenn die Tür geöffnet ist. Schloss — drücken drehen. "Schlüssel ins Schlüsselloch stecken Schlüs sel um 180 Grad im Uhrzeigersinn drehen Durchgangsloch —Loch für externen Fühler Oder C02 Backup.
  • Seite 48: Von Hinten Gesehen

    Vestfrostsolutions.com hinten gesehen Ofoooooooooocoooocficoooocooooooo oooto 000000000000000000000 00 JO a 0000 000000000 000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 o o o o o o o o o o o a 00...
  • Seite 49: Fühlerplatzierung

    Vestfrost Solutions Fühlerplatzierung TR3 —Regelfühler Externer Fühler — den Fühler mit dern 3,5 mm Kabelbinder befestigen. Den Kabelbinder finden Sie in der Plastiktüte...
  • Seite 50: Displayteile

    Vestfrostsolutlons.com Displayteile Modelle VTS252/254/256/258 Betrieb-Hauptansicht: Temperatur im Gerät MAIN SCREEN (vom Fühler TR3 gemessen) Zeit Datum ALARM Symbol: -860c Blinkt bei Alarm. Wird eingeschaltet wenn ein Alarm auf- ALARM getreten ist, sondern nicht mehr aktiv ist. 23:02 09/03/2012 Protokollierungssymbo SERVICE DATA ALARM Aus=keine...
  • Seite 51 Vestfrost Solutions Modelle VTS098/ULTF DATA Alle LED-Funktionen sind in der folgenden Tabelle beschrieben. MODE Function Kompressor eingeschaltet. Blinkt Anti-KurzschIuss-Verzögerung eingeschaltet. Alarm läuft ein. Aufzeichnung aktiv. Batterie voll geladen. Blinkt Batterie Wird geladen. Blinkt Ladestörung Oder Batteriefehler. OC/OF Messeinheit. OC/OF Blinkt Programmierphase.
  • Seite 52: Installation

    Vestfrostsolutlons.com INSTALLATION INBETRIEBNAHME Lüftungsschutz Montieren Sie die beiden Lüftungsschutzvor- ooooooooooooooooooooooooooooooooooooo richtungen bevor das Gerät an die endgültige .ooooooooooooooooooooo ooooo Position gebracht wird. ooooooooooooooooooooooooooo Die Funktion dieser Schutzvorrichtungen 00000000000000000000000000000000 eine absolutes Minimum an Belüftung zu gewährleisten, falls das Gerät zu nahe an der Wand geschoben wird.
  • Seite 53: Batterie-Backup

    Vestfrost Solutions Batterie-Backup Das Gerät ist mit einem Batterie-Backup-Sys- tem ausgestattet, das die Steuereinheit bei Stromausfall mit Strom versorgt. Die Dauer des Batterie-Backup-Systems beträgt 48 Stunden. Verfahren. Drücken Sie die orange Taste, um das Batterie-Backup-System einzuschalten. Tabletop Überprüfen Sie,dassdie Displayfür die...
  • Seite 54: Aufstellen Und Belüftung

    Vestfrostsolutlons.com Aufstellen und Belüftung Dieses Gerät muss unter den folgenden Bedingungen installiert werden: Falls das Gerät an einem Ort installiert wird, der den untenstehenden Bedingungen nicht entspricht, Wird die angegebene Leistung möglicherweise nicht erreicht, Oder es kann zu Fehlfunktionen Unfällen kommen.
  • Seite 55: Nivellieren Des Gerätes

    Vestfrost Solutions Nivellieren Gerätes Uberprüfen Sie, dass das Gerät waagerecht ist. Das Gerät kann durch Drehen der verstell- baren Füße waagerecht gestellt werden. Achten Sie darauf, die Bremsen für Geräte mit Rollen zu verriegeln. Einige Modelle: Nehmen Sie das "Anti- Rutsch-TeiI' aus der Plastiktüte...
  • Seite 56: Durchgangsloch

    Vestfrostsolutions.com Durchgangsloch Dürchgangslöcher werden dafür verwendet, um die Temperaturfühler Oder die Düse des Backup-Systems in das Gerät zu führen. Verfahren: Siehe das Kapitel 'Gerätekomponente' für Informationen über die Platzierung des Durchgangslochs in Ihrem Gerät. Die Gummistopfen unterscheiden sich von Modell zu Modell. In den Abbildungen links finden Sie den DurchgangsIoch-Typ Ihres Gerätes.
  • Seite 57 Vestfrost Solutions Durchgangsloch Type 2: Die beiden Gummistopfen entfernen. Die Fühlerleitung •n den Stopfen anbringen. Die beden Gummistopfen fest ins Durchgangsloch drücken. Fühler Kabelbinder Plastiktüte befestigen. Hinweis! Fühler Kabelbinder befestigen. Beachten Sie bitte, dass einige Geräte möglicherweise keine bestimmte Platzi erung für den externen...
  • Seite 58: Fernalarmfunktion

    Vestfrostsolutions.com Fernalarmfunktion Ihr Gerät ist mit einer Fernalarmverbindung ausgestattet, um Alarmsignale an ein Gebäud- esteuerungssystem, eine Uberwachungsein- heit, ein visuelles Oder akustisches Warngerät usw. zu senden. Alarm Alarm Das Alarmausgangssignal Wird frei von der eingebauten Steuereinheit des Gerätes 1. NC 1.
  • Seite 59: Inneneinrichtung Bestückung

    Vestfrost Solutions INNENEINRICHTUNG BESTÜCKUNG Die Einlegeböden können neu positioniert werden. Um die Einlegeböden zu entfernen muss die Tür mindestens 900 geöffnet werden. 1. Die Träger von den Schienen entfernen. 2. Die Träger in der gewünschten Position anbringen. max. 15kg...
  • Seite 60: Steuereinheit

    Vestfrostsolutions.com STEUEREINHEIT - BETRIEB FUNKTION Modelle VTS252/254/256/258 Inbetriebnahme: Sobald das Gerät an die Stromversorgung WELCOME angeschlossen wird, startet das Gerät auto- matisch. Die Anzeige zeigt die verschiedenen installi- rel. (date) ptb: xx erten Software Drücken Sie ENTER um zur Startseite ENTER gelangen.
  • Seite 61: Änderung Der Zeit Und Des Da

    Vestfrost Solutions Service-Menü: 1m Hauptmenü SERVICE-Taste drücken, und PROBES PASSWORD das Servicemenü Wird angezeigt. Siehe Bild PARAMETERS LANGUAGE unten. SELF TEST Mit den Tasten UP und DOWN Menüpunkt CLOCK wählen Enter aufrufen. Fühler: ENTER HOME Die gemessenen Temperaturen des jeweiligen ausgewählten...
  • Seite 62: Ånderung Der Sprache

    Vestfrostsolutions.com Ånderung der Sprache: SELECT LANGUAGE 1. VVähle das SERVICE-Menü. ENGLISH 2. Wähle das Sprach-Untermenü aus. 3. Drücke die ENTER-Taste. 4. Drücke die SET-Taste und benutze die UP und DOWN Taste für die Sprachauswahl. BACK HOME Zur Bestätigung SET drücken. Daten Menü: In der Hauptansicht Data-Taste drücken und...
  • Seite 63 Abtauen verfügbar ist). C = Kompressor arbeitet. So exportieren Sie Daten: 1. Wähle EXPORT-Menü. 2. USB Stick einstecken. (Von Vestfrost 3. Drücke ALARM Oder DATA, der Steuer- einheit sendet die Daten Stick. Wenn die Ubertragung abgeschlossen ist, Wird EXPORT -Kopieren ausgeführt...
  • Seite 64 Vestfrostsolutions.com -83.2 Anzeige des Graphen: 1.Wähle Daten-Menü in der Hauptansicht. 2. Wähle DIAGRAMM-Untermenü. -85.6 Drücke ENTER, und der Graph Wird dar- HOME Mit der UP and DOWN Taste wählen den Fühler zur Anzeige aus. 5. Drücken Sie HOME um ins Hauptmenü zurückzukehren.
  • Seite 65: Modelle Vts098-Ultf040

    Vestfrost Solutions Modelle VTS098-ULTF040 Anzeige und Änderung des Soll- 1. Den USB-Stick einstecken. 2. Die DATA-Taste länger als 3 Sek. drücken. wertes 3. Die Steuereinheit beginnt das Hochladen Daten USB. Wie: Sollwert anzeigen 4. Zum Abschluss erscheint eine der folgen- den Anzeigen: 1.
  • Seite 66 Vestfrostsolutions.com Fehler im RegelfühIerTR3 Alarmausgang EIN; Kompressorausgang abhängig von Parametern Con und COF Alarmausgang EIN; andere Ausgänge "P2" Fehler im EVP Fühler verändert Fehler im FühlerTL1 Alarmausgang EIN; andere Ausgänge verändert Fehler im FühlerTL2 Alarmausgang EIN; andere Ausgänge verändert Temperatur zu hoch Alarmausgang EIN;...
  • Seite 67: Wartung

    Vestfrost Solutions WARTUNG Häufigkeit Nach Jährlich Alle 3 Viertel- Beschreibung AUFGABE Bedarf Jahre jährlich 1.Netzstecker von der Stromversorgung Der Kompressorraum ziehen. und der Kondensator 2. Die untere Abdeckung entfernen. frei von Staub und 3. Staub und Schmutzmit einem Staub- Schmutz halten.
  • Seite 68: Allgemeine

    Vestfrostsolutions.com ALLGEMEINE INFORMATION Reklamation, Ersatzteile und Service Haftungsausschluss Der Lieferant haftet nicht für Fehler Oder Schäden, die direkt Oder indirekt durch Fehlbedienung, Missbrauch, mangelhafte Wartung, fehlerhaften Elnbau, fehlerhafte Aufstellung Oder fehlerhaf- ten Anschluss sowie Feuer, Unfall, Blitzschlag, Spannungsänderungen Oder andere elektrische Störungen —wie Z.B.
  • Seite 69: Entsorgung

    Vestfrost Solutions ENTSORGUNG Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien. Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemei- nen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batte-...
  • Seite 70 Vestfrostsolutlons.com...
  • Seite 100 Vestfrostsolutions.com...
  • Seite 101 Vestfrost Solutions...
  • Seite 102 Vestfrostsolutions.com...
  • Seite 103 Vestfrost Solutions...
  • Seite 104 Vestfrostsolutions.com...
  • Seite 105 Vestfrost Solutions...

Inhaltsverzeichnis