Seite 1
USER MANUAL - EN BEDIENUNGSANLEITUNG - DE NOTICE D’UTILISATION - FR - R-Bm 130 - R-Bm 290 - R-Bm 360 models - R-90 - AKG/s 157- AKG/s 337 - AKG/s 397 models B I O M E D I C A L S O L U T I O N S REFRIGERATORS KÜHLSCHRÄNKE...
Vestfrostsolutions.com WARNUNG Da ein brennbares Gas als Kältemittel in diesem Gerät dient, ist es wichtig sicherzustellen, dass kein Teil des Kühlkreislaufs oder der Röhren beschädigt ist. Die Menge und der Typ von Kältemittel im Gerät sind auf dem Typenschild angegeben. Der Standard EN378 spezifiziert, dass der Raum, in dem das Gerät installiert wird, ein Volumen von 1m³...
Seite 33
Vestfrost Solutions beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. WARNUNG: Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. WARNUNG: Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch- geführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
Seite 34
Vestfrostsolutions.com WARNUNG: Das Gerät muss mindestens 12 Stunden in Betrieb sein bevor Sie es für die Lagerung von Medizin nutzen. Die Schlüssel immer an einem separaten Ort und außer Reich- ● weite von Kindern aufbewahren. Treten Sie nicht auf die untere Abdeckung, um die Medizin oben ●...
R-BM 360 Es empfiehlt sich, diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Gerätes zu lesen. Vestfrost Solutions garantiert keinen sicheren Betrieb, wenn das Gerät für andere Zwecke als den vorgesehenen Verwendungszwecke verwendet wird. Der Inhalt der Bedienungsanleitung kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Vestfrostsolutions.com Elektrische Verbindung Verkabelung und Anschlüsse in Stromversorgungssystemen müssen allen (örtlichen und nationa- len) Elektrovorschriften entsprechen. Machen Sie sich vor dem Einbau mit den Angaben in diesen Vorschriften vertraut. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen EU-Richtlinien einschließlich: Niederspannungsrichtinie 2014/35/EU Elektromagnetische Kompatibilitätsrichtlinie 2014/30/EU Die Steckdose muss frei zugänglich sein.
Vestfrost Solutions Verwendungszweck Vestfrost biomedizinische Kühlschränke sind präzise temperaturgesteurte Lagergeräte, die eine hohe Zuverlässigkeit und Leistung bieten. Die Geräte bieten eine effektiven Lagerung bei niedri- ger Temperatur für sensitive und wertvolle Waren. Die Geräte sind für die folgenden Betriebsbere- iche ausgelegt:...
Licht – nur wenn die Tür geöffnet ist Türschalter Stapelmarke Lüfter Schublade/Einlegeboden Türgriff Verstellbare Füße (nur mit DIN 58345 Bausatz erhältlich) Rollen mit Bremsen (nur einige Modelle) Fühlerflasche (nur mit DIN 58345 Bausatz erhältlich) AKG/S AKG/S AKG/S 337/397, R-BM 290/360 R-90 AKG/S 157, R-BM 130...
Vestfrost Solutions Von hinten gesehen Lüftungsschutz. Siehe Kapitel ‘Installation und Inbetrieb- nahme’. Typenschild. Durchgangsloch – Loch für externen Fühler. Siehe Kapitel ‘Installation und Inbetrieb- nahme’. Spannungsfreier Kontakt. Siehe Kapitel ‘Fernalarmfunktion’ für weitere Information. Batterie-Backup-Knopf. Es dauert 10 Tage, bis die Batterie vollständig aufgeladen ist.
Vestfrost Solutions Displayteile LED - Alle LED-Funktionen sind in der folgenden Tabelle beschrieben. ZUSTAND Funktion Kompressor eingeschaltet. Blinkt Anti-Kurzschluss-Verzögerung eingeschaltet. Abtauen eingeschaltet. Blinkt Abtropfzeit läuft. Lüfter eingeschaltet. Blinkt Lüfterverzögerung nach Abtauen läuft. Alarm läuft ein. Aufzeichnung aktiv. Batterie voll geladen.
Gerät zu nahe an der Wand geschoben wird. R-90 Verfahren: Montieren Sie die Lüftungsschutzvorrich- tungen in den Löchern auf der Rückseite des Gerätes. Hinweis! (Einige Modelle sind mit vormontierten Lüftungsschutzvorrichtungen ausgestattet.) AKG/S157, R-BM 130 Schutzvorrichtungen heruntergeklappt AKG/S337/397, R-BM 290/360...
Hinweis! Beim ersten Einschalten des Gerätes ist es erforderlich, dass die Batterie 10 Tage aufge- laden wird. Hinweis! AKG/S157, R-BM 130 Das Batterie-Backup-System versorgt nicht das Kühlsystem mit Strom. Beim ersten Einschalten des Gerätes ist es erforderlich das Batterie-Backup-System einzuschalten.
Regen ausgesetzt ist. 3. In einem trockenen, gut belüfteten Raum gemäß der Angaben im Kapitel ‘Verwend- ungszweck’. R-90, AKG/S157, R-BM 130 4. Das Gerät von Wärmequellen fernhalten. 5. An einem Ort mit minimaler Temperatur- schwankungen. Sorgen Sie für Belüftung über, unter und um das Gerät.
Vestfrost Solutions Nivellieren des Gerätes Überprüfen Sie, dass das Gerät waagerecht ist. Das Gerät kann durch Drehen der verstell- baren Füße waagerecht gestellt werden. Verfahren: Einige Modelle: Nehmen Sie das ‘’ A nti- Rutsch-Teil’ aus der Plastiktüte und es am Fuß montieren.
Seite 46
Vestfrostsolutions.com Fühlerflasche Nur mit DIN 58345 Bausatz erhältlich und R-BM 130/290/360 Um die Fühlerflasche zu lokalisieren, siehe das Kapitel ‘Gerätekomponente’. Es ist wichtig, die Fühlerflasche vor dem Gebrauch vorzubereiten. Verfahren: Die Fühlerflasche ist wie gezeigt oben und unten angebracht. 100 ml Die Fühlerflasche entfernen, und sie...
Vestfrost Solutions Durchgangsloch Dürchgangslöcher werden dafür verwendet, um die Temperaturfühler in das Gerät zu führen. Verfahren: Siehe das Kapitel ‘Gerätekomponente’ für Informationen über die Platzierung des Durchgangslochs in Ihrem Gerät. Die Gummistopfen unterscheiden sich von Modell zu Modell. In den Abbildun- gen links finden Sie den Durchgangs- loch-Typ Ihres Gerätes.
Seite 48
Vestfrostsolutions.com Durchgangsloch Type 2: Die beiden Gummistopfen entfernen. Die Fühlerleitung in den Stopfen anbrin- gen. Die beiden Gummistopfen fest ins Durchgangsloch drücken. Den Fühler mit dem Kabelbinder aus der Plastiktüte befestigen. Hinweis: Den Fühler mit dem Kabelbinder befestigen. Beachten Sie bitte, dass einige Geräte mögli- cherweise keine bestimmte Platzierung für den externen Fühler hat.
Vestfrost Solutions Fernalarmfunktion Ihr Gerät ist mit einer Fernalarmverbindung ausgestattet, um Alarmsignale an ein Gebäud- esteuerungssystem, eine Überwachungsein- heit, ein visuelles oder akustisches Warngerät usw. zu senden. Alarm 1. NC Das Alarmausgangssignal wird frei von der eingebauten Steuereinheit des Gerätes 2.
Vestfrostsolutions.com STEUEREINHEIT - BETRIEB UND FUNKTION 1. Den USB-Stick einstecken. Anzeige und Änderung des Sollwertes 2. Die DATA-Taste länger als 3 Sek. drücken. Wie: Sollwert anzeigen 3. Die Steuereinheit beginnt das Hochladen 1. SET-Taste drücken und sofort wieder der Daten zum USB-Stick. loslassen: das Display zeigt den Sollwert an.
Vestfrost Solutions FEHLERSUCHE Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Anzeige leuchtet Stromausfall, Sicherung durch- Stromzufuhr prüfen. nicht. gebrannt, Stecker nicht richtig Sicherung einschalten. eingesteckt, Stromversorgung ausgeschaltet. Temperatur in der Das Lüftungsgitter ist blockiert. Stellen Sie ungehinderte Einheit zu hoch. Luftzirkulation sicher. Die Tür ist nicht richtig Tür schließen und 15 Min.
Vestfrostsolutions.com WARTUNG Häufigkeit AUFGABE Beschreibung Viertel- Jähr- Alle 3 Nach jährlich lich Jahre Bedarf Der Kompressorraum 1. Netzstecker von der Stromversorgung und der Kondensator ziehen. frei von Staub und 2. Staub und Schmutz mit einem Staub- Schmutz halten. sauger entfernen. Mischung in Fühler- 1.
Vestfrost Solutions ALLGEMEINE INFORMATION Reklamation, Ersatzteile und Service Haftungsausschluss Der Lieferant haftet nicht für Fehler oder Schäden, die direkt oder indirekt durch Fehlbedienung, Missbrauch, mangelhafte Wartung, fehlerhaften Einbau, fehlerhafte Aufstellung oder fehlerhaf- ten Anschluss sowie Feuer, Unfall, Blitzschlag, Spannungsänderungen oder andere elektrische Störungen –...
Vestfrostsolutions.com ENTSORGUNG Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien� Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemei- nen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batte- rien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.