Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NUK LUNA Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LUNA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 1 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15
LUNA
Elektrische Komfort Milchpumpe
Tiralatte elettrico dal grande comfort
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Art. No. 10.252.096

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NUK LUNA

  • Seite 1 Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 1 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 LUNA Elektrische Komfort Milchpumpe Tiralatte elettrico dal grande comfort Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Art. No. 10.252.096...
  • Seite 2 Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 1 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 Deutsch ........3 Bitte Ausklappseite beachten Italiano .
  • Seite 3 Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 1 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15...
  • Seite 4 Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 2 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15...
  • Seite 5 Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 1 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15...
  • Seite 6 Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 2 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    11.1 NUK Muttermilchbehälter........
  • Seite 8: Wichtige Hinweise Vor Dem Ersten Gebrauch

    Wir wünschen Ihnen und Ihrem Baby alles Gute. 1. Wichtige Hinweise vor dem ersten Gebrauch Reinigen und desinfizieren Sie die Teile 1 bis 10, bevor Sie die NUK Luna elektrische Milchpumpe zum ersten Mal benutzen (siehe „5. Reinigung und Desinfektion“).
  • Seite 9: Nebenwirkungen

    Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 5 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 2.4 Nebenwirkungen Auf der Motoreinheit Sollten einmal unerwartete Reaktionen • Modellname auftreten, fragen Sie bitte Ihre Hebamme bzw. Stillberatung, Ihren Arzt oder • Alle Anforderungen der Apotheker. anwendbaren EG-Richtlinien sind erfüllt...
  • Seite 10: Hygiene

    Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 6 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 zu entfernen, da diese die Oberfläche • Öffnen Sie niemals das Gehäuse der des Brustschildes beschädigen können. Motoreinheit 13 – sonst erlischt die Garantie. • Verwenden Sie nur Original-Zubehör von NUK, denn nur so haben Sie die •...
  • Seite 11: Nuk Trinksauger

    Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 7 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 • Mit Nahrung gefüllte ver- • Trinksauger vor jedem Gebrauch schlossene Muttermilchbehälter überprüfen und in alle Richtungen gehören nicht Mikrowelle ziehen – besonders bei zahnenden (Explosionsgefahr/Materialschäden). Kindern. geringsten Rissen Der Inhalt des Muttermilchbehälters...
  • Seite 12: Benennung Der Teile Und Funktionselemente (Abbildung D)

    Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 8 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 4. Benennung der Teile und Funktionselemente (Abbildung D) Silikonkissen 12 Stecker der Stromversorgung Ventilkörper 13 Motoreinheit Brustschild 14 Warnlampe bei zu niedriger Span- nung (Batterien müssen gewechselt Verbindungsring...
  • Seite 13: Desinfizieren

    Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 9 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 8. Wischen Sie die Motoreinheit 13 mit • Kochen Sie die Teile 5 Minuten lang in einem feuchten Tuch ab. sprudelnd kochendem Wasser aus. Achten dabei genügend Achtung! Motoreinheit und Netzteil Flüssigkeit im Topf, um Beschädi-...
  • Seite 14: Batteriebetrieb

    Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 10 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 3. Schließen Sie das Batteriefach: 2. Schieben Stecker etwa 1,5 cm Schieben Sie die beiden nach oben und ent- „Häkchen“ des Deckels nehmen dann entsprechende nach vorne. Aussparung der Motor-...
  • Seite 15: Bedienung (Abbildung C)

    Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 11 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 3. Schließen Sie das Batteriefach: Hinweis: Das Gerät darf nicht ohne Batteriefachdeckel betrieben werden. Schieben Sie die beiden Achtung! Bei längerem Nicht-Gebrauch „Häkchen“ des Deckels sind die Batterien zu entfernen, um eine entsprechende Beschädigung des Gerätes durch auslau-...
  • Seite 16: Abgepumpte Milch Füttern

    Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 12 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 4. Regulieren Sie jetzt die Saugstärke am 8. Schrauben Sie den Muttermilchbehäl- Saugstärkeregler 18, bis die optimale ter 6 von dem Verbindungsring 4 bzw. Saugstärke erreicht wird. Motoreinheit...
  • Seite 17: Tipps Zum Erfolgreichen Abpumpen

    Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 13 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 9. Tipps zum erfolgreichen Abpumpen Richtiges Abpumpen muss geübt werden. dereflex erneut stimulieren. Sie müssen sich zunächst an Ihre neue Drücken Sie hierzu zweimal die Ein-/ Pumpe gewöhnen.
  • Seite 18: Tipps Zur Hygiene

    Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 14 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 • Sorgen Sie für Sichtkontakt mit Ihrem aus. Abfließende Muttermilch können Baby. Falls dies nicht möglich ist, Sie wechselweise an der Brust, an der betrachten Sie ein Foto Ihres Babys.
  • Seite 19: Wichtige Hinweise Zum Umgang Mit Muttermilch

    Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 15 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 11.2 Wichtige Hinweise zum Umgang mit Muttermilch Muttermilch Aufbewahrungsort Aufbewahrungs- fristen Frisch Bei Raumtemperatur Max. 6-8 Stunden abgepumpt Kühlschrank (nicht in der Tür) 72 Stunden bei 4 °C Tiefkühlfach des Kühlschranks...
  • Seite 20: Hilfestellung Bei Problemen

    Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 16 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 12. Hilfestellung bei Problemen Problem Grund Abhilfe Pumpe saugt nicht Stromversorgung nicht gegeben Bei Batteriebetrieb: Überprüfen, ob Batterien richtig eingelegt sind. Bei Netzbetrieb: Sitz des Netzsteckers sowie des Netzadapters überprüfen Lippenventil fehlt, sitzt nicht Korrekten Sitz des Lippenventils prüfen.
  • Seite 21: Technische Daten

    Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 17 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 13. Technische Daten Medizinproduktklasse nach 93/42/EG NUK Trinkauger entsprechen EN 14350 NUK Muttermilchbehälter Temperaturbereich – Betrieb +8 °C bis +40 °C – Lagerung +8 °C bis +40 °C Elektrische Versorgung: –...
  • Seite 22: Garantieschein

    Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 18 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 Die Einsendung des Gerätes muss in ausweist, sorgfältig aufbewahren. Verlo- jedem Fall unter Einsendung dieses aus- ren gegangene Garantiescheine werden gefüllten Garantiescheines oder nicht ersetzt. Kassenbeleges, der den Kauf dieses Für den Reklamationsfall: Bitte Adresse,...
  • Seite 119: Emv-Leitlinien

    Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendungen Die elektrische Milchpumpe NUK Luna ist für den Betrieb in der unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der elektrischen Milchpumpe NUK Luna sollte sicher- stellen, dass es in einer derartigen Umgebung benutzt wird.
  • Seite 120 Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 116 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit schnelle transi- +- 2 kV für Netzlei- +- 2 kV für Netzlei- Die Qualität der Versor- ente elektrische tungen tungen gungsspannung sollte der Störgrößen/Bursts...
  • Seite 121 Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 117 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Die elektrische Milchpumpe NUK Luna ist für den Betrieb in der unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der elektrischen Milchpumpe NUK Luna sollte sicher- stellen, dass diese in einer derartigen Umgebung benutzt wird.
  • Seite 122 Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommu- nikationsgeräten und der elektrischen Milchpumpe NUK Luna Die elektrische Milchpumpe NUK Luna ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umge- bung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender der elektrischen Milchpumpe NUK Luna kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu...
  • Seite 123: Emc-Guidance

    Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic emissions The electrical breast pump NUK Luna is intended for use in the electromagnetic environment specified bellow. The customer or the user of the electrical breast pump NUK Luna should assure that it is used in such an environment.
  • Seite 124 The electrical breast pump NUK Luna is intended for use in the electromagnetic environment specified bellow. The customer or the user of the electrical breast pump NUK Luna should assure that the breast pump is used in such an environment.
  • Seite 125 Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic emissions The electrical breast pump NUK Luna is intended for use in the electromagnetic environment specified bellow. The costumer or the user of the electrical breast pump NUK Luna should assure that it is used in such an environment.
  • Seite 126 RF communications equipment and the electrical breast pump NUK Luna The electrical breast pump NUK Luna is intended for use in an electromagnetic environment in which the radiated RF disturbances are controlled. The costumer or the user of the electrical...
  • Seite 127: Contact Addresses

    Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 123 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 Contact addresses DE – DEUTSCHLAND GE - GEORGIA PT - PORTUGAL MAPA GmbH GiSi Ltd Roche Sistemas de Diagnósticos, Lda Industriestraße 21-25 Tsereteli 115a Estrada Nacional 249-1 27404 Zeven...
  • Seite 128 Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 124 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 Matr.-Nr. 10.520.191 MAPA GmbH Industriestraße 21-25 REV 300/04-2013 27404 Zeven Germany www.nuk.com NUK is a registered trademark of MAPA GmbH/Germany...

Inhaltsverzeichnis