Seite 1
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 1 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 LUNA Elektrische Komfort Milchpumpe Tiralatte elettrico dal grande comfort Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Art. No. 10.252.096...
Seite 2
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 1 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 Deutsch ........3 Bitte Ausklappseite beachten Italiano .
Seite 3
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 1 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15...
Seite 4
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 2 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15...
Seite 5
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 1 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15...
Seite 6
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 2 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15...
Wir wünschen Ihnen und Ihrem Baby alles Gute. 1. Wichtige Hinweise vor dem ersten Gebrauch Reinigen und desinfizieren Sie die Teile 1 bis 10, bevor Sie die NUK Luna elektrische Milchpumpe zum ersten Mal benutzen (siehe „5. Reinigung und Desinfektion“).
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 5 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 2.4 Nebenwirkungen Auf der Motoreinheit Sollten einmal unerwartete Reaktionen • Modellname auftreten, fragen Sie bitte Ihre Hebamme bzw. Stillberatung, Ihren Arzt oder • Alle Anforderungen der Apotheker. anwendbaren EG-Richtlinien sind erfüllt...
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 6 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 zu entfernen, da diese die Oberfläche • Öffnen Sie niemals das Gehäuse der des Brustschildes beschädigen können. Motoreinheit 13 – sonst erlischt die Garantie. • Verwenden Sie nur Original-Zubehör von NUK, denn nur so haben Sie die •...
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 7 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 • Mit Nahrung gefüllte ver- • Trinksauger vor jedem Gebrauch schlossene Muttermilchbehälter überprüfen und in alle Richtungen gehören nicht Mikrowelle ziehen – besonders bei zahnenden (Explosionsgefahr/Materialschäden). Kindern. geringsten Rissen Der Inhalt des Muttermilchbehälters...
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 8 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 4. Benennung der Teile und Funktionselemente (Abbildung D) Silikonkissen 12 Stecker der Stromversorgung Ventilkörper 13 Motoreinheit Brustschild 14 Warnlampe bei zu niedriger Span- nung (Batterien müssen gewechselt Verbindungsring...
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 9 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 8. Wischen Sie die Motoreinheit 13 mit • Kochen Sie die Teile 5 Minuten lang in einem feuchten Tuch ab. sprudelnd kochendem Wasser aus. Achten dabei genügend Achtung! Motoreinheit und Netzteil Flüssigkeit im Topf, um Beschädi-...
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 10 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 3. Schließen Sie das Batteriefach: 2. Schieben Stecker etwa 1,5 cm Schieben Sie die beiden nach oben und ent- „Häkchen“ des Deckels nehmen dann entsprechende nach vorne. Aussparung der Motor-...
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 11 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 3. Schließen Sie das Batteriefach: Hinweis: Das Gerät darf nicht ohne Batteriefachdeckel betrieben werden. Schieben Sie die beiden Achtung! Bei längerem Nicht-Gebrauch „Häkchen“ des Deckels sind die Batterien zu entfernen, um eine entsprechende Beschädigung des Gerätes durch auslau-...
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 12 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 4. Regulieren Sie jetzt die Saugstärke am 8. Schrauben Sie den Muttermilchbehäl- Saugstärkeregler 18, bis die optimale ter 6 von dem Verbindungsring 4 bzw. Saugstärke erreicht wird. Motoreinheit...
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 13 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 9. Tipps zum erfolgreichen Abpumpen Richtiges Abpumpen muss geübt werden. dereflex erneut stimulieren. Sie müssen sich zunächst an Ihre neue Drücken Sie hierzu zweimal die Ein-/ Pumpe gewöhnen.
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 14 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 • Sorgen Sie für Sichtkontakt mit Ihrem aus. Abfließende Muttermilch können Baby. Falls dies nicht möglich ist, Sie wechselweise an der Brust, an der betrachten Sie ein Foto Ihres Babys.
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 15 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 11.2 Wichtige Hinweise zum Umgang mit Muttermilch Muttermilch Aufbewahrungsort Aufbewahrungs- fristen Frisch Bei Raumtemperatur Max. 6-8 Stunden abgepumpt Kühlschrank (nicht in der Tür) 72 Stunden bei 4 °C Tiefkühlfach des Kühlschranks...
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 16 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 12. Hilfestellung bei Problemen Problem Grund Abhilfe Pumpe saugt nicht Stromversorgung nicht gegeben Bei Batteriebetrieb: Überprüfen, ob Batterien richtig eingelegt sind. Bei Netzbetrieb: Sitz des Netzsteckers sowie des Netzadapters überprüfen Lippenventil fehlt, sitzt nicht Korrekten Sitz des Lippenventils prüfen.
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 17 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 13. Technische Daten Medizinproduktklasse nach 93/42/EG NUK Trinkauger entsprechen EN 14350 NUK Muttermilchbehälter Temperaturbereich – Betrieb +8 °C bis +40 °C – Lagerung +8 °C bis +40 °C Elektrische Versorgung: –...
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 18 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 Die Einsendung des Gerätes muss in ausweist, sorgfältig aufbewahren. Verlo- jedem Fall unter Einsendung dieses aus- ren gegangene Garantiescheine werden gefüllten Garantiescheines oder nicht ersetzt. Kassenbeleges, der den Kauf dieses Für den Reklamationsfall: Bitte Adresse,...
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendungen Die elektrische Milchpumpe NUK Luna ist für den Betrieb in der unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der elektrischen Milchpumpe NUK Luna sollte sicher- stellen, dass es in einer derartigen Umgebung benutzt wird.
Seite 120
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 116 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit schnelle transi- +- 2 kV für Netzlei- +- 2 kV für Netzlei- Die Qualität der Versor- ente elektrische tungen tungen gungsspannung sollte der Störgrößen/Bursts...
Seite 121
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 117 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Die elektrische Milchpumpe NUK Luna ist für den Betrieb in der unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der elektrischen Milchpumpe NUK Luna sollte sicher- stellen, dass diese in einer derartigen Umgebung benutzt wird.
Seite 122
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommu- nikationsgeräten und der elektrischen Milchpumpe NUK Luna Die elektrische Milchpumpe NUK Luna ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umge- bung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender der elektrischen Milchpumpe NUK Luna kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu...
Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic emissions The electrical breast pump NUK Luna is intended for use in the electromagnetic environment specified bellow. The customer or the user of the electrical breast pump NUK Luna should assure that it is used in such an environment.
Seite 124
The electrical breast pump NUK Luna is intended for use in the electromagnetic environment specified bellow. The customer or the user of the electrical breast pump NUK Luna should assure that the breast pump is used in such an environment.
Seite 125
Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic emissions The electrical breast pump NUK Luna is intended for use in the electromagnetic environment specified bellow. The costumer or the user of the electrical breast pump NUK Luna should assure that it is used in such an environment.
Seite 126
RF communications equipment and the electrical breast pump NUK Luna The electrical breast pump NUK Luna is intended for use in an electromagnetic environment in which the radiated RF disturbances are controlled. The costumer or the user of the electrical...
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 123 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 Contact addresses DE – DEUTSCHLAND GE - GEORGIA PT - PORTUGAL MAPA GmbH GiSi Ltd Roche Sistemas de Diagnósticos, Lda Industriestraße 21-25 Tsereteli 115a Estrada Nacional 249-1 27404 Zeven...
Seite 128
Mipu LUNA Cluster 1.book Seite 124 Freitag, 17. Mai 2013 3:22 15 Matr.-Nr. 10.520.191 MAPA GmbH Industriestraße 21-25 REV 300/04-2013 27404 Zeven Germany www.nuk.com NUK is a registered trademark of MAPA GmbH/Germany...