Herunterladen Diese Seite drucken

Bosch Rexroth BS 2/K Montageanleitung Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rexroth BS 2/K:

Werbung

3 842 546 184/2002-05 | TS 2plus
Zahnriemen (3, Fig. 14)
Regelmäßige Sichtkontrolle,
insbesondere der Schweißstelle auf
Verschleiß.
Laufrichtung (in Pfeilrichtung)
kontrollieren!
Bei Bedarf Zahnriemen nachölen mit:
Mineralöl Viskosität 68 nach DIN (z. B.
Aral, Shell).
Instandsetzung
Repair
维修
Vor allen Instandsetzungs arbeiten
Energiezuführungen
(Hauptschalter etc.) abschalten!
Außerdem sind Maßnahmen
erforderlich, um ein unbeabsichtigtes
Wiedereinschalten zu verhindern,
z. B. Warnschild am Haupt schalter
anbringen!
Wird die BS 2/K zu den
Instandsetzungsarbeiten aus der
Strecke ST 2 ausgebaut, ist eine
Transportsicherung „A" (s. Fig. 14)
anzubringen!
Toothed belt (3, Fig. 14)
Conduct visual inspections regularly for
wear, in particular at the welded joint.
Check transport direction (in direction
of arrow)!
Oil the toothed belt again if necessary
with mineral oil viscosity 68 according to
DIN (e.g. Aral, Shell).
"A" = Transportsicherung
"A" = Transport retainer
"A" = 运输防护
Prior to any repair work, disconnect
energy sources (main switch, etc.)!
In addition, take precautions to prevent
inadvertent restoration of power, e.g.,
place a warning sign at the main switch!
If the BS 2/K is removed from section
ST 2 for maintenance work, a retainer
"A" (see Fig. 14) must be attached!
Bosch Rexroth AG
齿形带 (3, Fig. 14)
对齿形带定期目检,尤其是要对焊接位
置的磨损情况进行检查。
检查运行方向 (箭头所指方向) !
在需要时用下列介质给齿形带补充上
油:按 DIN 的粘度 68 的矿物油 (例
如:Aral, Shell)。
在所有的维修工作开始前,必须切断所
有的能源供给 (主开关等) !
另外,还必须采取相应的措施防止意外
重新接通,例如,在主开关旁加上警
告牌!
如果进行维修工作时要把 BS 2/K 从输
送段 ST 2 中拆下,必须装上一个运输
防护"A"(见 Fig. 14)!
13/16
Fig. 14

Werbung

loading