Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
I - NOTA INFORMATIVA
Leggere attentamente la presente nota informativa prima dell'impiego e prima di ogni manutenzione. Le infor-
p
mazioni qui contenute servono ad assistere e ad indirizzare l'utilizzatore nella scelta e nell'uso del DPI. Nessuna
responsabilità sarà assunta dal fabbricante e dal distributore nel caso di uso errato del DPI. La presente nota
informativa deve essere conservata per tutta la durata del DPI.
Modello del DPI: cod. 121059 - mod. ARROTOLATORE STOP
CARATTERISTICHE DEL DPI
Il dispositivo anticaduta arrotolatore è un DPI anticaduta di tipo retrattile ed è conforme alla norma EN 360.
Il dispositivo anticaduta può essere utilizzato da un solo utilizzatore alla volta.
DESCRIZIONE DPI
- Moschettone superiore: serve per trasportare il dispositivo e per fissarlo al punto di ancoraggio;
- Avvolgitore della fascia;
- Fascia in poliestere;
- Assorbitore d'energia;
- Moschettone dotato di un anello girevole.
- Lunghezza max. dispositivo: 2,25 m.
ATTENZIONE:
Il dispositivo può essere dotato solo di moschettoni certificati, conformi a EN 362.
LEGENDA
1 - Moschettone superiore
2 - Meccanismo arrotolatore
3 - Fascia di lavoro
4 - Marcatura
5 - Assorbitore d'energia
6 - Moschettone con anello girevole
MARCATURA CE
La marcatura CE indica che questo articolo è un Dispositivo di Protezione Individuale conforme ai requisiti essen-
ziali di salute e sicurezza contenuti nella Direttiva 89/686/CEE e che è stato certificato dall'Organismo Notificato:
A
CETE APAVE SUDEUROPE, BP193, 13322 MARSEILLE, FRANCE, n°0082. Il fabbricante è inoltre sottoposto
al controllo di garanzia di qualità CE del prodotto finito dall'Organismo Notificato CETE APAVE SUDEUROPE,
BP193, 13322 MARSEILLE, FRANCE, n°0082.
IDENTIFICAZIONE DELLA MARCATURA
1 - Modello
2 - Codice Articolo
3 - Norme Europee
4 - Marchio CE
5 - N° Organismo Notificato di controllo
6 - Leggere la nota informativa
7 - Mese e anno di produzione
8 - Numero di serie
9 - Identificazione Stabilimento
10 - Marchio del Distributore
ISPEZIONE PRIMA DELL'UTILIZZO
Prima di ogni utilizzo del DPI, bisogna eseguire un'ispezione accurata di tutti i componenti, con particolare riguardo ai danneg-
giamenti meccanici, chimici e termici.Occorre anche controllare il funzionamento del meccanismo arrotolamento-bloccaggio,
tirando energicamente la fascia di lavoro. La fascia deve bloccarsi e, dopo il rilascio, il dispositivo deve riavvolgere la fascia.
Nel caso di qualsiasi dubbio riguardante la corretta condizione e il funzionamento del DPI, lo si deve escludere immediata-
mente dal servizio e spedire al fabbricante o al suo rappresentante autorizzato, al fine di eseguire un'ispezione dettagliata e
l'eventuale riparazione.
cod. 121059 - mod. ARROTOLATORE STOP
a
b
c
d
e
f
g
e
f
i
a
ARROT OLATORE S TOP Cod. 121059
0082
d
EN 360:2002
Numero di serie:
Data di produzione:
Stabilimento:
h
FOR VERTICAL USE ONLY
Serial number:
Production date:
Factory:
MAX LOAD 140 kg
000000
00. 0000
PL 8310001653
Distribuito da: Distributed by:
j
COLLEGAMENTO AL PUNTO D'ANCORAGGIO
Il DPI deve essere collegato ad un dispositivo d'ancoraggio conforme alla nor-
ma EN 795 oppure ad un elemento strutturale fisso, tramite il moschettone
superiore.
Il punto d'ancoraggio deve essere posizionato sopra alla postazione dell'uti-
lizzatore ed avere una resistenza statica minima di 10 kN. La forma del punto
d'ancoraggio deve impedire che il dispositivo si sganci accidentalmente o sci-
voli.
ESIGENZE RIGUARDANTI IL POSTO DI LAVORO
Controllare lo spazio libero al di sotto della postazione di lavoro nella quale
verrà utilizzato il DPI anticaduta, al fine di evitare l'urto con oggetti o superfici
sottostanti durante l'arresto della caduta.Lo spazio libero necessario sotto l'uti-
lizzatore (sotto la postazione di lavoro) deve essere di min. 2,6 m. Il dispositivo
anticaduta arrotolatore dovrebbe essere usato esclusivamente in posizione
verticale. Durante lo spostamento dell'utilizzatore, è permessa l'inclinazione
del cavo di lavoro fino a 30° - vedere disegno.
COLLEGAMENTO ALL'IMBRACATURA PER IL CORPO
- Il dispositivo deve essere collegato agli anelli di aggancio sternale o a quello
dorsale dell'imbracatura per il corpo tramite un solo moschettone (1).
- E' vietato collegare il dispositivo anticaduta agli anelli della cintura di posizio-
namento (2).
- E' vietato collegare qualsiasi elemento tra il moschettone di connessione e il
punto d'aggancio dell'imbracatura (3).
ATTENZIONE: Per evitare aperture accidentali del moschettone, verificare
sempre che la chiusura di sicurezza sia protetta dal meccanismo di blocco.
NOTE
Prima di utilizzare un sistema di arresto caduta, di cui il dispositivo anticadu-
ta arrotolatore è un componente, si deve verificare che tutti i dispositivi siano
collegati correttamente fra loro, che funzionino senza interferire fra loro e che
siano conformi alle norme vigenti:
- EN 353-1, EN 353-2, EN 354, EN 355, EN 360, EN 361, EN 362: per i sistemi
di arresto caduta.
- EN 795: per i dispositivi di ancoraggio.
- EN 341: per i dispositivi di discesa.
UTILIZZO
Durante l'utilizzo, occorre proteggere tutti gli elementi del dispositivo dal contat-
to con oli, solventi, acidi e basi, fiamme, frammenti
di metalli incandescenti e oggetti dai bordi taglienti.
Bisogna evitare di usare il dispositivo in ambiente
molto polveroso e oleoso.
Durante il lavoro sulle travature (pali, torri, ponteg-
gi), si deve evitare che la fascia di lavoro si intrecci
con gli elementi della costruzione.
ESCLUSIONE DAL SERVIZIO
Il DPI deve essere ritirato immediatamente dall'uso:
- nel caso di qualsiasi dubbio riguardante la corretta
condizione e il funzionamento.
- dopo aver arrestato una caduta.
Dopo essere stato escluso dal servizio, il DPI deve
essere spedito al fabbricante o soggetto autorizzato
allo scopo di eseguire un'ispezione dettagliata e di valutarne l'eventuale riparazione o distruzione.
REVISIONI PERIODICHE
Ogni 12 mesi di utilizzo, il DPI deve essere tolto dal servizio e spedito al fabbricante o soggetto autorizzato allo scopo di ese-
guire la revisione periodica. Durante questa ispezione viene definito il periodo d'utilizzo del DPI, fino alla successiva revisione
periodica. È vietato utilizzare il DPI dopo questo periodo senza eseguire la revisione successiva. Tutte le informazioni che
b
riguardano la revisione periodica devono essere inserite nella scheda di controllo del dispositivo. Le revisioni periodiche e
l'aggiornamento della scheda di controllo possono essere effettuate esclusivamente dal fabbricante o soggetto autorizzato.
c
PERIODO D'USO AMMISSIBILE
La durata prevista del DPI, se conservato come specificato nella presente nota informativa e sottoposto alle revisioni periodi-
che, è di 5 anni dalla data del primo utilizzo.
REGOLE PRINCIPALI D'UTILIZZO DEI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE ANTICADUTA DALL'ALTO
- I DPI dovrebbero essere usati solo da persone addestrate al loro utilizzo.
- I DPI non possono essere usati da persone le cui condizioni di salute possono influire sulla sicurezza durante l'utilizzo quo-
tidiano e di emergenza.
- Occorre preparare un piano per l'eventuale recupero d' emergenza da applicare in caso di necessità.
- E' vietato eseguire qualsiasi modifica ai DPI senza l'autorizzazione scritta del fabbricante.
- Qualsiasi riparazione dei dispositivi può essere effettuata solo dal fabbricante dei dispositivi o da un suo rappresentante
autorizzato.
- I DPI non possono essere utilizzati in maniera diversa dal loro uso previsto.
- I DPI sono personali e devono quindi essere usati da una sola persona.
cod. 121059 - mod. ARROTOLATORE STOP
Punto di
Punto di
ancoraggio
ancoraggio
strutturale
strutturale
10 kN
10 kN
Punto di ancoraggio
strutturale 10 kN
max 30°
a
b
NON
CORRETTO
CORRETTO
Punto di
ancoraggio
strutturale
10 kN
c
NON
CORRETTO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Newtec ARROTOLATORE STOP

  • Seite 1 10 kN. La forma del punto informativa deve essere conservata per tutta la durata del DPI. d’ancoraggio deve impedire che il dispositivo si sganci accidentalmente o sci- Modello del DPI: cod. 121059 - mod. ARROTOLATORE STOP voli. ESIGENZE RIGUARDANTI IL POSTO DI LAVORO...
  • Seite 2: Scheda Di Controllo

    - Durante l’ispezione si devono controllare tutti gli elementi del dispositivo concentrando l’attenzione in particolare su qualsiasi PPE Model: cod. 121059 - mod. ARROTOLATORE STOP danneggiamento, usura eccessiva, corrosione, abrasione, taglio o malfunzionamento. Si deve fare particolare attenzione a questi elementi: nell’imbracatura anticaduta e nella cintura di posizionamento: alle fibbie, agli elementi di regolazione, ai...
  • Seite 3: Identity Card

    121059 - mod. ARROTOLATORE STOP cod. 121059 - mod. ARROTOLATORE STOP CONNECTING TO THE ANCHOR POINT - It is forbidden to use combinations of PPE in which the safe function of any items is affected by or interferes with the safe The fall arrester must be connected to an anchor device point complying with function of another.
  • Seite 4 La forme du point d’ancrage doit éviter que le dispositif se décroche acciden- conservée pour toute la durée de vie de l’EPI. tellement ou glisse. Modèle du EPI: cod. 121059 - mod. ARROTOLATORE STOP EXIGENCES POUR LE POSTE DE TRAVAIL Contrôler l’espace libre au-dessous de la position de travail dans laquelle sera CARACTÉRISTIQUES DE L’EPI...
  • Seite 5: Fiche De Contrôle

    Une attention particulière doit être portée aux éléments Modelo del EPI: cod. 121059 - mod. ARROTOLATORE STOP ci-après: sur le harnais antichute et la ceinture de positionnement : aux boucles, aux éléments de réglage, aux points d’accro- chage, aux sangles, aux passants, aux coutures ;...
  • Seite 6 121059 - mod. ARROTOLATORE STOP cod. 121059 - mod. ARROTOLATORE STOP CONEXIÓN AL PUNTO DE ANCLAJE autorizado. El EPI se debe conectar a un dispositivo de anclaje conforme a la normativa EN - Los EPI no pueden ser utilizados de forma distinta al uso previsto.
  • Seite 7 Schutzausrüstungen. Dieses Informationsblatt muss über die gesamte Lebensdauer der persön- unbeabsichtigt lösen oder abrutschen kann. lichen Schutzausrüstung aufbewahrt werden. Modell der PSA: cod. 121059 - mod. ARROTOLATORE STOP ANFORDERUNGEN AN DEN ARBEITSPLATZ Überprüfen Sie den Bereich unterhalb des Arbeitsplatzes, in dem die PSA ge- gen Absturz verwendet wird, um ein Zusammenstoßen mit Gegenständen oder...
  • Seite 8 Ablösen zu vermeiden. - Keinesfalls dürfen PSA zusammen verwendet werden, wenn ein Element der einen Vorrichtung ein Element der anderen Modelo do DPI: cod. 121059 - mod. ARROTOLATORE STOP beeinträchtigt. - Führen Sie vor jeder Verwendung der PSA eine sorgfältige Sichtkontrolle ihres Zustands und ihrer Funktionsfähigkeit durch.
  • Seite 9 121059 - mod. ARROTOLATORE STOP cod. 121059 - mod. ARROTOLATORE STOP CONEXÃO AO PONTO DE ANCORAGEM - Controlar periodicamente as conexões e a regulação dos componentes do dispositivo com o intuito de evitar seu afrouxa- O DPI deve ser conectado a um dispositivo de ancoragem em conformida- mento e/ou soltura.
  • Seite 10 ZAHTJEVI RADNOG MJESTA Model HTZ: cod. 121059 - mod. ARROTOLATORE STOP Provjeriti slobodni prostor pod radnom pozicijom u kojoj će se koristiti HTZ oprema protiv pada, da bi se pri padu izbjegao udar s površinama ili stvarima koje se nalaze pod radnom pozicijom.
  • Seite 11 čeličnim kabelima sigurnosnih pojaseva, na: kabel, krajeve, spone, čvorove, štitnike za petlju, konektore, elemente za regulaciju; na protektorima s automatskim zaustavljanjem pada, na: kabel/traku, ispravan rad Model OVO: cod. 121059 - mod. ARROTOLATORE STOP namotavača, te mehanizma za blokiranje, omot cijevi, amortizer energije, konektore; na kliznim protektorima za spriječava-...
  • Seite 12 121059 - mod. ARROTOLATORE STOP cod. 121059 - mod. ARROTOLATORE STOP PRIKLOP MESTO SIDRANJA - Občasno preverjajte povezanost in nastavitve sestavnih delov opreme, da se na ta način izognete slučajnemu popuščanju OVO mora biti priklopljena na sidrišče, ki je skladno s standardom EN 795 ali in/ali odklopu.

Diese Anleitung auch für:

121059