Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
I - NOTA INFORMATIVA
Leggere attentamente la presente nota informativa prima dell'impiego e prima di ogni manutenzione.
p
Le informazioni qui contenute servono ad assistere e ad indirizzare l'utilizzatore nella scelta e nell'uso del DPI.
Nessuna responsabilità sarà assunta dal fabbricante e dal distributore nel caso di uso errato del DPI.
La presente nota informativa deve essere conservata per tutta la durata del DPI.
Modello del DPI: cod. 121034 - mod. NT06
CARATTERISTICHE DEL DPI
L'imbracatura per il corpo è un DPI anticaduta ed è conforme alla norma EN 361.
DESCRIZIONE DPI
L'imbracatura è costituita da cinghie di poliammide, cucite appositamente e collegate fra di loro tramite fibbie di metallo.
Il sistema così ottenuto garantisce comfort e sicurezza di lavoro.
ELEMENTI BASE
- Anello di aggancio dorsale: destinato al collegamento dei
dispositivi anticaduta (es. cordini, assorbitori, ...)
- Anelli di aggancio sternale: destinati al collegamento dei
dispositivi anticaduta
- Fibbie di regolazione e collegamento: permettono di
indossare l'imbracatura facilmente e velocemente, e
permettono l'adattamento della lunghezza di tutte le cinghie al
corpo dell'utilizzatore.
LEGENDA
1 - Bretella elastica
2 - Fibbia di collegamento e regolazione della cinghia
pettorale
3 - Anelli di aggancio sternali
4 - Cosciali
5 - Fibbia di collegamento e regolazione dei cosciali
6 - Anello di aggancio dorsale
7 - Elemento di incrocio
8 - Marcatura
MARCATURA CE
La marcatura CE indica che questo articolo è un Dispositivo di Protezione Individuale conforme ai requisiti
A
essenziali di salute e sicurezza contenuti nella Direttiva 89/686/CEE e che è stato certificato dall'Organismo
Notificato: CETE APAVE SUDEUROPE, BP193, 13322 MARSEILLE, FRANCE, n°0082. Il fabbricante è inoltre
sottoposto al controllo di garanzia di qualità CE del prodotto finito dall'Organismo Notificato CETE APAVE
SUDEUROPE, BP193, 13322 MARSEILLE, FRANCE, n°0082.
IDENTIFICAZIONE DELLA MARCATURA
1 - Modello
2 - Codice Articolo
3 - Norme Europee
4 - Marchio CE
5 - N° Organismo Notificato di controllo
6 - Leggere la nota informativa
7 - Mese e anno di produzione
8 - Numero di serie
9 - Identificazione Stabilimento
10 - Marchio del Distributore
ISPEZIONE PRIMA DELL'UTILIZZO
Prima di ogni utilizzo del DPI, bisogna eseguire un'ispezione accurata di tutti i componenti, con particolare riguardo ai
danneggiamenti meccanici, chimici e termici. Nel caso di qualsiasi dubbio riguardante la corretta condizione e il funzionamento
del DPI, lo si deve escludere immediatamente dal servizio e spedire al fabbricante o al suo rappresentante autorizzato, al fine
di eseguire un'ispezione dettagliata e l'eventuale riparazione.
COME INDOSSARE
L'IMBRACATURA
1 - Sollevare l'imbracatura tenendola
per l'anello d'aggancio dorsale.
2 - Infilare le bretelle una dopo l'altra
prestando attenzione a non attorci-
gliarle.
3 - Allacciare la fibbia anteriore e
regolare la lunghezza della cinghia
pettorale.
4 - Allacciare i cosciali uno dopo l'al-
tro, prestando attenzione a non attor-
cigliarli.
a
b
d
c
a
b
VISTA FRONTALE
a
b
e
e
f
c
cod.121034 - mod. NT06
VISTA POSTERIORE
f
h
c
d
g
i
h
j
d
g

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Newtec NT06

  • Seite 1 Nessuna responsabilità sarà assunta dal fabbricante e dal distributore nel caso di uso errato del DPI. La presente nota informativa deve essere conservata per tutta la durata del DPI. Modello del DPI: cod. 121034 - mod. NT06 CARATTERISTICHE DEL DPI L’imbracatura per il corpo è...
  • Seite 2 - mod. NT06 COME ALLACCIARE LE CINTURE REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA REGOLAZIONE DELLE BRETELLE DELLE CINTURE ACCORCIARE ACCORCIARE ALLUNGARE ALLUNGARE L’IMBRACATURA E’ INDOSSATA CORRETTAMENTE SE: - Tutte le cinghie sono regolate correttamente (si riesce cioè ad infilare una mano fra le cinghie dell’imbracatura e i vestiti);...
  • Seite 3: Scheda Di Controllo

    - mod. NT06 funzionamento di un altro. - Prima di ogni uso dei DPI occorre eseguire un’accurata ispezione visiva al fine di controllare la loro condizione e il loro corretto funzionamento. - Durante l’ispezione si devono controllare tutti gli elementi del dispositivo concentrando l’attenzione in particolare su qualsiasi danneggiamento, usura eccessiva, corrosione, abrasione, taglio o malfunzionamento.
  • Seite 4 PPE. This informative note must be kept for the duration of the PPE. PPE Model: cod. 121034 - mod. NT06 PPE FEATURES Full body harness is a PPE against falls and it complies with EN 361 standard.
  • Seite 5 - mod. NT06 HOW FASTEN STRAPS REGULATION OF STRAPS LENGTH REGULATION OF SHOULDER BRACES TO SHORTEN TO SHORTEN TO LENGTHEN TO LENGTHEN THE HARNESS IS PUT ON CORRECTLY IF: - All straps are correctly adjusted (you can thread your hand between the harness and your clothes);...
  • Seite 6: Identity Card

    - mod. NT06 condition and operates correctly. - During pre-use check it is necessary to inspect all elements of the equipment in respect of any damages, excessive wear, corrosion, abrasion, cutting or incorrect acting, especially take into consideration: in full body harnesses and belts: buckles, adjusting elements, attaching points, webbings, seams, loops;...
  • Seite 7: Éléments De Base

    Aucune responsabilité ne pourra être attribuée au constructeur, ni au distributeur en cas d’utilisation incorrecte de l’EPI. Cette note d’information doit être conservée pour toute la durée de vie de l’EPI. Modèle du EPI: cod. 121034 - mod. NT06 CARACTÉRISTIQUES DE L’EPI Le harnais pour le corps est un EPI antichute, conforme à...
  • Seite 8 - mod. NT06 COMMENT ATTACHER LES SANGLES RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DES RÉGLAGE DES BRETELLES SANGLES RACCOURCIR RACCOURCIR ALLONGER ALLONGER LE HARNAIS EST CORRECTEMENT REVÊTU SI : - Toutes les sangles sont correctement réglées (de sorte à pouvoir passer une main entre les sangles du harnais et les vêtements);...
  • Seite 9: Numéro De Série

    - mod. NT06 - Contrôler régulièrement les assemblages et le réglage des composants de l’équipement afin d’éviter qu’ils se détendent et/ ou se détachent. - L’utilisation de combinaisons d’EPI lors desquelles un composant quelconque de l’équipement est gêné par le fonctionne- ment d’un autre est interdite.
  • Seite 10 EPI. La presente nota informativa debe conservarse durante toda la vida del EPI. Modelo del EPI: cod. 121034 - mod. NT06 CARACTERÍSTICAS DEL EPI El arnés para el cuerpo es un EPI anticaída y es conforme a la normativa EN 361.
  • Seite 11 - mod. NT06 CÓMO ATAR LOS CINTURONES AJUSTE DE LA LONGITUD DE LOS REGULACIÓN DE LOS TIRANTES CINTURONES ACORTAR ACORTAR ALARGAR ALARGAR EL ARNÉS ESTÁ COLOCADO CORRECTAMENTE SI: - Todas las correas están correctamente ajustadas (si se logra pasar una mano entre las correas del arnés y la vestimenta);...
  • Seite 12: Número De Serie

    - mod. NT06 da el funcionamiento de otro. - Antes de usar los EPI, se debe realizar una atenta inspección visual para controlar el estado y el funcionamiento. - Durante la revisión se deben controlar todos los elementos del dispositivo, con especial atención en cualquier daño, de- sgaste excesivo, corrosión, abrasión, corte o funcionamiento incorrecto.
  • Seite 13 Gebrauch der persönlichen Schutzausrüstungen. Dieses Informationsblatt muss über die gesamte Lebensdauer der persönlichen Schutzausrüstung aufbewahrt werden. Modell der PSA: cod. 121034 - mod. NT06 MERKMALE DER PSA Der Körpergurt ist eine PSA gegen Absturz und entspricht der Richtlinie EN 361.
  • Seite 14: Regelmässige Überholungen

    - mod. NT06 DAS SCHLIESSEN DER GURTE EINSTELLEN DER GURTLÄNGE EINSTELLUNG DER SCHULTERRIEMEN VERKÜRZEN VERLÄNGERN VERKÜRZEN VERLÄNGERN DER KÖRPERGURT IST RICHTIG ANGELEGT, WENN: - Alle Riemen richtig eingestellt sind (d.h. Sie können eine Hand zwischen die Riemen des Körpergurts und Ihre Kleidung schieben);...
  • Seite 15: Herstellungsdatum

    - mod. NT06 - Keinesfalls dürfen PSA zusammen verwendet werden, wenn ein Element der einen Vorrichtung ein Element der anderen beeinträchtigt. - Führen Sie vor jeder Verwendung der PSA eine sorgfältige Sichtkontrolle ihres Zustands und ihrer Funktionsfähigkeit durch. - Achten Sie bei dieser Kontrolle insbesondere auf Beschädigungen, überhöhten Verschleiß, Rosterscheinungen, Abrieb, Schnitte oder Funktionsstörungen.
  • Seite 16 DPI. A presente nota informativa deve ser mantida por toda a vida útil do DPI. Modelo do DPI: cod. 121034 - mod. NT06 CARACTERÍSTICAS DO DPI A amarração para o corpo è...
  • Seite 17: Revisões Periódicas

    - mod. NT06 COMO AMARRAR OS CINTOS REGULAÇÃO DO COMPRIMENTO DOS REGULAÇÃO DOS SUSPENSÓRIOS CINTOS AUMENTAR AUMENTAR ENCURTAR ENCURTAR COMPRIMENTO COMPRIMENTO A AMARRAÇÃO ESTÁ VESTIDA CORRECTAMENTE SE: - Todas as correias estão correctamente reguladas (ou seja consegue-se enfiar uma mão entre as correias da amarração e as roupas);...
  • Seite 18: Número De Série

    - mod. NT06 - Antes de qualquer uso dos DPI é necessário executar uma cuidadosa inspecção visual com o intuito de controlar a condição e o correcto funcionamento dos mesmos. - Durante a inspecção devem ser controlados todos os elementos do dispositivo concentrando a atenção em especial em qualquer dano, desgaste, corrosão, abrasão, corte ou mau funcionamento.
  • Seite 19 Ove napomene treba sačuvati za celi vek trajanja lične zaštitne opreme. Model HTZ: cod. 121034 - mod. NT06 SVOJSTVA HTZ OPREME Uprtač za tijelo je HTZ oprema sukladna s normom EN 361.
  • Seite 20 - mod. NT06 KAKO ZAKOPČATI POJASEVE PODEŠAVANJE DUŽINE POJASA PODEŠAVANJE NARAMENICA PRODULJITI PRODULJITI SKRATITI SKRATITI UPRTAČ JE ISPRAVNO OBUĆEN AKO: - Su svi remeni ispravno namješteni (tj. ako se može provući ruka između remena i odjeće); - Je prsten za leđno kačenje namješten na visinu ramena;...
  • Seite 21: Datum Proizvodnje

    - mod. NT06 tine, rezovi ili neispravan rad. Posebna pozornost mora se posvetiti slijedećim elementima: na uprtaču protiv pada i na pojasu za pozicioniranje, na: kopče, elementi za regulaciju, točke za kačenje, trake, petlje, šavove; na amortizeru sile, na: čvorove za kačenje, traku/remen, šavove, konektore;...
  • Seite 22 OVO. Ta informativna opomba mora biti shranjena za ves čas trajanja OVO. Model OVO: cod. 121034 - mod. NT06 LASTNOSTI OVO Preveza za telo je OVO za zaščito pred padci z višine, skladna s standardom EN 361.
  • Seite 23 - mod. NT06 KAKO SE PASOVE PRIPNE NASTAVITEV DOLŽINE PASOV REGULIRANJE NARAMNICE SKRAJŠATI SKRAJŠATI PODALJŠATI PODALJŠATI PREVEZA JE PRAVILNO NAMEŠČENA, ČE: - Vsi pasovi so pravilno nastavljeni (roko lahko vtaknete med pasove preveze in obleko). - Obroč za hrbtni priklop se nahaja v višini lopatic.
  • Seite 24: Datum Izdelave

    - mod. NT06 - Med pregledom morate pregledati vse sestavne dele opreme, posebej se morate osredotočiti na vsako poškodbo, preko- merno obrabljenost , rjo, odrgnine, ureznine ali nepravilno delovanje. Posebno pozorni morate biti na naslednje elemente: pri prevezi za zaščito pred padcem in pasu za namestitev: sponke, nastavitveni deli, mesta za priklop, pasovi, prehodne zanke, šivi;...

Diese Anleitung auch für:

121034Neri nt06

Inhaltsverzeichnis