Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • Safety Instructions
  • General Power Tool Safety Warnings
  • English (Original Instructions)
  • Electrical Safety
  • Fitting Accessories in the Keyed Chuck (Fig. D)
  • Protecting the Environment
  • Ec Declaration of Conformity
  • Technical Data
  • Français (Traduction de la Notice D'instructions Originale)
  • Utilisation Prévue
  • Sécurité des Personnes
  • Protection de L'environnement
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité CE
  • Uso Previsto
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Avvertenze DI Sicurezza Generali Per Gli Elettroutensili
  • Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)
  • Sicurezza Elettrica
  • Caratteristiche
  • Protezione Dell'ambiente
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Bedoeld Gebruik
  • Veiligheidsinstructies
  • Nederlands (Vertaald Vanuit de Originele Instructies)
  • Elektrische Veiligheid
  • Bescherming Van Het Milieu
  • Technische Gegevens
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Instrucciones de Seguridad
  • Español (Traducido de las Instrucciones Originales)
  • Encendido y Apagado
  • Declaración de Conformidad CE
  • Datos Técnicos
  • Português (Traduzido das Instruções Originais)
  • Utilização Pretendida
  • Instruções de Segurança
  • Manutenção
  • Protecção Do Ambiente
  • Dados Técnicos
  • Declaração de Conformidade CE
  • Avsedd Användning
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Svenska (Översatt Från de Ursprungliga Instruktionerna)
  • Montera Tillbehör I den Nyckelförsedda Chucken (Bild D)
  • Underhåll
  • EG-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Norsk (Oversatt Fra de Originale Instruksjonene)
  • Tiltenkt Bruk
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Tekniske Data
  • Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)
  • Tilsigtet Brug
  • Vedligeholdelse
  • EF-Overensstemmelseserklæring
  • Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)
  • Turvallisuusohjeet
  • Ympäristönsuojelu
  • Tekniset Tiedot
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
6
www.blackanddecker.co.uk
5
4
1
BEHS02
3
2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker BEHS02

  • Seite 1 BEHS02 www.blackanddecker.co.uk...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 9: Deutsch (Übersetzt Von Den Originalanweisungen)

    Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder Verwendungszweck verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Ihre BLACK+DECKER BEHS02 SDS Schlagbohrmaschine Schlages. wurde zum Bohren von Holz, Metall, Kunststoff und e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene Mauerwerk entwickelt.
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitswarnungen Für Das Gerät

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 3. Sicherheit von Personen b. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/ a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, Ausschalter nicht funktioniert. Ein Gerät, das sich nicht und gehen Sie sachgerecht mit einem mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss Elektrowerkzeug um.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Bei Verwendung Langer Bohrerbits

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Tragen Sie bei der Arbeit mit einem Schlagbohrer Die Verwendung von Zubehör- oder Anbauteilen, die einen Gehörschutz. Lärm kann Gehörschäden nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie verursachen. die Bedienung des Geräts in Abweichung von den in Verwenden Sie die mitgelieferten Zusatzgriffe.
  • Seite 12: Einsetzen Eines Bohreinsatzes (Abb. B)

    Typenschild entspricht. Anbringen des Bohrfutters mit Schlüssel Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom (Abb. C) Hersteller oder einer autorisierten BLACK+DECKER Stecken Sie den Schaft des mitgelieferten Bohrfutters (10) Kundendienststelle wie oben beschrieben in den Werkzeughalter. ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 13: Wartung

    Lösen von Schrauben oder zum Entfernen eines feststeckenden Bohreinsatzes die Rückwärtsdrehung (gegen Wartung den Uhrzeigersinn). Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde Drücken Sie den Vor-/Zurückwahlschalter im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst (3) nach links. geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, Drücken Sie den Vor-/Zurückwahlschalter nach rechts,...
  • Seite 14: Eu-Konformitätserklärung

    08/01/2020 unter Verwendung der grundlegenden Normen EN 60745-2- Garantie 6:2010 Black+Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte HINWEIS - Die Summe aus einem gemessenen und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von Geräuschemissionswert und dem damit verbundenen 24 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich Unsicherheitsfaktor stellt eine Obergrenze des Wertebereichs dar, unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und...
  • Seite 72 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Inhaltsverzeichnis