Seite 1
WOOD LATHE JWL-1221-M Original: Operating Instructions Translations: Gebrauchsanleitung Mode d´emploi TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyrénéés 91090 Lisses France www.jettools.com M- JWL-1221-M 2019-01...
Seite 2
CE‐Conformity Declaration CE‐Konformitätserklärung Déclaration de conformité CE Product / Produkt / Produit: Wood lathe / Drechselbank / Tour à bois JWL‐1221‐M Brand / Marke / Marque: JET Manufacturer / Hersteller / Fabricant: TOOL FRANCE SARL, 9 Rue des Pyrénéés, 91090 Lisses France / Frankreich / France We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux directives suivantes 2006/42/EC Machinery Directive / Maschinenrichtlinie / Directive Machines 2014/30/EU electromagnetic compatibility / elektromagnetische Verträglichkeit / compatibilité électromagnétique designed in consideration of the standards und entsprechend folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes EN ISO 12100:2010 EN 60204‐1:2006+A1:2009 EN 61000‐3‐2:2014 EN 61000‐3‐3:2013 EN 55014‐1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014‐2:1997+A1:2001+A2:2008 Responsible for the Documentation / Dokumentations‐Verantwortung / Résponsabilité de Documentation: Head Product‐Mgmt / Leiter Produkt‐Mgmt./ Resp. de Gestions Produits TOOL France SARL ...
DE - DEUTSCH Betriebsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Eigentümer und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der JET Drechselbank JWL-1221-M erstellt worden.
Seite 16
Achten Sie darauf, dass die Maschine standsicher auf fester und ebener Tischfläche steht. 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie dass die elektrische Zuleitung nicht den Holzbearbeitungsmaschinen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. Deshalb ist zum sicheren Betreiben Arbeitsablauf behindert und nicht zur Stolperstelle wird. die Beachtung der zutreffenden Unfallverhütungs- Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkstücken, etc.
Bei Schleifarbeiten die Handstahlauflage entfernen. Gefährdung durch wegfliegende Werkstücke und Werkstückteile. Nur homogene Werkstücke bearbeiten. Prüfen Sie das Werkstück sorgfältig auf Risse, lose Äste oder Gefährdung durch Lärm und Staub. andere Abweichungen welche eine Gefährdung darstellen. Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen wie Augen-, Gehör- und Staubschutz tragen.
5.2 Montage Falls Sie beim Auspacken Transportschäden bemerken, informieren Sie den Zulieferer hierüber unverzüglich. Nehmen Sie die Maschine auf keinen Fall in Betrieb! Entsorgen Sie die Verpackung auf eine umweltfreundliche Art. Reinigen Sie alle vor Rost geschützten Oberflächen mit einem milden Lösungsmittel.
6.2 Drehstahl Auswahl Erfolgreiches Drechseln hängt nicht von hohen Drehzahlen ab, sondern von der richtigen Anwendung der Drechselwerkzeuge. Eine Voraussetzung für fachgerechtes Drechseln ist ein einwandfreies und geschärftes Drechselwerkzeug. Die wichtigsten Drechselstähle: Fig 11 Abstechstahl (D, Fig 9) Wird verwendet um direkt in das Werkstück einzutauchen, z.B.
Das Andrehen eines kurzen Zapfens (T, Fig 16) mit dem Innendurchmesser der Aufspannscheibe hilft dabei, das Werkstück in der zweiten Aufspannung zu zentrieren. Fig 16 Fig 13 Befestigen Sie das Werkstück (A, Fig 17) mit 4 Messing- Holzschrauben (C) direkt an der Aufspannscheibe. Spannen Sie das zentrierte Werkstück zwischen den Seien Sie vorsichtig bei der Schraubenwahl.
Fig 19 Fig 18 Lösen Sie die Sicherungsschraube und öffnen Sie die untere Riemenabdeckung. Beginnen Sie die Spanabnahme am Schalenrand und führen Sie die Drechselröhre möglichst in einer durchgängigen Bewegung bis zum Schalengrund. Versetzen Sie die Handstahlauflage nach außen und drechseln Sie die Schalenunterseite fertig.
Fig 22 Fig 24 Den Riemen auf der gewünschten Drehzahlstufe auflegen (Drehzahlangabe siehe Riemendeckel). Demontage: Lösen Sie die 2 Gewindestifte bevor Sie die Aufspannscheibe wieder abschrauben. Drücken sie die Spindelarretierung und verwenden Sie den gelieferten Schlüssel (C). Achtung: Arbeiten Sie mit dem Drehstahl nur links von der Drehmitte.
Stellen Sie die Höhe ca. 3mm über die Spitzenhöhe und klemmen Sie den Indexiergriff (B). 7.4 Anpassung des Reitstocks Drehen Sie das Handrad (E, Fig 29) im Uhrzeigersinn um die Pinole auszufahren und klemmen Sie mit dem Indexiergriff (D). Fig 26 Die Mitlaufkörnerspitze wird verwendet um ein Werkstück zwischen den Spitzen einzuspannen.
Achtung: Lösen Sie den Indexierstift bevor Sie die Maschine einschalten. Drücken Sie niemals den Indexstift, während sich die Spindel dreht. 8. Wartung und Inspektion Allgemeine Hinweise Vor Wartungs- Reinigungs- und Reparaturarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden. Netzstecker ziehen ! Reinigen Sie die Maschine in regelmäßigen Zeitabständen.
10. Umweltschutz Schützen Sie die Umwelt! Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche, wiederverwertbare Werkstoffe. Bitte entsorgen Sie es nur an einer spezialisierten Entsorgungsstelle. Dieses Symbol verweist auf die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten, gemäß Forderung der WEEE- Richtlinie (2012/19/EU). Diese Richtlinie ist nur innerhalb der Europäischen Union wirksam.
Seite 27
Fig 39 Abmessungen Maschine mit Untersatz Artikel Nummer 719203 Maschinenuntersatz Verlängerung 560mm (Fig 40) Fig 40 Werkzeuge und Spannmittel siehe JET-Preisliste...