Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GH-1440W
Original:
GB
Operating Instructions
Translations:
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d´emploi
Schweiz / Suisse
JPW (TOOL) AG
Tämperlistrasse 5
CH-8117 Fällanden
Switzerland
www.jettools.com
METAL LATHE
M – GH-1440W-T
France
TOOL France / PROMAC
57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland
case postale 2935
FR-91029 Evry Cedex
info@promac.fr
www.promac.fr
2015-04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jet PROMAC GH-1440W

  • Seite 1 GH-1440W METAL LATHE Original: Operating Instructions Translations: Gebrauchsanleitung Mode d´emploi Schweiz / Suisse France JPW (TOOL) AG TOOL France / PROMAC Tämperlistrasse 5 57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland CH-8117 Fällanden case postale 2935 Switzerland FR-91029 Evry Cedex www.jettools.com info@promac.fr www.promac.fr...
  • Seite 2: Ce-Conformity Declaration

    CE-Conformity Declaration Product: Metal Turning Lathe, with DRO GH-1440W Stock Number: GH-1440W-T Brand: JET Manufacturer: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland On our own responsibility we hereby declare that this product complies with the regulations * 2006/42/EC Machinery Directive...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a JET GH-1440W-3 metal lathe to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Seite 4: General Safety Notes

    Do not operate the machine under the Choose a small spindle speed when 3.2 General safety notes influence of drugs, alcohol or any working unbalanced work pieces and Metalworking machines can be medication. Be aware that medication for threading and tapping operations. dangerous if not used properly.
  • Seite 5: Noise Emission

    Tailstock ram travel 120mm 4.4 Machine description Tailstock quill diameter 45mm Tailstock taper MT-3 Steady rest capacity 6 – 95mm Follow rest capacity 6 – 70mm Cross slide travel 162mm Top slide travel 89mm Tool size max 16 x 16 mm Lead screw pitch Longitudinal feeds..48 0,03–0,6mm/r Cross feeds...48...
  • Seite 6: Mains Connection

    After one month of operation the 6. Machine operation oil must be changed on headstock, Warning: gearbox and apron. Setup work may only be carried The coolant tank has to be filled out after the machine is protected with coolant (see chapter 8.7) against accidental starting.
  • Seite 7: Chucking

    H…..Top Slide Hand Wheel The index mark (A) on the camlock should between J…..Tool post clamping lever indicator arrows (B). If not, adjust the cam studs by turning them in or out by one turn as needed. Tighten cam locks. Attention: Never exceed...
  • Seite 8: Tool Setup

    To change the spindle speed: For example: speed never Longitudinal OD-turning, mild steel of changed when the spindle or 25mm diameter with a carbide tool at motor are still running. 1280 RPM and with rigid chucking. Move the speed select levers (E, Fig Stock removal and roughing cut: Depth of cut 6) according to the speed you desire.
  • Seite 9: Drilling Operation

    - Start the machine at the -Loosen nuts (A, B, Fig 17) to lowest spindle speed. disengage the quadrant (C). - When the tool reaches the end of cut, stop the motor and at the same time back the tool out of the part so that it clears the thread (Attention inertia: Stop the motor in time) - Reverse the motor direction to...
  • Seite 10: Four Jaw Independent

    Before you install the bed gap, clean 7.6 Four jaw independent chuck the contacting surfaces thoroughly. This chuck has four independently Remove nuts form the taper pins. adjustable chuck jaws. These permit the holding of square Slide taper pins into the holes and asymmetrical pieces and and seat using a mallet.
  • Seite 11: Weekly Lubrication

    Line up the holes and fit a new pin. - Cross slide Lubricate 4 ball oilers (A, Fig 26) - Lead screw and feed rod 8.6 Headstock alignment Apply oil on entire length. The headstock has been aligned - Tailstock at the factory.
  • Seite 12: Trouble Shooting

    Single tool post Machine vibration Article No: 321520 *Unbalanced work piece- Taper turning attachment Reduce spindle speed. *Workpiece deflection- Refer to the Jet-Pricelist for improve chucking length or various accessories. diameter, support on tailstock end. *Tool deflection- reduce tool length. *Slide backlash- adjust slide gibs.
  • Seite 13 Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Metalldrehbank GH-1440W-3 erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente.
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Die Maschine nur in technisch Verwenden Sie die durch Entfernen Sie vor dem Start einwandfreiem Zustand mit montierten Vorschriften geforderte persönliche den Drehfutterschlüssel und Schutzausrüstung. andere Werkzeuge. Schutzeinrichtungen betreiben. Neben den in der Gebrauchsanleitung Beim Arbeiten an der Maschine Angaben über die min. und max. enthaltenen Sicherheitshinweisen und Werkstückabmessungen keine Handschuhe tragen.
  • Seite 15: Restrisiken

    Das Spannfutter oder Werkstück Netzanschluss 400V ~3L/PE 50Hz D….Vorschubgetriebe Abgabeleistung 2,2 kW (3 PS) S1 nicht mit der Hand abbremsen. E….Stehlünette Betriebsstrom Führen Sie Mess- und Einstellarbeiten Anschlussleitung (H07RN-F) 4x1,5² F….Mitlauflünette nur bei Maschinenstillstand durch. Bauseitige Absicherung Umrüst-, Einstell- und Reinigungsarbeiten nur im 4.2 Schallemission Maschinenstillstand und bei...
  • Seite 16: Elektrischer Anschluss

    Zum Transport verwenden Sie einen 5.3 Elektrischer Anschluss handelsüblichen Stapler oder Der kundenseitige Netzanschluss Hubwagen. Sichern Sie die Maschine sowie die verwendeten beim Transport gegen Umfallen. Verlängerungsleitungen müssen den Die Aufstellung der Maschine sollte Vorschriften entsprechen. Die in geschlossenen Räumen erfolgen, Netzspannung und Frequenz müssen werkstattübliche Bedingungen sind mit den Leistungsschilddaten an der...
  • Seite 17: Bedienungselemente

    Kontrollieren Sie vor der Bearbeitung J…..4-fach Stahlhalter Klemmhebel Werkstück sicher eingespannt ist. Das Spannfutter oder Werkstück nicht mit der Hand abbremsen. Halten Sie mit ihren Fingern ausreichend Abstand zu rotierenden Teilen und Spänen. Späne nur bei Maschinenstillstand und mit Hilfe eines geeigneten Spänehakens nur bei ausgeschalteter Maschine entfernen.
  • Seite 18: Einspannen Des Drehmeißels

    Die Markierung der Spannexcenter Stahl (C15): 800 U/min (A) muss sich zwischen den 2 Stahl (C45): 600 U/min Pfeilmarkierungen (B) befinden. Falls nicht sind die Spannmittel- Rostfreier Stahl: 300 U/min Camlockbolzen je nach Bedarf Bei Verwendung von um eine Umdrehung ein- oder Schnellarbeitsstahl (HSS) auszuschrauben.
  • Seite 19: Gewindeschneiden

    Schalten Sie den Vorschub 6.7 Bohren Schalthebel(B, Fig 15): Zur Aufnahme von Spiral- und - für Längsvorschub nach rechts Zentrierbohrern ist ein und oben. selbstzentrierendes Bohrfutter - für Quervorschub nach links mit Einsteckzapfen MK 3 und unten. (optional) erforderlich. Drehzahlempfehlungen entnehmen Sie bitte dem Kapitel 6.4 Zum Auswerfen des Bohrfutters die Reitstockpinole ganz zurückkurbeln.
  • Seite 20: Steh- Und Mitlauflünette

    Bringen Sie alle Wechselräder Zur Verstellung die Reitstock- Dies ermöglicht das Spannen Klemmschraube (A, Fig 19) lösen. viereckiger und unsymmetrischer in Eingriff. Die Verstellschraube auf der Werkstücke sowie das genau Das Einstellen des richtigen Vorderseite herausdrehen (B) und zentrische Ausrichten Zahnflankenspiels erleichtern Sie auf der Rückseite entsprechend zylindrischer Teile.
  • Seite 21: Wartung Und Inspektion

    Von nun an wechseln Sie das Von nun an wechseln Sie das Öl jährlich (bzw. alle 700 Öl jährlich (bzw. alle 700 Betriebsstunden). Betriebsstunden). - Schlosskasten: Wechsel des Schmieröls (1,1 Liter): DIN 51517-2 CL ISO VG68 (z.B. BP Energol HLP68, Castrol Hyspin AWS68, Mobil DTE Oil Heavy Medium) Der Ölstand muss bis zur Fig 21...
  • Seite 22: Schlittenführung Nachstellung

    Fig 28 Fig 26 Fig 29 Stellen Sie an der vorderen - Bettschlitten Klemmschraube (B, Fig Ölen der 4 Schmiernippel (D, Fig 26) Mit den seitlichen 28…siehe Querschlitten) ca. ¼ Stellschrauben (B)den - Oberschlitten Umdrehung nach. Spindelstock genau ausrichten. Ölen des Schmiernippels (B, Fig 26) Prüfen Sie das Schlittenspiel und Die Bettbefestigungsschrauben - Querschlitten...
  • Seite 23: Umweltschutz

    Entsorgungsstelle. 11. Lieferbares Zubehör Artikel Nr.: 465303 Mitlaufkörnerspitze MK-3 Artikel Nr.: 50000191 5C Präzisions Spannzangenfutter (Camlock D1-4) Artikel Nr.: 50000190 5C Spannzangen-Set 17-teilig von 3 - 25mm Artikel Nr.: 321431 Einfachstahlhalter Artikel Nr.: 321520 Kegeldreheinrichtung Siehe die Jet Preisliste...
  • Seite 24: Utilisation Conforme

    Cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur du tour à métaux GH 1440W-3 Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à la sécurité...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    En plus des directives de sécurité Porter des lunettes de Ne pas monter sur la machine. contenues dans ce mode d’emploi et protection pendant le travail. Tous travaux de branchement et de des consignes de sécurité en Placer la machine de sorte à laisser un vigueur dans votre pays, il faut espace suffisant pour la manœuvre et le réparation sur l’installation électrique...
  • Seite 26: Autres Risques

    Faire tous les travaux de réglage et G….Lunette mobile les changements d’outil sur la 4.2 Emission de bruit machine arrêtée et dont la prise est débranchée. Niveau de pression sonore (selon EN ISO 11202): Marche à vide (vitesse max) 3.3 Autres risques Lpa 78,4 dB(A) Les indications données sont des Même en respectant les directives...
  • Seite 27: Raccordement Au Réseau

    Effectuer le montage de la machine 5.3 Raccordement au réseau électr. dans un local fermé, les conditions Le raccordement ainsi que les générales d’atelier suffisent. rallonges utilisées doivent correspondre aux instructions. Le voltage et la fréquence doivent être 5.2 Montage conformes aux données inscrites Si vous constatez des dégâts de sur la machine.
  • Seite 28: Eléments De Fonctionnement

    Ne pas freiner le mandrin ou la E…..Levier d’avancement Avancement longitudinal: pièce avec la main. à droite et en haut Garder les doigts à une distance Avancement latéral : à gauche suffisante des éléments en rotation et en bas et des copeaux. F….Levier écrou embrayable vis-mère Ne retirer les copeaux que sur G…..Volant chariot transversal...
  • Seite 29: Choix De La Vitesse

    Nettoyer les surfaces de contact. Acier inox: 300 T/min Lors de l’utilisation d’outils en acíer Montage de l’accessoire rapide (HSS) la vitesse à choisir est de serrage: d’env. 1/5 de ces nombres de tours. Presser l’accessoire de serrage avec la main contre le nez de broche. D'une façon générale, on peut dire: En Tendre les pinces excentrées proportion, plus le ...
  • Seite 30: Perçage

    Enclencher le levier d’engrenage 6.7 Perçage (B, Fig 15): Pour la fixation de foret hélicoïdal et - A droite et en haut pour d’alésoir de centrage, il est l’avance longitudinale. nécessaire d’utiliser un mandrin auto- - A gauche et en bas pour centrant CM-3 (en option).
  • Seite 31: Lunettes Fixe Et Mobile

    Engrener les roues de rechange. Lorsque le travail de tournage Pour éjecter mandrin Pour faciliter le positionnement exact conique est terminé, remettre la perçage, reculer complètement le des dents, poser une bande de contre-pointe dans sa position initiale. fourreau de broche. papier entre les engrènements (la Faire un tournage d'essai et ajuster la retirer ensuite).
  • Seite 32: Entretien Et Inspection

    8. Entretien et inspection Attention Faire tous les travaux de maintenance, réglage ou nettoyage après avoir débranché la machine du réseau! Appuyer sur la touche d’arrêt d’urgence ! Nettoyer la machine régulièrement. Remplacer immédiatement les dispositifs de protection Fig 23 endommagés ou usés Tous travaux de branchement et de Fig 25...
  • Seite 33: Système De Refroidissement

    - Chariot de table 8.5 Changement des goupilles Huiler les 4 graisseurs (D, fig 26) de cisaillement - Chariot supérieur La vis-mère et la broche de chariotage sont munis de goupilles de Huiler le graisseur (B, Fig 26) cisaillement pour protéger - Chariot transversal l’entraînement en cas de surcharge.
  • Seite 34: Protection De L'environnement

    Mandrin (Camlock D1-4) pour pinces 5C avec levier de serrage. Numéro d´article: 50000190 Jeu de 17 pinces de serrage 5C de 3-25mm Numéro d´article: 321431 Porte-outil limple Numéro d´article: 321520 Dispositif pour tournage de quilles Voir liste de prix JET.

Inhaltsverzeichnis