Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fagor CG7-20 Allgemeine Bedienungssanleitung Zur Installation Bedienung Und Wartung
Fagor CG7-20 Allgemeine Bedienungssanleitung Zur Installation Bedienung Und Wartung

Fagor CG7-20 Allgemeine Bedienungssanleitung Zur Installation Bedienung Und Wartung

Gasherde

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
Instrucciones generales para la instalación, uso y
Instructions générales pour l'instalation, l'utilisation et l'entretien
General instructions for installation, use and maintenance
Allgemeine bedienungssanleitung zur installation, bedienung und
Instruccioni generali per l´ installazione ,i´uso e la manutenzione
Mod:
CG7-20;
CG7-40;
CG7-41;
CG7-60
CG7-61;
CGB7-61;
CG7-10
CG7-11
CG7-30-D; CG7-30-I;
CG7-31-D; CG7-31-I;
CGE7-41;
mantenimiento
COCINAS A GAS
FOURNEAUX A GAZ
GAS COOKERS
wartung
GAS HERDE
CUCINE A GAS
CG7-20 H;
CG7-20 A
CG7-40 H;
CG7-40 A
CG7-41 H;
CG7-41 A
CG7-60 H
CG7-61 H;
CG7-61 A
CGB7-61 H
CG7-50
CG7-51
CGE7-41 H
U-916501

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor CG7-20

  • Seite 1 GAS COOKERS Allgemeine bedienungssanleitung zur installation, bedienung und wartung GAS HERDE Instruccioni generali per l´ installazione ,i´uso e la manutenzione CUCINE A GAS Mod: CG7-20; CG7-20 H; CG7-20 A CG7-40; CG7-40 H; CG7-40 A CG7-41; CG7-41 H; CG7-41 A CG7-60 CG7-60 H CG7-61;...
  • Seite 2 U026508 CG7-20 G: Entrada de gas G: Gas inlet VM: Grifo-válvula de mesa VM: Table tap-valve CG7-40 G: Entrada de gas G: Gas inlet VM: Grifo-válvula de mesa VM: Table tap-valve CG7-60 G: Gas inlet G: Entrada de gas VM: Table tap-valve...
  • Seite 3 CG7-41 G: Entrada de gas G: Gas inlet VM: Grifo válvula de mesa VM: Table tap-valve VH: Válvula termostática de horno VH: Oven thermostatic valve CG7-61 G: Entrada de gas : Gas inlet VM: Grifo válvula de mesa VM: Table tap-valve VH: Válvula termostática de horno VH: Oven thermostatic valve CGB7-61...
  • Seite 4 CG7-10 G: Entrada de gas G: Gas inlet VM: Grifo-válvula de mesa VM: Table tap-valve CG7-11 CG7-30-D G: Entrada de gas G: Gas inlet VM: Grifo válvula de mesa VM: Table tap-valve...
  • Seite 5 CG7-30 I G: Entrada de gas G: Gas inlet VM: Grifo válvula de mesa VM: Table tap-valve CG7-50 G: Gas inlet G: Entrada de gas VM: Table tap-valve VM: Grifo válvula de mesa CG7-31-D...
  • Seite 6 CG7-31-I Entrata gas VM: Rubinetto-valvola del piano cottura VH: Valvola termostatica del forno CG7-51 G: Gas inlet VM: Table tap-valve VH: Oven thermostatic valve CGE7-41 G: Gas inlet VM: Table tap-valve VH: Oven thermostatic valve...
  • Seite 7 Fig 2 Fig 3...
  • Seite 8 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Posición Piloto Minimo Máximo Fig 7 Piloto ámbar Piloto verde Máximo Minimo Base Grill Base + Grill Fig 8...
  • Seite 9 No obstante, le aconsejamos estudie detenidamente este manual copilado por los jefes de cocina de FAGOR, únicamente así podrá beneficiarse al máximo de las múltiples posibilidades y ventajas que le brinda este aparato.
  • Seite 10: Características Técnicas

    Características técnicas (Tabla nº 1) CGB7- Modelo CGE7-41 CG7-20 CG7-40 CG7-41 CG7-60 CG7-61 CG7-10 CG7-11 Anchura 1050 1050 1050 DIMENSIONES (mm) Profundidad EXTERNAS Altura Anchura DIMENSIONES (mm) Profundidad HORNO Altura PESO NETO (kg) 5.000 (Mesa) 7.000 (Mesa) NÚMERO DE 8.000 (Mesa) QUEMADORES 7.800 (Horno)
  • Seite 11 (Tabla nº 2) CGB7-61 CGE7-41 Modelo CG7-20 H CG7-40 H CG7-41 H CG7-60 H CG7-61 H Anchura 1050 1050 1050 DIMENSIONES (mm) Profundidad EXTERNAS Altura Anchura DIMENSIONES (mm) Profundidad HORNO Altura PESO NETO (kg) 5.000 (Mesa) 7.000 (Mesa) NÚMERO DE 8.000 (Mesa)
  • Seite 12 PODER CALORIFICO INFERIOR 8.573 7.372 8.573 7.372 10.901 11.066 Consumo de aire (Tabla nº 6) Mod. Consumo de aire necesario para la combustión Nm³/h CG7-20; CG7-10 CG7-11;CGF7-31 D/I CG7-20 H CG7-40, CGE7-41 CG7-41 CG7-60 CG7-61 CG7-60 h CG7-41 H CG7-61H Diámetro de inyectores y regulación (Tabla nº7)
  • Seite 13 (Tabla nº8) PILOTO PILOTO MESA HORNO FAMILIA GAS φInyector φInyector (mm) (mm) (mm) G-110 G-130 G-150 G-20 G-25 1.65 0.40 G-25.1 GZ-35 2.45 G-30 1.10 0.25 G-31 País/Categorías/Presiones de suministro (Tabla nº9) País de destino Presiones (mbar) Categorias 20*50 2H3B/P 20/25*28-30/37 BE - FR 2E+3+...
  • Seite 14 Posiciones y temperaturas (aproximadas) del horno (Tabla nº 10) HORNO GAS HORNO ELECTRICO 125ºC 90ºC 170-190ºC 160-180ºC 175ºC 120ºC 180-200ºC 180-240ºC 215ºC 170ºC 250ºC 200ºC 180-200ºC 160-180ºC 265ºC 230ºC 285ºC 260ºC 180-200ºC 160-180ºC 310ºC 280ºC 340ºC 315ºC 160-180ºC 190-210ºC...
  • Seite 15 1.- INSTALACIÓN Emplazamiento y nivelación ∗ El emplazamiento y la instalación tanto eléctrica como de gas, debe realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, respetando las normas de cada país. ∗ Es conveniente instalar una campana extractora para el buen funcionamiento. ∗...
  • Seite 16: Encendido Del Aparato

    Transformación de pilotos Para transformar a GAS NATURAL, se deberá proceder de la siguiente manera: Soltar el tornillo “A” de la Fig.4 (detalle A). Bajo el tornillo “A” está el inyector de 0,25mm “B” que se deberá soltar y sustituir por el inyector de 0,40mm suministrado con las toberas.
  • Seite 17 Apagado del horno a gas. Girar el mando del termostato (Fig. 7) en sentido horario hasta la posición piloto “PO”. En esa posición el quemador se apagará, permaneciendo el piloto encendido. Para apagar el piloto pulsar ligeramente el citado mando y girarlo, hasta la posición de apagado.(Fig. 7). Encendido del horno eléctrico.
  • Seite 18: Recomendación De Protección Ambiental

    Lista de piezas de recambio Grifo-Válvula de mesa “VM” Piloto de mesa “PM” Termopar de mesa “TM” Grifo termostático de horno “VH” Termopar de horno “TH” Conmutador de horno “CH” Termostato de horno “TH” Regleta de conexiones “R” NOTA IMPORTANTE: ∗...
  • Seite 19 à comprendre. Cependant, nous vous conseillons d'étudier attentivement ce manuel compilé par les chefs cuisiniers de FAGOR. Ce n'est qu'ainsi qu'il vous sera possible de tirer le plus grand parti des multiples possibilités et avantages que vous offre cet appareil.
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques (Tableau nº 1) CGB7- Modele CGE7-41 CG7-20 CG7-40 CG7-41 CG7-60 CG7-61 CG7-10 CG7-11 Largeur 1050 1050 1050 DIMENSIONS (mm) Profondeur EXTÉRIEURES Hauteur Largeur DIMENSIONS (mm) Profondeur FOUR Hauteur POIDS NET (KG.) 5.000 (Table) 7.000 (Table) NOMBRE DE 8.000 (Mesa) BRÛLEURS...
  • Seite 21 (Tableau nº 2) CGB7-61 CGE7-41 Modele CG7-20 H CG7-40 H CG7-41 H CG7-60 H CG7-61 H Largeur 1050 1050 1050 DIMENSIONS (mm) Profondeur EXTÉRIEURES Hauteur Largeur DIMENSIONS (mm) Profondeur FOUR Hauteur POIDS NET (KG.) 5.000 (Table) 7.000 (Table) NOMBRE DE 8.000 (Mesa)
  • Seite 22 8.573 7.372 8.573 7.372 10.901 11.066 INFÉRIEUR Consommation d’air (Tableau nº 6) Mod. Consommation d’air nécessaire pour la combustion Nm³/h CG7-20; CG7-10 CG7-11;CGF7-31 D/I CG7-20 H CG7-40, CGE7-41 CG7-41 CG7-60 CG7-61 CG7-60 h CG7-41 H CG7-61H Diamètre des injecteurs et réglage (Tableau nº7) BRÛLEUR...
  • Seite 23 (Tableau nº8) VOYANT VOYANT PLATEAU FOUR FAMILIE GAZ φφInjecteur φInjecteur (mm) (mm) (mm) (mm) G-110 G-130 G-150 G-20 1.65 G-25 0.40 G-25.1 GZ-35 2.45 G-30 1.10 0.25 G-31 Catégories, gaz et pressions de fonctionnement (Tableau nº 9) Pressions (mbar) Pays de destination Catégories 8 ;20/25 ;28-30/37 III1c2E+3+...
  • Seite 24: Four Electrique

    Positions et températures (approximatives) du four (Tableau nº 10) FOUR GAZ FOUR ELECTRIQUE 170-190ºC 160-180ºC 125ºC 90ºC 180-200ºC 180-240ºC 175ºC 120ºC 215ºC 170ºC 250ºC 200ºC 180-200ºC 160-180ºC 265ºC 230ºC 285ºC 260ºC 180-200ºC 160-180ºC 310ºC 280ºC 340ºC 315ºC 160-180ºC 190-210ºC...
  • Seite 25 1.-INSTALLATION: Mise en place et nivellement ∗ La mise en place ainsi que l'installation électrique et de gaz doivent toujours être effectuées par un TECHNICIEN AGRÉÉ, conformément aux normes de chaque pays. ∗ Il convient d’installer une hotte aspirante pour un fonctionnement correct. ∗...
  • Seite 26 Transformation des voyants Pour passer au GAZ NATUREL, il faudra procéder de la façon suivante: desserrer la vis “A” de la Fig.4 (détail A). Sous la vis “A” se trouve l’injecteur de 0,25mm “B” qu’il faudra desserrer pour le remplacer par l’injecteur de 0,40mm fourni avec les tuyères.
  • Seite 27 Eteindre le four à gaz. a) Tourner la commande du thermostat (Fig.7) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position voyant “PO”. Dans cette position, le brûleur s’éteindra, et le voyant allumage restera. b) Pour éteindre le voyant appuyer à fond l’interrupteur “P2” (Fig. 7). Allumage du four électrique.
  • Seite 28 Nettoyage des brûleurs de la plaque. ∗ Une aiguille de nettoyage, inclue comme accessoire dans tous les appareils, facilite le nettoyage des brûleurs de la plaque. Accessoire pour retirer la porte du four. ∗ Il est inclus comme accessoire dans tous les appareils avec four à cornières pour un montage/démontage facile du four.
  • Seite 29 Nevertheless, we recommend you thoroughly read this manual compiled by FAGOR's kitchen supervisors, in order to benefit to the maximum from the multiple possibilities and advantages this appliance offers you.
  • Seite 30: Technical Specifications

    Technical specifications (Table no. 1) CGB7- Model CGE7-41 CG7-20 CG7-40 CG7-41 CG7-60 CG7-61 CG7-10 CG7-11 Width 1050 1050 1050 EXTERNAL (mm) Depth DIMENSIONS Height Width OVEN (mm) Depth DIMENSIONS Height NET WEIGHT (kg) 5.000 (Table) 7.000 (Table) NUMBER OF 8.000 (Table) BURNERS 7.800 (Oven)
  • Seite 31 (Table no. 2) CGB7-61 CGE7-41 Model CG7-20 H CG7-40 H CG7-41 H CG7-60 H CG7-61 H Width 1050 1050 1050 EXTERNAL (mm) Depth DIMENSIONS Height Width OVEN (mm) Depth DIMENSIONS Height NET WEIGHT (kg) 5.000 (Table) 7.000 (Table) NUMBER OF BURNERS 8.000 (Table)
  • Seite 32 LOWER CALORIFIC POWER 8.573 7.372 8.573 7.372 10.901 11.066 Air consumption (Table no. 6) Mod. Air consumption necessary for Nm³/h combustion CG7-20; CG7-10 CG7-11;CGF7-31 D/I CG7-20 H CG7-40, CGE7-41 CG7-41 CG7-60 CG7-61 CG7-60 h CG7-41 H CG7-61H Injector diameter and adjustment (Table no. 7)
  • Seite 33 (Table nº8) TABLE OVEN PILOT PILOT FAMILY/ GAS φInjector φInjector (mm) (mm) (mm) (mm) G-110 G-130 G-150 G-20 1.65 G-25 0.40 G-25.1 GZ-35 2.45 G-30 1.10 0.25 G-31 Operating categories, gases and pressures (Table no. 9) Country of destination Pressure (mbar) Categories 20*50 2H3B/P...
  • Seite 34: Electric Oven

    Oven positions and temperatures (approximate) (Table no. 10) GAS OVEN ELECTRIC OVEN 170-190ºC 160-180ºC 125ºC 90ºC 180-200ºC 180-240ºC 175ºC 120ºC 215ºC 170ºC 250ºC 200ºC 180-200ºC 160-180ºC 265ºC 230ºC 285ºC 260ºC 180-200ºC 160-180ºC 310ºC 280ºC 340ºC 315ºC 160-180ºC 190-210ºC...
  • Seite 35: Very Important

    1.-INSTALATION: Positioning and levelling ∗ The positioning and electrical and gas installation should always be carried out by an AUTHORISED TECHNICIAN, observing the standards of each country. ∗ It is advisable to install an extraction hood for the optimum operation of the appliance. ∗...
  • Seite 36 Table taps minimum flow adjustment IMPORTANT: before adjustment, the burner must have fully operating for at least 15 minutes. a) For NATURAL GAS and TOWN GAS, turn adjustment screw “F” one way or the other until the flame is established in the minimum position. For L.P.G. it will be fully tightened (Fig. 5). 2.-USE Turning the burners on.
  • Seite 37 Turning the electric oven on. a) Once the heating system has been decided upon (Fig. 8), turn the “MHG” control to the desired position. The pilot “P2” (Fig.8) (green) will then turn on, indicating that the oven is ready for operation. b) Select the temperature according to table no.
  • Seite 38: Environmental Protection Recommendation

    4.-ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION On ending its useful life, this product must not be thrown away in a standard rubbish bin, but must be left in an electrical waste and electronic equipment collection point for recycling. This is confirmed by the symbol on the product, user manual, or packaging. Depending on the symbol, the materials can be recycled.
  • Seite 39 Nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, begeben Sie sich mit diesem Handbuch zum Gerät und „Hand ans Werk”: Die leicht verständlichen Bildinformationen ersetzen die bisher verwendeten Volltextseiten. Allerdings raten wir Ihnen dazu, das vorliegende, von den FAGOR-Küchenchefs verfasste Handbuch gründlich durchzulesen, da Sie nur so in den Genuss der vielfältigen Möglichkeiten und Vorteile dieses Gerätes kommen können.
  • Seite 40: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften (Tabelle Nr. 1) CG7- CGB7- CG7- CG7- Modell CGE7-41 CG7-20 CG7-40 CG7-41 CG7-61 Breite 1050 1050 1050 AUSSEN- (mm) Tiefe ABMESSUNGEN Höhe Breite OFEN-ABMESSUNGEN (mm) Tiefe Höhe NETTOGEWICHT (kg) 5.000 (Tisch) 7.000 (Tisch) ANZAHL BRENNER 8.000 (Tisch) 7.800 (Ofen)
  • Seite 41 (Tabelle Nr. 2) CGB7-61 CGE7-41 Modell CG7-20 H CG7-40 H CG7-41 H CG7-60 H CG7-61 H Breite 1050 1050 1050 AUSSEN- (mm) Tiefe ABMESSUNGEN Höhe Breite OFEN-ABMESSUNGEN (mm) Tiefe Höhe NETTOGEWICHT (kg) 5.000 (Tisch) 7.000 (Tisch) ANZAHL BRENNER 8.000 (Tisch) 7.800 (Ofen)
  • Seite 42: Leistungen Der Brenner (Tabelle Nr 4)

    UNTERER HEIZWERT 8.573 7.372 8.573 7.372 10.901 11.066 Luftverbrauch (Tabelle Nr. 6) Mod. Für die Verbrennung erforderlicher Luftverbrauch Nm³/h CG7-20; CG7-10 CG7-11;CGF7-31 D/I CG7-20 H CG7-40, CGE7-41 CG7-41 CG7-60 CG7-61 CG7-60 h CG7-41 H CG7-61H Durchmesser der Injektoren und Regulierung (Tabelle Nr 7)
  • Seite 43: Kategorien, Gasarten Und Betriebsdrücke (Tabelle Nr 9)

    (Tabelle Nr 8) PILOTBRENNER PILOTBRENNER TISCH OFEN FAMILIE/ GAS φInyector φInyector (mm) (mm) (mm) G-110 G-130 G-150 G-20 G-25 1.65 0.40 G-25.1 GZ-35 2.45 G-30 1.10 0.25 G-31 Kategorien, Gasarten und Betriebsdrücke (Tabelle Nr 9) Bestimmungsland Drücke (mbar) Kategorien 20*50 2H3B/P 20/25*28-30/37 BE - FR...
  • Seite 44: Positionen Und (Ungefähre) Temperaturen Des Ofens (Tabelle Nr. 10)

    Positionen und (ungefähre) Temperaturen des Ofens (Tabelle Nr. 10) GAS OFEN ELETRISCHE OFEN 170-190ºC 160-180ºC 125ºC 90ºC 180-200ºC 180-240ºC 175ºC 120ºC 215ºC 170ºC 250ºC 200ºC 180-200ºC 160-180ºC 265ºC 230ºC 285ºC 260ºC 180-200ºC 160-180ºC 310ºC 280ºC 340ºC 315ºC 160-180ºC 190-210ºC...
  • Seite 45 1.-INSTALLATION: Aufstellung und Nivellierung Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nur von einem AUTORISIERTEN TECHNIKER unter Einhaltung der jeweils geltenden Landesbestimmungen vorgenommen werden. ∗ Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmen. ∗ Für den Anschluss muss ein Kabelschlauch aus Polychloropren oder einem anderen Werkstoff mit ähnlichen Eigenschaften (H05RN-F) benutzt werden) ∗...
  • Seite 46 WICHTIG: Um von der MAXIMAL-Stellung in eine andere Stellung zu wechseln, muss stets der Schalter gedrückt werden. Ausschalten der Tischbrenner a) Wenn Sie sich in den Stellungen MAXIMAL, MINIMAL oder in einer der Zwischenstellungen befinden, muss der Schalter gedrückt, im Uhrzeigersinn in die Stellung PILOTBRENNER gedreht (Abb. 6, Nr. 2) und dann losgelassen werden.
  • Seite 47: Wartung

    3.-WARTUNG: Tägliche Reinigung. Um das Gerät stets im optimalen Zustand zu halten, sollten folgende Anweisungen befolgt werden: ∗ Zur Reinigung dürfen weder sandhaltige noch scheuernde Reinigungsmittel verwendet werden. ∗ Zur Reinigung des Gerätes darf kein Druckwasser verwendet werden. ∗ Es wird empfohlen, die Fettauffangschalen täglich zu reinigen. ∗...
  • Seite 48: Wichitger Hinweis

    WICHITGER HINWEIS: ∗ Der Abluftkamin darf weder ganz noch teilweise verdeckt werden, da sonst die ordnungsgemässe Funktionsweise der Brenner beeinträchtigt wird. ∗ Das Auswechseln von sicherheitsrelevanten Funktionskomponenten darf ausschließlich von einem AUTORISIERTEN FACHTECHNIKER vorgenommen werden. ∗ Beim Auswechseln von Funktionskomponenten muss geprüft werden, dass der Haupthahn für Gas geschlossen ist und sich keine offene Flamme in Gerätenähe befindet.
  • Seite 49 Ciò nonostante, consigliamo di studiare attentamente il presente manuale redatto dai responsabili di cucina di FAGOR, in modo tale di trarre i massimi vantaggi dalle molteplici possibilità che offre il presente apparecchio. Conservare questo manuale nelle vicinanze dell’apparecchio e in un luogo sempre accessibile.
  • Seite 50: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche (Tabella nº 1) CGB7- Modello CGE7-41 CG7-20 CG7-40 CG7-41 CG7-60 CG7-61 CG7-10 CG7-11 Larghezza 1050 1050 1050 DIMENSIONI (mm) Profondità ESTERNE Altezza Larghezza DIMENSIONI (mm) Profondità FORNO Altezza PESO NETTO (kg) 5.000 (Piano) 7.000 (Piano) NÚMERO DEI 8.000 (Piano) BRUCIATORI 7.800 (Forno)
  • Seite 51 (Tabella nº 2) CGB7-61 CGE7-41 Modello CG7-20 H CG7-40 H CG7-41 H CG7-60 H CG7-61 H Larghezza 1050 1050 1050 DIMENSIONI (mm) Profondità ESTERNE Altezza Larghezza DIMENSIONI (mm) Profondità FORNO Altezza PESO NETTO (kg) 5.000 (Piano) 7.000 (Piano) NÚMERO DEI 8.000 (Piano)
  • Seite 52 8.573 7.372 8.573 7.372 10.901 11.066 INFERIORE Consumo d’aria (Tabella nº 6) Mod. Consumo d’aria necessario per la combustione Nm³/h CG7-20; CG7-10 CG7-11;CGF7-31 D/I CG7-20 H CG7-40, CGE7-41 CG7-41 CG7-60 CG7-61 CG7-60 h CG7-41 H CG7-61H Diametro degli iniettori e regolazione (Tabella nº7)
  • Seite 53 (Tabella nº8) SPIE SPIE FORNO PIANO FAMIGLIA GAS φIniettore φIniettore (mm) (mm) (mm) (mm) G-110 G-130 G-150 G-20 1.65 G-25 0.40 G-25.1 GZ-35 2.45 G-30 1.10 0.25 G-31 Categorie, gas e pressioni di funzionamento (Tabella nº 9) País de destino Presiones (mbar) Categorias 20*50...
  • Seite 54 Posizioni e temperature (approssimative) del forno (Tabella nº 10) FORNO GAS FORNO ELECTRICO 170-190ºC 160-180ºC 125ºC 90ºC 180-200ºC 180-240ºC 175ºC 120ºC 215ºC 170ºC 250ºC 200ºC 180-200ºC 160-180ºC 265ºC 230ºC 285ºC 260ºC 180-200ºC 160-180ºC 310ºC 280ºC 340ºC 315ºC 160-180ºC 190-210ºC...
  • Seite 55 1.-INSTALLAZIONE: Ubicazione e livellamento L’ubicazione e l’installazione sia elettrica che a gas, dovrà essere effettuata da un TECNICO AUTORIZZATO, rispettando le norme vigenti in ciascun paese. ∗ Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, è indispensabile installare una campana estrattrice. ∗ Ubicare l’apparecchio in un locale ben ventilato. ∗...
  • Seite 56 Regolazione aria dei bruciatori. Posizionare il regolatore dell’aria “B” (Fig. 3) al grado “H” (Tabella 8) secondo il tipo di gas che si vuole utilizzare. Trasformazione delle spie d’accensione Per modificarlo a GAS NATURALE, si dovrà procedere nel seguente modo: svitare la vite “A” della Fig. 4 (particolare A).
  • Seite 57 d) Per aiutare l’accensione del forno, con l’acquisto di ciascuna cucina è inclusa una leva di sollevamento per le piastre con cui si può verificare il buon funzionamento del forno. Nella figura successiva si può osservare come si utilizza. Spegnimento del forno a gas. a) Girare la manopola del termostato (Fig.
  • Seite 58: Raccomandazioni Per La Protezione Ambientale

    Accessorio per togliere la porta del forno. ∗ In tutti gli apparecchi dotati di forno, sono incluse come accessori delle squadre per un montaggio / smontaggio semplice del forno. ELEMENTI FUNZIONALI. Rubinetto-valvola del piano cottura “VM” Spia piano di cottura “PM” Termocoppia piano cottura “TM”...

Inhaltsverzeichnis