Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-VC 2230 SA Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-VC 2230 SA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Nass- Trockensauger
SLO
Originalna navodila za uporabo
Sesalnik za mokro in suho sesanje
H
Eredeti használati utasítás
Nedves- szárazszívó
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Usisavač za mokro/suho čišćenje
CZ
Originální návod k obsluze
Vysavač pro vysávání zamokra i
zasucha
SK
Originálny návod na obsluhu
Mokro-suchý vysávač
4
Art.-Nr.: 23.423.63
Anl_TE_VC_2230_SA_SPK4.indb 1
Anl_TE_VC_2230_SA_SPK4.indb 1
TE-VC 2230 SA
I.-Nr.: 11012
07.05.2019 13:19:18
07.05.2019 13:19:18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-VC 2230 SA

  • Seite 1 TE-VC 2230 SA Originalbetriebsanleitung Nass- Trockensauger Originalna navodila za uporabo Sesalnik za mokro in suho sesanje Eredeti használati utasítás Nedves- szárazszívó Originalne upute za uporabu Usisavač za mokro/suho čišćenje Originální návod k obsluze Vysavač pro vysávání zamokra i zasucha Originálny návod na obsluhu Mokro-suchý...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_VC_2230_SA_SPK4.indb 2 Anl_TE_VC_2230_SA_SPK4.indb 2 07.05.2019 13:19:25 07.05.2019 13:19:25...
  • Seite 3 31 33 31,30,13 - 3 - Anl_TE_VC_2230_SA_SPK4.indb 3 Anl_TE_VC_2230_SA_SPK4.indb 3 07.05.2019 13:19:27 07.05.2019 13:19:27...
  • Seite 4 33 30 - 4 - Anl_TE_VC_2230_SA_SPK4.indb 4 Anl_TE_VC_2230_SA_SPK4.indb 4 07.05.2019 13:19:31 07.05.2019 13:19:31...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TE_VC_2230_SA_SPK4.indb 5 Anl_TE_VC_2230_SA_SPK4.indb 5 07.05.2019 13:19:37 07.05.2019 13:19:37...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! zer, glimmende Asche und Zigarettenstum- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen keiten. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung ge- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Lieferumfang

    • 21. Sicherheitsschwimmerventil Griff • 22. Elektrowerkzeugadapter Laufrollen • 23. Fugendüse 2x Abdeckung für Radmontage • 24. Faltenfi lter mit Deckel Achse für Radmontage • 25. Schaumstoff fi lter Haken für Kabelaufwicklung • 26. Polsterdüse 4x Beilagscheibe für Radmontage • 27.
  • Seite 8: Gewährleistung

    Gewährleistung Montage des Griff es (Abb. 13/1) Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei Stecken sie den Griff (1) an die Griff anschlüsse gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher (a) des Behälters und befestigen Sie den Griff mit und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des den beiliegenden Schrauben (34) wie in Abbil- Gerätes.
  • Seite 9: Bedienung

    Fehlluftregler (Abb. 3/29) Beim Nasssaugen verschließt das Sicherheits- Zwischen Saugschlauch (9) und Saugrohr (17) schwimmerventil (21) nach Erreichen des maxi- kann der Fehlluftregler (29) eingesetzt werden. malen Füllstandes am Behälter. Dabei ändert sich Am Fehlluftregler (29) kann die Saugkraft an der das Ansauggeräusch des Gerätes, es wird lauter.
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und Tipp! Für ein gutes Arbeits- Ersatzteilbestellung ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von Gefahr! ! www.kwb.eu Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den welcome@kwb.eu Netzstecker. 8.1 Reinigung 9. Entsorgung und • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze Wiederverwertung und Motorengehäuse so staub- und schmutz- frei wie möglich.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TE_VC_2230_SA_SPK4.indb 14 Anl_TE_VC_2230_SA_SPK4.indb 14...
  • Seite 15: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Ne uporabljajte poškodovane naprave. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Servisiranje naprave sme izvajati samo varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe pooblaščena servisna služba. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Napravo uporabljajte samo za dela, za katera navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 16: Obseg Dobave

    3. Predpisana namenska uporaba 32. 2 x pokrov za montažo kolesa 33. Os za kolesno montažo 34. 2 x vijaki za montažo ročaja Sesalnik za mokro in suho sesanje je pri- meren za mokro in suho sesanje z uporabo 2.2 Obseg dobave odgovarjajočega fi...
  • Seite 17 (31) (sl. 8-10). Pokrov (32) potisnite na zunanjo Pihanje stran koles (13), da se držalne zareze na pokrovu Priključite gibko sesalno cev (9) na pihalni (32) zaskočijo v kolo (13). (sl. 11). priključek (19). Montaža tekalnih kolesc (sl. 12/12) Regulator zraka (sl. 3/29) Nataknite tekalna kolesca (12) v ustrezne spre- Med gibko sesalno cev (9) in sesalno cev (17) jeme na spodnji strani posode (10).
  • Seite 18: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    8. Čiščenje, vzdrževanje in Vijak za izpust vode (sl. 1/11) Za preprostejše praznjenje posode (10) pri mo- naročanje nadomestnih delov krem sesanju je posoda opremljena z vijakom za izpust vode (11). Nevarnost! Vijak za izpust vode (11) odprite z obračanjem Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite v levo in izpustite tekočino.
  • Seite 19: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    Namig! Za dobre delovne rezultate priporočamo ka- kovostno dodatno opremo družbe ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati.
  • Seite 20 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 21: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 22: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 23: Biztonsági Utasítások

    Veszély! tűzveszélyes vagy robbanó anyagokat, gázo- A készülékek használatánál, a sérülések és a kat vagy folyadékokat. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Ez a készülék nem alkalmas az egészségre tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt veszélyes porok elszívására. •...
  • Seite 24: Rendeltetésszerűi Használat

    • 22. Elektromos szerszámadapter 2x burkolat a kerék felszereléséhez • 23. Hézagszívófej Tengely a kerékfelszereléshez • 24. Redős szűrő fedéllel Akasztó a kábelfelcsévéléshez • 25. Habanyagszűrő 4x betéttárcsa a kerékfelszereléshez • 26. Kárpitos szívófej 2x biztosító sasszeg a kerék felszereléséhez •...
  • Seite 25: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt A habanyagszűrő felszerelése (ábra 16/25) A nedvesszíváshoz húzza a mellékelt habanyagszűrőt (25) a szűrőkosárra (ábra 2/20). Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy A szállításkor már felszerelt redős szűrő (24) nem a típustáblán megadott adatok megegyeznek a alkalmas a nedvesszívásra! hálózati adatokkal.
  • Seite 26: Szárazszívás

    Kárpitos szívófej (ábra 3/26) A szívótömlőnek (9) az elektromos szerszámra A kárpitos szívófej (26) speciálisan a szilárd anya- történő rákapcsolására fel lehet használni a mel- gok leszivására alkalmas a kárpitos butorokról és lékelt elektromos szerszámadaptert (22). Ehhez szőnyegekről. ezt, a szívótömlő és az elektromos szerszám els- zívócsatlakozása közé...
  • Seite 27: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    10. Tárolás 8.4 A szűrő tisztítása A redős szűrő (24) tisztítása A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, Tisztítsa meg rendszeresen a redős szűrőt (24) száraz és fagymentes valamint gyerekek számára azáltal, hogy óvatosan kiporolja és egy fi nom ke- nem hozzáférhető...
  • Seite 28 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 29 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 30 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 31: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH • Opasnost! Uređaj koristite samo za radove za koje je Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati konstruiran. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Čišćenje stepenica obavljajte s maksimalnom ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute pažnjom. • za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 32: Sadržaj Isporuke

    HR/BIH 3. Namjenska uporaba 34. 2 x vijci za montažu ručke 2.2 Sadržaj isporuke Ovaj usisavač je prikladan za mokro i suho Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja čišćenje uz korištenje odgovarajućeg fi ltra. Uređaj isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki nije namijenjen za usisavanje zapaljivih i eksplo- dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite zivnih materijala ili takvih koji su štetni za zdravlje.
  • Seite 33 HR/BIH Montaža kotačića (sl. 12/12) Regulator strujanja zraka (sl. 3/29) Utaknite kotačiće (12) u odgovarajuće držače na Između usisnog crijeva (9) i usisne cijevi (17) donjoj strani spremnika (10). Snažno pritisnite može se umetnuti regulator strujanja zraka (29). kotačiće (12) u držače tako da uz „klik“ dosjednu Na regulatoru strujanja zraka (29) može se konti- (sl.
  • Seite 34: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje Otvorite vijak za ispuštanje vode (11) okretanjem ulijevo i ispustite tekućinu. rezervnih dijelova Prilikom mokrog usisavanja sigurnosni ventil s Opasnost! plovkom (21) zatvara se nakon postizanja maksi- Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. malne napunjenosti spremnika.
  • Seite 35: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH Savjet! Za postizanje dobrih rezultata rada preporučujemo kvalitetan pribor tvrtke www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu.
  • Seite 36 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 37: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 38: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 39: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Poškozený přístroj neuvádět do provozu. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Servis pouze v autorizovaných servisech. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Používejte přístroj pouze pro práce, pro které a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod byl konstruován.
  • Seite 40: Rozsah Dodávky

    3. Použití podle účelu určení 32. 2 x kryt pro montáž kola 33. Osa pro montáž kola 34. 2 x šrouby pro montáž rukojeti Vysavač pro vysávání zasucha i zamokra je vhodný na vysávání zasucha i zamokra při použití 2.2 Rozsah dodávky příslušného fi...
  • Seite 41 zapadly do kola (13). (obr. 11) Regulátor vzduchu (obr. 3/29) Mezi vysávací hadici (9) a vysávací trubici (17) Montáž vodicích koleček (obr. 12/12) je možné vsadit regulátor vzduchu (29). Na regu- Zasuňte kolečka (12) do příslušných otvorů na látoru vzduchu (29) je možné plynule nastavovat spodní...
  • Seite 42: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    8. Čištění, údržba a objednání Při vysávání zamokra se bezpečnostní plovákový ventil (21) uzavře po dosažení maximálního stavu náhradních dílů naplnění nádoby. Přitom se změní zvuk nasávání přístroje, bude hlasitější. Přístroj poté vypněte a Nebezpečí! vyprázdněte nádobu. Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku.
  • Seite 43: Likvidace A Recyklace

    Tip: Pro dobré pracovní výsledky doporučujeme používat vysoce kvalitní příslušenství značky ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Seite 44 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 45: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 46: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 47: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! ky, tlejúci popol a cigaretové ohorky, horľavé, Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať žieravé, zápalné alebo explozívne látky, výpa- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo ry a tekutiny. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Tento prístroj nie je určený na vysávanie zdra- škodám.
  • Seite 48: Objem Dodávky

    • 22. Adaptér elektrického prístroja 4 x podložka pre montáž kolies • 23. Štrbinová hlavica 2 x poistná závlačka pre montáž kolies • 24. Skladaný fi lter s krytom 2 x skrutka pre montáž rukoväte • 25. Penový fi lter Kolesá...
  • Seite 49: Montáž Prístroja

    5.1 Montáž prístroja 5.3 Montáž vrecka do nádoby (obr. 18) Montáž kolies (obr. 4 – 11/13) Vrecko na zachytávanie nečistôt (27) namontujte Poistnú závlačku na montáž kolies (31) zasuňte tak, ako je to znázornené na obrázku 18. cez príslušný otvor v ose kolesa (33) a nasuňte na os kolesa (33) podložku (30), koleso (13) a 5.4 Montáž...
  • Seite 50: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    6. Obsluha zapne elektrický prístroj, tak sa tiež automaticky zapne mokro-suchý vysávač. V momente, keď sa elektrický prístroj vypne, tak mokro-suchý 6.1 Vypínač zap / vyp (obr. 1/7) vysávač vypne s nastaveným oneskorením. Poloha vypínača 0: vypnuté Poloha vypínača I: normálna prevádzka 6.5 Fúkanie Poloha vypínača AUTO: automatická...
  • Seite 51: Likvidácia A Recyklácia

    Čistenie penového fi ltra (25) Penový fi lter (25) vyčistite tekutým mydlom pod tečúcou vodou a nechajte ho vyschnúť na vzdu- chu. 8.5 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. 8.6. Objednávanie náhradných dielov a príslušenstva: Pri objednávaní...
  • Seite 52 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 53: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 54: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 55: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-Trockensauger TE-VC 2230 SA (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 56 EH 05/2019 (01) Anl_TE_VC_2230_SA_SPK4.indb 56 Anl_TE_VC_2230_SA_SPK4.indb 56 07.05.2019 13:19:45 07.05.2019 13:19:45...

Inhaltsverzeichnis