Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-VC 2230 SAC Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-VC 2230 SAC:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Nass- Trockensauger
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Aspirator umed-uscat
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρική μηχανή στεγνού και
υγρού καθαρισμού
5
Art.-Nr.: 23.424.40
Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 1
Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 1
TE-VC 2230 SAC
I.-Nr.: 11018
14.11.2018 13:52:21
14.11.2018 13:52:21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-VC 2230 SAC

  • Seite 1 TE-VC 2230 SAC Originalbetriebsanleitung Nass- Trockensauger Instrucţiuni de utilizare originale Aspirator umed-uscat Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική μηχανή στεγνού και υγρού καθαρισμού Art.-Nr.: 23.424.40 I.-Nr.: 11018 Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 1 Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 1 14.11.2018 13:52:21 14.11.2018 13:52:21...
  • Seite 2 12 11 - 2 - Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 2 Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 2 14.11.2018 13:52:31 14.11.2018 13:52:31...
  • Seite 3 31, 30, 13 - 3 - Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 3 Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 3 14.11.2018 13:52:32 14.11.2018 13:52:32...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 4 Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 4 14.11.2018 13:52:34 14.11.2018 13:52:34...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 5 Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 5 14.11.2018 13:52:38 14.11.2018 13:52:38...
  • Seite 6 - 6 - Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 6 Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 6 14.11.2018 13:52:41 14.11.2018 13:52:41...
  • Seite 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorfi lterreinigung Leistungsaufnahme Max. Leistungsaufnahme Automatik-Steckdose Max. Leistungsaufnahme gesamt - 7 - Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 7 Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 7 14.11.2018 13:52:44 14.11.2018 13:52:44...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! zer, glimmende Asche und Zigarettenstum- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen keiten. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung ge- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 22. Elektrowerkzeugadapter Kombidüse • 23. Fugendüse Handgriff • 24. Faltenfi lter mit Deckel Faltenfilter mit Deckel • 25. Schaumstoff fi lter Saugrohr, teleskopisch • 26. Polsterdüse 2x Abdeckung für Radmontage • 27. Schmutzfangsack Achse für Radmontage • 28. Handgriff 4 x Beilagscheibe für Radmontage •...
  • Seite 10: Technische Daten

    4. Technische Daten Montage des Gerätekopfes (Abb. 14-15) Der Gerätekopf (5) ist mit den Verschlusshaken (18) am Behälter (10) befestigt. Zum Abnehmen Netzspannung:....220-240 V ~ 50/60 Hz des Gerätekopfes (5) Verschlusshaken (18) öff - Leistungsaufnahme: ......... 1150 W nen und Gerätekopf (5) abnehmen. Bei Montage Max.
  • Seite 11: Bedienung

    6. Bedienung 5.4 Montage des Saugschlauches (Abb. 1-3; 19) Verbinden Sie je nach Anwendungsfall den Saug- 6.1 Ein- / Ausschalter (Abb. 1/7) schlauch (9) mit dem entsprechenden Anschluss Schalterstellung 0: des Nass-/Trockensaugers. Schalterstellung I: Normalbetrieb Schalterstellung AUTO: Automatikbetrieb Saugen Schließen Sie den Saugschlauch (9) am Saug- 6.2 Trockensaugen schlauchanschluss (8) an Verwenden Sie zum Trockensaugen den Fal-...
  • Seite 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und Zum Anschluss des Saugschlauches (9) an das Elektrowerkzeug kann der beiliegende Elektro- Ersatzteilbestellung werkzeugadapter (Abb. 3/22) benutzt werden. Setzen Sie ihn hierzu zwischen Saugschlauch Gefahr! und Absauganschluss des Elektrowerkzeugs ein. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.5 Wartung Kontrollieren Sie die Filter des Nass- Trocken- saugers regelmäßig und vor jeder Anwendung auf festen Sitz. Nur für EU-Länder 8.6 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- gaben gemacht werden: müll! •...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 15 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 16 Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 16...
  • Seite 17 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Curăţarea prefi ltrului Puterea consumată Puterea max. consumată de priza automată Puterea max. consumată total - 17 - Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 17 Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 17 14.11.2018 13:52:46 14.11.2018 13:52:46...
  • Seite 18: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! Acest aparat nu se pretează la aspirarea pra- La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva furilor care periclitează sănătatea • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Aparatul se va depozita în încăperi uscate. • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Nu se va pune niciodată...
  • Seite 19: Utilizarea Conform Scopului

    • 25. Filtru din material spongios 2 x Capac pentru montajul pe roţi • 26. Duză pentru tapiţerii Ax pentru montarea roţilor • 27. Sac de colectare a murdăriei 4 x Şaibă intermediară pentru montarea 28. Mâner roţilor • 29. Regulator de aer 2 x Şplint de siguranţă...
  • Seite 20 5. Înainte de punerea în funcţiune Montarea fi ltrului din material spongios (Fig. 16) Pentru aspirarea umedă introduceţi fi ltrul din ma- Avertisment! terial spongios alăturat (25) peste coşul de fi ltre Înainte de racordare, asiguraţi-vă că datele de pe (Fig.
  • Seite 21 Folosiţi regulatorul de aer în mod special la aspi- se scurge lichidul. rarea umedă, pentru aspirarea suplimentară de aer prin regulatorul de aer pe lângă lichid. Astfel La aspirarea umedă, ventilul plutitor de siguranţă aparatul nu mai este atât de solicitat la aspirarea (Fig.
  • Seite 22: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    Acţionaţi de 6x tasta de curăţare (1) prin capătul Curăţarea prefi ltrului (Fig. 3) furtunului de aspiraţie, aparatul fi ind în funcţiune. Curăţaţi prefi ltrul (16) cu puţin săpun lichid sub un Ţineţi tasta apăsată timp de 4 secunde după fi e- jet de apă...
  • Seite 23 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul mena- jer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, apa- ratele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 24: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 25: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 26 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Καθαρισμός προφίλτρου Απορρόφηση ισχύος Μέγ. απορρόφηση ισχύος αυτόματης πρίζας Μέγ. συνολική απορρόφηση ισχύος - 26 - Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 26 Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 26 14.11.2018 13:52:47 14.11.2018 13:52:47...
  • Seite 27: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! κατασκευαστή. Καλώδιο σύνδεσης με το Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς δίκτυο: H 05 VV - F 3 x 1,5 mm • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Δεν επιτρέπεται η αναρρόφηση των εξής: να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. αναμμένα...
  • Seite 28: Σωστή Χρήση

    • 18. Άγκιστρο κλεισίματος Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης • 19. Σύνδεση συστήματος για φύσημα Αντάπτερ ηλεκτρικού εργαλείου • 20. Καλάθι φίλτρου Σακούλα συλλογής ακαθαρσιών • 21. Πλωτή βαλβίδα ασφαλείας Φίλτρο από αφρώδες υλικό • 22. Αντάπτερ ηλεκτρικού εργαλείου Ακροφύσιο για μαξιλάρια •...
  • Seite 29: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Συναρμολόγηση της κεφαλής της συσκευής (εικ. 14-15) Η κεφαλή της συσκευής (5) είναι στερεωμένη Τάση δικτύου ....220-240 V ~ 50/60 Hz στο δοχείο (10) με το γάντζο (18). Για την Απορρόφηση ισχύος: ......1150 W αφαίρεση της κεφαλής της συσκευής Μέγ.
  • Seite 30 6. Χειρισμός 5.3 Τοποθέτηση της σακούλας του δοχείου (εικ. 19) Τοποθετήστε τη σακούλα συλλογής ακαυαρσιών 6.1 Διακόπτης ενεργοποίησης/ (εικ. 3/27) όπως φαίνεται στην εικόνα 19. απενεργοποίησης (εικ. 1/7) Θέση διακόπτη 0: σβησμένη συσκευή 5.4 Τοποθέτηση του σωλήνα αναρρόφησης Θέση διακόπτη Ι: Κανονική...
  • Seite 31: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    7. Αντικατάσταση του αγωγού 6.4 Αυτόματη λειτουργία (εικ. 1) Συνδέστε το καλώδιο του ηλεκτρικού σας σύνδεσης με το δίκτυο εργαλείου με την αυτόματη πρίζα (4) και συνδέστε τον σωλήνα αναρρόφησης (9) με Κίνδυνος! την υποδοχή για σύνδεση της αναρρόφησης Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της του...
  • Seite 32 10. Φύλαξη Καθαρισμός του προφίλτρου (εικ. 3) Να καθαρίζετε το προφίλτρο (16) με λίγο μαλακό σαπούνι κάτω από τρεχούμενο νερό και να τα Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ αφήνετε να στεγνώσει στον αέρα. της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και...
  • Seite 33 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 34 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 35: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-Trockensauger TE-VC 2230 SAC (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 36 - 36 - Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 36 Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 36 14.11.2018 13:52:48 14.11.2018 13:52:48...
  • Seite 37 - 37 - Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 37 Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 37 14.11.2018 13:52:48 14.11.2018 13:52:48...
  • Seite 38 EH 11/2018 (01) Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 38 Anl_TE_VC_2230_SAC_SPK5.indb 38 14.11.2018 13:52:48 14.11.2018 13:52:48...

Inhaltsverzeichnis