Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-VC 18 Li Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-VC 18 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Handstaubsauger
F
Mode d'emploi d'origine
Aspirateur à main sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Aspirapolvere a batteria
NL
Originele handleiding
Accu-handstofzuiger
E
Manual de instrucciones original
Aspirador de mano con batería
P
Manual de instruções original
Aspirador portátil sem fi o
2
Art.-Nr.: 23.471.20
Anl_TE_VC_18_Li_SPK2.indb 1
Anl_TE_VC_18_Li_SPK2.indb 1
TE-VC 18 Li
I.-Nr.: 11028
24.03.2021 08:37:09
24.03.2021 08:37:09

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-VC 18 Li

  • Seite 1 TE-VC 18 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Handstaubsauger Mode d‘emploi d‘origine Aspirateur à main sans fi l Istruzioni per l‘uso originali Aspirapolvere a batteria Originele handleiding Accu-handstofzuiger Manual de instrucciones original Aspirador de mano con batería Manual de instruções original Aspirador portátil sem fi o Art.-Nr.: 23.471.20...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_VC_18_Li_SPK2.indb 2 Anl_TE_VC_18_Li_SPK2.indb 2 24.03.2021 08:37:10 24.03.2021 08:37:10...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_VC_18_Li_SPK2.indb 3 Anl_TE_VC_18_Li_SPK2.indb 3 24.03.2021 08:37:14 24.03.2021 08:37:14...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_VC_18_Li_SPK2.indb 4 Anl_TE_VC_18_Li_SPK2.indb 4 24.03.2021 08:37:17 24.03.2021 08:37:17...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- darüber sowie von Personen mit verringerten phy- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Technische Daten

    • 4. Technische Daten Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- dig ist. • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Spannungsversorgung Motor: ....18 V d.c. teile auf Transportschäden. Behältervolumen: .........0,54 l • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- Gewicht: ............0,85 kg keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
  • Seite 7: Bedienung

    Hinweis! zeige (d) signalisiert ihnen den Ladezustand des Die Wandhalterung ist nur geeignet für die Ver- Akkus anhand von 3 LED’s. wendung mit Einhell Akku-Handstaubsauger. Nicht für größere Lasten geeignet! Alle 3 LED‘s leuchten: Der Akku ist voll aufgeladen. 5.2 Saugdüsen Kombidüse (Abb.
  • Seite 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher der Gemeindeverwaltung nachfragen. Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten 9. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort.
  • Seite 9: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 10: Serviceinformationen

    Filter Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 11 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 12 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Danger ! Cet appareil peut être utilisé par les enfants à par- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter tir de 8 ans et les personnes avec des capacités certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des physiques, sensorielles ou intellectuelles dimi- blessures et dommages.
  • Seite 14: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément Le support mural peut uniquement être utilisé à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour avec l‘aspirateur à main sans fi l Einhell. Ne convi- être utilisés dans un environnement profession- ent pas aux charges plus lourdes ! nel, industriel ou artisanal.
  • Seite 15: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Brosse à tissus (fi g. 2) puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais La brosse à tissus (5) est spécialement conçue complètement le bloc accumulateur. Ceci cause pour aspirer les matières solides sur les coussins l‘endommagement du bloc accumulateur ! et les tapis. 5.4 Indicateur de charge de l’accumulateur 5.3 Chargement de l‘accumulateur (fi...
  • Seite 16: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Cet emballage est une matière première et peut même sous forme d’extraits, est uniquement per- donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- mise une fois l’accord explicite de l’Einhell Ger- troduit dans le circuit des matières premières. many AG obtenu.
  • Seite 17 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 18: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 19: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 20: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! prive di esperienza e conoscenze solo se ven- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare gono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi a oni e danni. Quindi leggete attentamente queste esso connessi.
  • Seite 21: Utilizzo Proprio

    è destinato. Ogni altro tipo di uso che Il supporto per parete è adatto solo per aspira- esuli da quello previsto non è un uso conforme. polveri a batteria Einhell. Non è adatto per carichi L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è maggiori! responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
  • Seite 22: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    4. Al punto „Indicatori caricabatterie“ trovate una Tutti i LED lampeggiano: tabella con i signifi cati degli indicatori LED sul La temperatura della batteria è scesa al di caricabatterie. sotto del valore minimo. Togliete la batteria dall‘apparecchio e lasciatela un giorno a tempe- Durante la ricarica la batteria si può...
  • Seite 23: Smaltimento E Riciclaggio

    La temperatura ottimale per Einhell Germany AG. la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- Con riserva di apportare modifi...
  • Seite 24 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 25: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 26: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 27: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met Bij het gebruik van toestellen dienen enkele betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van het apparaat kunnen uitgaan.
  • Seite 28: Doelmatig Gebruik

    Elk Aanwijzing! ander verder gaand gebruik is niet reglementair. De wandhouder is alleen geschikt om Einhell Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- accu-handstofzuigers te dragen. Niet geschikt dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ voor grotere lasten! bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
  • Seite 29: Reiniging, Onderhoud En Bestelling Van Onderdelen

    2. Vergelijk of de netspanning vermeld op het 1 LED knippert: typeplaatje overeenstemt met de beschikbare De accu is leeg, laad de accu op. netspanning. Steek de netstekker van de lader (c) in het stopcontact. De groene LED Alle LEDs knipperen: begint te knipperen.
  • Seite 30: Verwijdering En Recyclage

    5° C en 30° C. Bewaar gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke het elektrische gereedschap in de originele ver- toestemming van Einhell Germany AG. pakking. Technische wijzigingen voorbehouden - 30 - Anl_TE_VC_18_Li_SPK2.indb 30...
  • Seite 31: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 32: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 33 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 34: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! no dispongan de la experiencia y/o los conoci- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una mientos necesarios siempre y cuando estén vigi- serie de medidas de seguridad para evitar le- ladas o hayan recibido formación o instrucciones siones o daños.
  • Seite 35: Uso Adecuado

    ¡Advertencia! sable es el usuario u operario de la máquina. En el soporte de pared solo se debe guardar el aspirador de mano inalámbrico de Einhell. No Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para soportar cargas mayores.
  • Seite 36: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    5.3 Carga de la batería (fi g. 6-7) Si están iluminados 1 o 2 LED: 1. Sacar la batería del aparato. Para ello, pulsar La batería dispone de sufi ciente carga residual. el dispositivo de retención lateral. 2. Comprobar que la tensión de red coincida Si 1 LED parpadea: con la especifi...
  • Seite 37: Eliminación Y Reciclaje

    No. del recambio de la pieza necesitada. No tirar herramientas eléctricas en la basura Encontrará los precios y la información actual en casera. www.Einhell-Service.com Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos apara- 8.
  • Seite 38: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 39: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 40 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 41: Instruções De Segurança

    Perigo! tos, desde que sejam mantidas sob vigilância ou Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas tenham sido instruídas relativamente à utilização algumas medidas de segurança para preve- segura do aparelho e tiverem entendido os peri- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia gos daí...
  • Seite 42: Utilização Adequada

    O suporte de parede só é adequado para a utili- fabricante. zação com o aspirador portátil sem fi o da Einhell. Não adequado para cargas maiores! Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso...
  • Seite 43: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    5.3 Carregar a bateria (fi gura 6-7) Acendem 2 ou 1 LEDs: 1. Retirar o pack de baterias do aparelho, pre- O acumulador dispõe de carga residual sufi ci- mindo para isso a tecla de engate. ente. 2. Verifi que se a tensão de rede indicada na pla- ca de características corresponde à...
  • Seite 44 Guarde o aparelho e os respectivos acessórios da documentação e dos anexos dos produtos em local escuro, seco e sem risco de formação carece da autorização expressa da Einhell Ger- de gelo, fora do alcance das crianças. A tempe- many AG.
  • Seite 45 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 46 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 47: Certificado De Garantia

    O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Seite 48 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Handstaubsauger* TE-VC 18 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 49 - 49 - Anl_TE_VC_18_Li_SPK2.indb 49 Anl_TE_VC_18_Li_SPK2.indb 49 24.03.2021 08:37:35 24.03.2021 08:37:35...
  • Seite 50 EH 03/2021 (03) Anl_TE_VC_18_Li_SPK2.indb 50 Anl_TE_VC_18_Li_SPK2.indb 50 24.03.2021 08:37:35 24.03.2021 08:37:35...

Diese Anleitung auch für:

23.471.20

Inhaltsverzeichnis